178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S P I LV E N S .Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩ АЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BL A ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Bezpečnost
183
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Úchyty „ISOFIX“
Špatná montáž dětské autosedačky ve vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte v případě nehody.
Možnosti umístění dětských autosedaček ISOFIX, které lze montovat do Vašeho vozidla, naleznete v souhrnné tabulce.
Přesně dodržujte pokyny pro montáž uvedené v návodu dodávaném spolu s dětskou autosedačkou.
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s platnými předpisy pro úchyty ISOFIX.Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno, předpisové úchyty ISOFIX jsou označeny š tít k y.Jedná se o tři oka na každém sedadle:- Dvě přední oka A, umístěná mezi opěradlem a sedákem sedadla vozidla, označená štítkem „ISOFIX“,- Pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno, jedno zadní oko B, umístěné na zadní straně sedadla vozidla a nazývané Top Tether, určené pro připevnění horního popruhu, označené „TOP TETHER“.
Oko Top Tether slouží pro připevnění horního popruhu dětských autosedaček, které jím jsou vybaveny. V případě čelního nárazu toto
zařízení omezí překlopení dětské autosedačky směrem dopředu.Upevňovací systém ISOFIX zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské autosedačky do vozidla.Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřené dvěma zámky, které se připevňují k oběma předním okům A.Některé dětské autosedačky mají také horní popruh, který se připevňuje k zadnímu oku B.Pro připevnění dětské autosedačky k oku Top Tether:- před montáží dětské autosedačky na toto místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po odmontování dětské autosedačky dejte opěrku hlavy zpět),- veďte popruh dětské autosedačky přes
horní část opěradla sedadla, vystřeďte jej mezi otvory pro tyčky opěrky hlavy,
- připevněte úchyt horního popruhu k zadnímu oku B,- napněte horní popruh.
5
Bezpečnost
189
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Dětské autosedačkyMontáž podsedáku
Doporučení
Předpisy týkající se přepravy dětí na předních sedadlech se v různých zemích liší. Řiďte se předpisy platnými v zemi, ve které jedete.Dezaktivujte čelní airbag spolujezdce, pokud montujete dětskou autosedačku v poloze „zády ke směru jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce. Jinak by dítě v případě rozvinutí airbagu mohlo být vážně zraněno nebo i usmrceno.
Aby byla montáž dětské autosedačky v poloze „čelem po směru jízdy“ optimální, ověř te, že je její opěradlo co nejblíže k opěradlu sedadla vozidla, pokud možno v kontaktu s ním.Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před montáží dětské autosedačky s opěradlem na některé místo spolujezdce.Ujistěte se, že je opěrka hlavy dobře uložena nebo připevněna, aby se předešlo nebezpečí, že se promění v nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění.Po demontáži dětské autosedačky vraťte opěrku hlavy zpět na její místo.
Špatně namontovaná dětská autosedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte.Ověř te, že se pod dětskou autosedačkou nenachází bezpečnostní pás nebo spona bezpečnostního pásu, protože by sedačka nebyla stabilní.Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy nebo vlastní popruhy dětské autosedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.V případě upevňování dětské autosedačky bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je pás na dětské autosedačce řádně napnutý a že pevně tiskne dětskou autosedačku k sedadlu vozidla. Pokud lze nastavit přední sedadlo spolujezdce, v případě potřeby jej posuňte směrem dopředu.V případě upevňování dětské autosedačky na zadní místa vždy ponechte dostatečný prostor mezi předním sedadlem a:- dětskou autosedačkou upevněnou „zády ke směru jízdy“,- nohama dítěte usazeného v dětské autosedačce upevněné „čelem ke směru jízdy “.Za tímto účelem posuňte přední sedadlo směrem dopředu a v případě potřeby narovnejte jeho opěradlo.
Děti vpředu
Hrudní část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte.Toyota Vám doporučuje používat podsedák s opěradlem opatřeným vodítkem pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte:- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle,- dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny,- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření dveří, používejte „dětskou pojistku“.Neotvírejte zadní okna o více než jednu třetinu.Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky namontujte na zadní okna boční sluneční clony.
5
Bezpečnost
192
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Doporučení pro jízdu
Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití bez ohledu na hustotu silničního provozu.Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat na jakoukoliv situaci.Při dlouhé cestě vřele doporučujeme udělat si přestávku každé dvě hodiny.Při špatném počasí jezděte plynule, brzděte včas a dodržujte větší bezpečnou vzdálenost.
Nejezděte nikdy se zataženou parkovací brzdou - Hrozí riziko přehřátí a zničení brzdového systému!Riziko požáru!Výfukový systém Vašeho vozidla je velmi horký, i několik minut po zastavení
motoru, neparkujte ani nenechávejte běžet motor u vozidla na plochách, na kterých se nachází hořlavé materiály: suchá tráva, spadané listí, ...
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo s běžícím motorem. Pokud musíte z vozu vystoupit a nechat motor běžet, zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte neutrál nebo zvolte polohu N nebo P, podle typu převodovky.
Jízda po zaplavené
vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavenou vozovku, mohlo by to vést k vážnému poškození motoru a převodovky Vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických systémů.
Důležité!Pokud potřebujete nezbytně překonat zaplavený úsek:
- ujistěte se, že hloubka vody nepřesahuje 15 cm, přitom vezměte v úvahu vlny vyvolané průjezdem dalších vozidel,- deaktivujte systém Stop & Start,- jeďte co nejpomaleji, nenechte motor zhasnout. V žádném případě nepřekračujte rychlost 10 km/h,- nezastavujte a nevypínejte motor.Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile to podmínky provozu bezpečně umožní, několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily brzdové destičky a kotouče.V případě pochybností o stavu Vašeho vozu, se obraťte na autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a
vybavení.
Řízení
193
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Aby byla zaručena životnost Vašeho vozidla a pro Vaši bezpečnost nezapomínejte, že s vozidlem se jezdí podle určitých doporučení, jak je popsáno dále:
Nakládejte vozidlo správně
Hmotnost nákladu musí respektovat celkovou
hmotnost jízdní soupravy.Aby nedošlo k nerovnoměrnému zatížení vozidla, musí být těžiště nákladu uprostřed na podlaze před zadní nápravou.
Manévrujte opatrně,
při nízké rychlosti
Rozměry Vašeho vozu se velmi liší od osobního vozidla, zejména pokud jde o jeho šířku a výšku, ale i délku, a některých překážek je obtížné si všimnout.Manévrujte pomalu.Před otáčením zkontrolujte přítomnost překážek střední výšky po stranách.Před couváním zkontrolujte přítomnost překážek zejména nahoře vzadu.Pozor na vnější rozměry, pokud je namontován žebřík.
Není doporučeno dávat těžký náklad na střešní zahrádku.Nakládání dále vyžaduje dodržení maximálního zatížení úchytů střešní zahrádky. Dodržujte maximální povolenou hmotnost, kterou Vám sdělí ser vis sítě Toyota.Náklad musí být dobře připevněn.Krabice, která není v interiéru dobře přivázaná, může narušit jízdní vlastnosti vozidla a způsobit tak nehodu.Pokud Vaše vozidlo přepravuje kontejner, musí výška a šířka nákladu respektovat rozměry (vnější) vozidla.
Jezděte s rozmyslem
a ovládejte vozidlo
s jistotou
Jezděte do zatáček pomalu.Předvídejte potřebu brzdění, protože brzdná vzdálenost se prodlužuje, zejména na mokré a namrzlé vozovce.Dávejte pozor na boční vítr.Správná šetrná jízda pomůže uspořit litry paliva, akcelerujte postupně, předvídejte zpomalení a přizpůsobujte rychlost dané situaci.Dávejte dostatečně včas najevo změny směru své jízdy, abyste upozornili ostatní účastníky silničního provozu.
Pečujte o vozidlo
Pro dlouhé cesty musejí být pneumatiky nahuštěny na horní hranici tlaku uvedeného na štítku, nebo i přehuštěné o 0,2 až 0,3 baru.Jakmile se ujistíte, že nic nebrání v zavření dveří, doprovázejte jejich pohyb správnou rychlostí až do uzavření.
6
Řízení
195
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Startování - zastavování motoru, klíč, klíč s dálkovým ovladačem
Spínací skříňka
1. Poloha Stop.2. Poloha Zapnuté zapalování.3. Poloha Star tování.
Startování motoru pomocí klíčku
Parkovací brzda musí být zatažená.
F Zasuňte klíček do spínací skříňky. Systém ověří kód pro nastartování.F Odemkněte sloupek řízení současným pootáčením volantu a klíčku.
F Pokud je Vaše vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, dejte řadicí páku do neutrální polohy, poté zcela sešlápněte spojkový pedál.
V některých případech budete potřebovat pro pohyb kol volantem pootočit energicky (například jsou-li kola vozidla vytočena na doraz směrem k obrubníku).
F Pokud je Vaše vozidlo vybaveno pilotovanou převodovkou, dejte předvolič do polohy N, poté silně sešlápněte brzdový pedál.
F Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, dejte předvolič do polohy P, poté silně sešlápněte brzdový pedál.
6
Řízení
199
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Přítomnost v rozpoznávací zóně dálkového ovládání nebo "systému bezklíčového nastupování a startování (Smart Entry and Start)“ je zásadní.Nikdy neopouštějte vozidlo s běžícím motorem s dálkovým ovladačem u sebe.Pokud dálkový ovladač opustí sledovanou oblast, zobrazí se hlášení.Přemístěte dálkový ovladač do sledované oblasti, abyste mohli motor nastartovat.
Pokud nebude splněna některá z podmínek pro nastartování, zobrazí se hlášení na přístrojové desce. V některých případech bude nutné pro odjištění řízení pohybovat volantem a současně tisknout tlačítko „START/STOP“, upozorní Vás na to hlášení.
Pokud vozidlo zcela nestojí, motor se nezastaví.
Zastavování motoru
F Zaparkujte vozidlo.
F S dálkovým ovladačem ve sledované oblasti stiskněte tlačítko „START/STOP“
Motor se vypne a sloupek řízení se zamkne.
Zapínání zapalování
(bez startování)
Při zapnutém zapalování systém po určité době automaticky přejde do úsporného režimu, aby se zachovala dostatečná úroveň nabití akumulátoru.
S dálkovým ovládáním systému bezklíčového nastupování a startování (Smart Entry and Start) uvnitř vozu, stlačením tlačítka "START/STOP", bez použití pedálů , umožní spuštění zapalování.To rovněž umožní zapínat příslušenství (například: autorádio, osvětlení, ...).
F Stiskněte tlačítko „START/STOP“, přístrojová deska se rozsvítí, ale motor se nenastartuje.
F Stiskněte opět toto tlačítko pro vypnutí zapalování a umožnění uzamknutí vozidla.
Aby se předešlo jakémukoliv riziku blokování pedálů:- používejte výhradně koberce přizpůsobené připevňovacím pr vkům, které jsou již přítomné ve vozidle; jejich použití je povinné,- nikdy nepokládejte několik koberců
přes sebe.Používání koberců, které nebyly schváleny společností Toyota, může omezovat pohyb pedálů a narušovat správné fungování regulátoru / omezovače rychlosti.Koberce schválené společností Toyota jsou vybaveny dvěma úchyty nacházejícími se pod sedadlem.
6
Řízení
207
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Automatický režim
Za jízdy vozidla nikdy nevolte polohu N.Nikdy nevolte polohy P nebo R, dokud vozidlo zcela nestojí.
Plazivý chod (jízda bez manipulace
s pedálem akcelerace)Tato funkce umožňuje pružnější ovládání vozidla při nízké rychlosti (parkovací manévry, popojíždění v koloně vozidel, ...).Když motor běží na volnoběžné otáčky, parkovací brzda je uvolněná a je zvolená poloha D, M nebo R, vozidlo se rozjede, jakmile uvolníte brzdový pedál (i bez sešlápnutí pedálu akcelerace).
Z bezpečnostních důvodů (děti ve vozidle) nikdy neopouštějte vozidlo, jestliže je motor v chodu a vozidlo je uzavřeno.
Převodovka poté funguje v adaptativním režimu, bez zásahu řidiče. Průběžně volí rychlostní stupeň, který je nejvhodnější vzhledem ke způsobu jízdy, profilu vozovky a zatížení vozidla.
Pro dosažení maximálního zrychlení bez přesunování předvoliče sešlápněte pedál akcelerace až na doraz (kick down). Automatická
převodovka podřadí nebo ponechá stávající rychlostní stupeň, a to až do dosažení maximálních povolených otáček motoru.Při brzdění převodovka automaticky podřazuje pro zajištění účinného brzdění motorem.Pokud prudce uvolníte pedál akcelerace, převodovka z důvodu bezpečnosti nezařadí
vyšší rychlostní stupeň.
F Zvolte polohu D pro automatické řazení 6/8 převodových stupňů.
Pomocí ovladačů „+“ a „-“ pod volantem můžete dočasně přejít do ručního režimu řazení rychlostních stupňů. Pokud to otáčky motoru umožní, bude požadavek na přeřazení proveden.Tato funkce Vám umožňuje připravit se na některé situace, například na předjíždění jiného vozidla nebo příjezd do zatáčky.Po několika okamžicích bez manipulace s ovladači začne převodovka opět řadit
rychlosti automaticky.
Řazení rychlostních stupňů podle potřeby
6
Řízení