Page 177 of 418

177
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АК ТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄL Ä KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa L APSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFL ABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HAL ÁL ÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
5
Saugumas
Page 178 of 418

178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S P I LV E N S .Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩ АЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BL A ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
Saugumas
Page 179 of 418
179
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
Toyota rekomenduojamos vaikų kėdutės
Toyota siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių asortimentą.
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1 "TOYOTA GO + BABYSAFE PLUS" Ji įtaisoma atgręžta atgal.
5
Saugumas
Page 180 of 418
180
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
2 ir 3 grupės: nuo 15 kg iki 36 kg
L5 "TOYOTA KIDIFIX XP SICT" Galima tvirtinti prie automobilio ISOFIX tvirtinimo jungčių.
L6 "TOYOTA DUO PLUS"Vaikas pritvirtinamas saugos diržu.
Saugumas
Page 181 of 418
181
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
Laikantis ES reglamento šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko saugos kėdutę (a), tvirtinamą saugos diržu:
Vietos
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Iki 13 kg (grupės 0 (b) ir 0+)Iki ≈ 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)Nuo 1 iki ≈ 3 metų
Nuo 15 iki 25 kg (grupė 2)Nuo 3 iki ≈ 6 metų
Nuo 22 iki 36 kg (grupė 3)Nuo 6 iki ≈ 10 metų
1-oji eilė (c) (d)
Su krėslo tipo sėdynėmis, keleivių sėdynėmisUUUU
Sėdynių blokas, šoninė vietaUUUU
Sėdynių blokas, vidurinė vietaXXXX
2-oji eilė (e) (f)
Šoninės vietosUUUU
Vidurinioji vietaUUUU
3 -ioji eilė (e) (f)
Šoninės vietosUUUU
Vidurinioji vietaUUUU
Saugos diržais tvirtinamų vaikų kėdučių išdėstymo lentelė
5
Saugumas
Page 182 of 418

182
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
(a) Universali vaiko kėdutė: vaiko kėdutė gali būti įrengiama visuose automobiliuose, turinčiuose saugos diržus.(b) Grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba automobilinė lovelė negali būti įrengti ant priekinės keleivio sėdynės.(c) Prieš įrengdami šioje vietoje vaiko kėdutę sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.(d) Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė yra įrengiama ant priekinės keleivio sėdynės, būtinai turi būti išjungta priekinė keleivio oro pagalvė. Antraip išsiskleidus oro pagalvei vaikui gali grėsti pavojus būti sunkiai sužeistam arba net žūti. Kai ant priekinės keleivio sėdynės įrengiama į priekį atgęžta vaiko kėdutė, priekinė oro pagalvė turi likti į jungta.(e) Norėdami įtaisyti vaiko kėdutę ant galinės sėdynės, pastumkite priešais esančią sėdynę į priekį ir pakelkite jos atlošą, kad liktų pakankamai vietos vaiko kėdutei ir jo kojoms.(f) Norėdami įtaisyti atgal arba į priekį atgręžtą vaiko kėdutę ant galinės sėdynės, atitraukite galinę sėdynę iki galo atgal ir pakelkite jos atlošą.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės įrengiate vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite ir padėkite šios sėdynės galvos atramą.Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą galvos atramą.
U Vieta, pritaikyta įrengti universalią saugos diržais tvirtinamą vaiko kėdutę, atgręžtą atgal arba į priekį.X Ši vieta nepritaikyta įtaisyti nurodytos svorio grupės vaiko kėdutę.
Saugumas
Page 183 of 418

183
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
Laikikliai ISOFIX
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo atveju tampa neveiksminga.
Norėdami sužinoti, kokios vaikų kėdutės ISOFIX gali būti įtaisomos jūsų automobilyje, žiūrėkite vaikų kėdučių ISOFIX įrengimo lentelę.
Griežtai laikykitės vaiko kėdutės uždėjimo nurodymų, pateiktų kėdutės gamintojo instrukcijoje.
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX naujausią reglamentą.Jei jūsų automobilyje yra įrengti reglamentuoti laikikliai ISOFIX, jie yra nurodyti etiketėmis.Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės.- Du priekiniai žiedai A, įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir sėdimosios dalies ir paženklinti užrašu "ISOFIX",- Jei automobilis tokį turi, vienas galinis žiedas B, įtaisytas už automobilio sėdynės, vadinamasis "Top Tether", skirtas tvirtinti viršutiniam diržui, paženklintas užrašu "Top Tether".Tvirtinimas "Top Tether" leidžia prikabinti
viršutinį jį vaiko kėdutės diržą, kai jį turi. Priešpriešinio susidūrimo atveju ši priemonė apriboja kėdutės virtimą į priekį.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą jūsų automobilyje.Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie užsikabina už šių dviejų priekinių tvirtinimo žiedų A.Kai kurios vaikų kėdutės taip pat turi viršutinį diržą, kuris prikabinamas prie galinio tvirtinimo žiedo B.Vaiko kėdutės prikabinimas prie tvirtinimo "Top Tether":- prieš uždėdami vaiko kėdutę šioje vietoje, nuimkite ir padėkite galvos atramą ( ją grąžinkite į vietą, kai vaiko kėdutė bus nuimta),- perjuoskite vaiko kėdutės diržą per automobilio sėdynės atlošą, jį uždėdami
tarp galvos atramos strypų kaurymių,
- prikabinkite viršutinį jį diržą prie galinio tvirtinimo žiedo B,- įtempkite viršutinį jį diržą.
5
Saugumas
Page 184 of 418
184
Proace verso_LT_Chap05_securite_ed2019_V02
Toyota rekomenduojamos vaikų kėdutės ISOFIX
Toyota jums siūlo patvirtintų ir jūsų automobiliui pritaikytų vaikų kėdučių ISOFIX asortimentą.Skaitykite vaiko kėdutės gamintojo pateiktą įrengimo instrukciją ir sužinosite rekomendacijas dėl kėdutės įtaisymo ir nuėmimo.
"TOYOTA GO + BABYSAFE PLUS" ir jos pagrindas ISOFIX (ūgio klasė: E)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Ji įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A.Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė gali būti pritvirtinama ir saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas tik jos korpusas, kuris tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
Saugumas