Page 148 of 418
148
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
Ponechání potkávacích světel rozsvícených po vypnutí zapalování vozidla po určitou dobu pro usnadnění vystupování cestujících na málo osvětleném místě.
Doprovodné osvětlení
s ručním zapínáním
F Při vypnutém zapalování dejte „světelné znamení“ dálkovými světly pomocí
ovladače světel.F Nové „světelné znamení“ dálkovými světly funkci dezaktivuje.
Vypnutí
Ruční doprovodné osvětlení se vypne automaticky po uplynutí naprogramovaného času.
Automatické doprovodné
osvětlení
Když je aktivní funkce automatického rozsvěcování světel, rozsvítí se po vypnutí zapalování potkávací světla, pokud je zaznamenána nízká intenzita světla v okolním prostředí.
Programování
Uvedení do činnosti
S audiosystémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivace, deaktivace a tr vání doprovodného osvětlení se nastavují v nabídce konfigurace vozidla.
Osvětlení a viditelniost
Page 149 of 418
149
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
Vnější uvítací osvětlení
Rozsvícení světel na dálku usnadňuje přístup k vozidlu na slabě osvětlených místech. Osvětlení se zapne, pokud je ovládání osvětlení v poloze „AUTO“, a pokud je úroveň osvětlení okolního prostředí zjištěná snímačem nízká.
Zapínání
F Stiskněte otevřený visací zámek na dálkovém ovládání nebo na rukojeti předních dveří pomocí systému bezklíčového nastupování a startování (Smart Entry and Start).
Vypínání
Vnější uvítací osvětlení zhasne automaticky po uplynutí naprogramované doby, po zapnutí zapalování nebo po uzamknutí vozidla.
Programování
Rozsvítí se potkávací a obrysová světla; vozidlo se rovněž odemkne.
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/deaktivujte funkci „Uvítací osvětlení“.
S dotykovým displejem
S audiosystémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivaci, deaktivaci a tr vání uvítacích světel lze naprogramovat v nabídce pro nastavení parametrů vozidla.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 151 of 418

151
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
Automatické přepínání dálkových světel
Systém, který automaticky přepíná dálková a potkávací světla v závislosti na podmínkách osvětlení a provozu, a to díky kameře umístěné v horní části čelního skla.
Aktivace / Deaktivace
F Otočte prstenec ovladače osvětlení do polohy „ AUTO“ nebo „Potkávací / dálková světla“.
Automatické přepínání světel je pomocný systém pro řízení vozidla.Řidič zůstává zodpovědný za osvětlení svého vozidla a za jeho přizpůsobování světelným podmínkám, viditelnosti a hustotě provozu.
Systém bude funkční po překročení
rychlosti 25 km/h.Pokud rychlost poklesne pod 15 km/h, funkce přestane být dostupná.
F Dejte pokyn k přepnutí světel (s překonáním bodu odporu) pro aktivaci funkce.
F Nový pokyn k přepnutí světel funkci přepíná do pohotovostního režimu
(pauza) a systém se přepíná do režimu „automatické rozsvěcování světel“.
Přerušování
Pokud si situace vyžaduje přepnutí světel, může tak řidič učinit ve kterémkoliv okamžiku.
Jestliže situace vyžaduje přepnutí světel, může řidič kdykoliv zasáhnout přitažením ovladače osvětlení pro přepnutí potkávacích / dálkových světel.
Přepnutí světel systém nevypíná.Stav systému zůstává uložen v paměti po vypnutí zapalování.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 155 of 418

155
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
Automatické stírání čelního skla
Aktivace funkce
Krátce stlačte ovladač směrem dolů.Jedno setření potvrdí zaregistrování požadavku.Tato kontrolka se rozsvítí na přístrojové desce a na displeji se zobrazí hlášení.
Opět krátce stlačte ovladač směrem dolů nebo ho přesuňte do jiné polohy (přerušované stírání, 1 nebo 2).Tato kontrolka zhasne na přístrojové desce a zobrazí se hlášení.
Deaktivace funkce
Po vypnutí zapalování na více než jednu minutu je nutné automatické stírání znovu aktivovat krátkým stlačením ovladače směrem dolů.
V případě zaznamenání deště (snímačem za vnitřním zpětným zrcátkem) se stírání čelního skla automaticky, bez zásahu řidiče, uvede do činnosti a přizpůsobuje svou rychlost intenzitě dešťových srážek.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se snímačem světelné intenzity), umístěný v horní části čelního skla za vnitřním zpětným zrcátkem.Při mytí vozidla v automatické lince vypněte automatické stírání.V zimě je doporučeno vyčkat před zapnutím automatického stírání na úplné rozmrazení čelního skla.
Porucha funkce
V případě poruchy funkce automatického stírání budou stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání.Nechejte jej zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného
odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou d o b u).
Zadní stěrač
4
Osvětlení a viditelniost
Page 156 of 418

156
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy na zadním okně nebo při namontovaném nosiči jízdních kol na dveře zavazadlového prostoru automatické stírání zadního okna deaktivujte.
V základním nastavení je tato funkce zapnutá.
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpětného chodu v činnosti stěrače čelního skla, automaticky se zapne rovněž zadní stěrač.
Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí v nabídce pro nastavení vozidla.
F Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě. Spustí se ostřikování a následně stírání skla na stanovenou dobu.Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze jsou-li rozsvícená potkávací světla a vozidlo jede.Pro aktivování ostřikování světlometů při rozsvíceném denním osvětlení přepněte ovladač světel do polohy pro potkávací světla.
Ostřikovač čelního skla
a světlometů
U vozidel vybavených automatickou klimatizací způsobí každý povel daný ovladačem ostřikování dočasně uzavření vstupu vnějšího vzduchu, aby se do kabiny nedostala příliš silná vůně čisticího prostředku.
Minimální hladina kapaliny ostřikovače skel / ostřikovače světlometů
U vozidel vybavených ostřikovačem světlometů: když je hladina kapaliny v nádržce na minimu, rozsvítí se na přístrojové desce tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením.
Kontrolka se bude rozsvěcovat při zapnutí zapalování a při každém povelu daném ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.Při příští zastávce naplňte nebo nechte naplnit nádržku ostřikovače skel / ostřikovače světlometů.
S audiosystémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivace nebo deaktivace systému se provádí v nabídce pro nastavení vozidla.
Osvětlení a viditelniost
Page 157 of 418

157
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
* Podle země prodeje.
Vyhřívané čelní sklo
a trysky ostřikovačů*Tato funkce zajišťuje ohřev čelního skla a trysek ostřikovačů za chladného počasí.
V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt v případě, že jsou ke sklu přimrzlé ledem nebo sněhem.V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu při činnosti stěračů.
Zapínání
F Za chodu motoru stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí.
Doba tr vání ohřevu závisí na venkovní teplotě.Nové stisknutí tohoto tlačítka funkci vypne, jeho kontrolka zhasne.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od čelního skla.Používá se pro vyčištění nebo výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení stíracích lišt při parkování v zimním období.
Pro zachování účinnosti plochých stíracích lišt doporučujeme:- manipulovat s nimi opatrně,- pravidelně je čistit mýdlovou vodou,- nepoužívat je pro uchycení kartonové desky na čelním skle.- vyměnit je ihned po zjištění pr vních známek opotřebení.
F Do jedné minuty po vypnutí zapalování přesune jakákoliv manipulace s ovladačem raménka stěračů do vertikální polohy.F Po provedení zásahu je můžete po zapnutí zapalování opět přesunout do výchozí polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 158 of 418
158
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Automatické spouštění
výstražných světel
Výstražná světla
Při nouzovém brzdění a v závislosti na zpomalení, jakož i při zásahu systému ABS nebo při nárazu, se výstražná světla automaticky zapnou.
Automaticky se vypnou při pr vním sešlápnutí pedálu akcelerace.F Můžete je rovněž vypnout ručně stisknutím tlačítka.
Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými světly pro upozornění ostatních účastníků silničního provozu v případě poruchy, vlečení vozidla či jiného nebezpečí.
ER A - GLONASS
emergency call system*
Tento systém Vám umožní vytvořit systém nouzového volání ER A-GLONASS pro pohotovostní služby.
Bližší informace o systému Audio a telematika a zejména o používání
tohoto vybavení naleznete v příslušné kapitole.
F Stiskněte toto tlačítko, směrová světla začnou blikat.Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
* Pokud je součástí vybavení.
Bezpečnost
Page 161 of 418

161
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Jejich činnost je signalizována blikáním této kontrolky na přístrojové desce.
Deaktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...) může být vhodné vypnout systém CDS, aby kola mohla prokluzovat pro obnovení přilnavosti.Doporučujeme Vám však systém opět co nejdříve aktivovat.
Porucha funkceOpětná aktivace
F Stiskněte toto tlačítko.
F Otočte kolečko do této polohy.
Nebo
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače: systém CDS již neovlivňuje činnost motoru.
Systém se automaticky znovu zapne po každém vypnutí zapalování nebo při překročení rychlosti 50 km/h.Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete systém znovu aktivovat ručně.
F Stiskněte toto tlačítko.
Nebo
F Otočte kolečko do této polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače zhasne.
Systém CDS poskytuje zvýšenou bezpečnost při normálním způsobu jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že může riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí.Funkce systému je zajištěna za podmínky, že jsou dodržovány pokyny výrobce týkající se kol (pneumatik a ráfků), součástí brzdového systému a elektronických součástí a že jsou respektovány postupy pro montáž a opravy v síti Toyota.Po nárazu nechejte systém zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Rozsvícení této kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením na displeji, signalizuje poruchu systému.Pro kontrolu systému kontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
V nabídce „Jízda/Vozidlo“ aktivujte systémy DSC/ASR.
V nabídce „Jízda/Vozidlo“ aktivujte/ deaktivujte systémy DSC/ASR.
Opětovná aktivace pomocí dotykové obrazovky
Deaktivace pomocí dotykové obrazovky
5
Bezpečnost