Page 255 of 688

253
4
4-1. Pred jazdou
Jazda
COROLLA_TMMT_EE_SK
Náklad a batožina
Venujte pozornosť nasledujúcim
informáciám o pokynoch pre
nakladanie, nosn osti a záťaži:
VÝSTRAHA
■Veci, ktoré nesmú byť prevážané
v kufri
Nasledujúce veci môžu spôsobiť po- žiar, ak sú uložené v kufri:
●Nádoby obsahujúce benzín
●Spreje
■Pokyny pre nakladanie
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Inak to môže bráni ť správnemu zo- šliapnutiu pedálov, môže to blokovať
výhľad vodiča, alebo to môže mať za
následok, že predmety udrú vodiča alebo cestujúcich, a to by mohlo spô-
sobiť nehodu.
●Ak je to možné, ukladajte náklad
a batožiny do kufra.
●Keď sklopíte zadné sedadlá, dlhé
predmety by nema li byť umiestnené
priamo za predné sedadlá.
●Neumiestňujte náklad alebo batoži-
ny na nasledujúce miesta.
• K nohám vodiča
• Na sedadlo spolujazdca vpredu ale- bo zadné sedadlá (pri ukladaní pred-
metov na seba)
• Na odkladaciu priehradku
• Na prístrojový panel
• Na palubnú dosku
●Zaistite všetky pred mety v priestore
pre cestujúcich.
■Záťaž a rozloženie
●Nepreťažujte vaše vozidlo.
●Nerozmiestňujte záťaž nevyvážene. Nesprávne zaťaženi e môže zhoršiť
riadenie a brzdenie a to môže mať
za následok smrť alebo vážne zra- nenia.
Page 258 of 688
2564-1. Pred jazdou
COROLLA_TMMT_EE_SK
1 516 mm
2 516 mm
3 1 080 mm
4 583 mm
5 300 mm
6 18 mm
7 14 mm
8 365 mm
■Informácie o pneumatikách
●Pri ťahaní zvýšte tlak hustenia pneu- matík o 20,0 kP a (0,2 kgf/cm2 alebo
bar; 3 psi) proti odporúčanej hodnote.
( S.640)
●Zvýšte tlak hustenia pneumatík prívesu
s ohľadom na celkovú hmotnosť prí- vesu a s prihliadnutím k hodnotám od-
porúčaným výrobcom vášho prívesu.
■Osvetlenie prívesu
Keď inštalujete osvetlenie prívesu, kon- zultujte to s ktorým koľvek autorizova-
ným predajcom alebo servisom Toyota,
alebo s ktorýmkoľvek spoľahlivým servi- som, pretože nesprávna inštalácia môže
spôsobiť poškodenie osvetlenia vozidla.
Keď inštalujete osvetlenie prívesu, dodr- žujte miestne predpisy.
Montážne rozmery pre ťažné
zariadenie a ťažný hák
Page 270 of 688

2684-2. Postupy pre jazdu
COROLLA_TMMT_EE_SK
: Keď je spínač motora v ZAPNU-
TÉ a brzdový pedál je zošliapnutý*,
presuňte radiacu pák u pri stlačení
uvoľňovacieho tlačidla na hlavici
radiacej páky.
: Presuňte radiacu páku pri stla-
čení uvoľňovacieho tlačidla na hlavi-
ci radiacej páky.
: Normálne presuňte radiacu
páku.
Keď presúvate radi acu páku medzi P
a D, uistite sa, že je vozidlo úplne zasta- vené a je zošliapnutý brzdový pedál.*: Aby ste mohli vyradiť z P, pred stlače-
ním uvoľňovacieho t lačidla musí byť zošliapnutý brzdový pedál. Zámok ra-
denia sa neuvoľní, a k je uvoľňovacie
tlačidlo stlačené skôr.
■Systém zámku radenia
Systém zámku radeni a je systém, ktorý
bráni nesprávnemu ov ládaniu radiacej
páky pri rozjazde. Radiacu páku je možné presunúť z P
iba vtedy, keď je sp ínač motora v ZAP-
NUTÉ a brzdový pedál je zošliapnutý.
■Keď nie je možné presunúť radiacu páku z P
Najskôr skontrolujte , či je zošliapnutý
brzdový pedál. Ak nie je možné radiacu páku presunúť
s nohou na brzdovom p edáli, môže byť
nejaký problém so systémom zámku radenia. Ihneď nechajte vozidlo skontro-
lovať ktorýmkoľvek autorizovaným pre-
dajcom alebo servi som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Nasledujúce kroky môžu byť použité
ako núdzové opatrenie pre presunutie radiacej páky.
Uvoľnenie zámku radenia:
1 Zabrzdite parkovaciu brzdu.
2 Vypnite spínač motora.
3 Zošliapnite brzdový pedál.
4 Vypáčte kryt smerom hore pomocou
plochého skrutkovača alebo podob- ného nástroja.
Aby ste zabránili poškodeniu krytu,
omotajte špičku skrutkovača han- dričkou.
Radenie radiacou pákou
Page 274 of 688

2724-2. Postupy pre jazdu
COROLLA_TMMT_EE_SK
■Presunutie radiacej páky do R
Presuňte radiacu páku do R pri na-
dzdvihnutí krúžku.
■Maximálne povolené rýchlosti
Dodržujte nasledujúce maximálne povo-
lené rýchlost i na každý prevodový stu- peň, keď je nutné maximálne zrýchlenie.
Motor 1ZR-FAE
Motor M15A-FKS
Zaradená
poloha
Maximálna rýchlosť
km/h
151
294
3137
4185
Zaradená
poloha
Maximálna rýchlosť
km/h
149
285
3125
4169
5213
6249
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránil i poškodeniu vo-
zidla
Keď radíte prevodové stupne, dodržuj- te nasledujúce pokyny. Ich nedodrža-
nie môže spôsobiť poškodenie motora,
manuálnej prevodo vky a/alebo spojky.
●Nepresúvajte radiacu páku do R bez
zošliapnutia spojkového pedálu.
●Nenadzdvihujte krúžok okrem situá-
cie, keď presúvate radiacu páku do
R.
●Presúvajte radiacu páku do R iba
vtedy, keď vozidlo stojí.
●Nenechávajte ruku na radiacej páke
ani radiacu páku nedržte okrem doby, keď radíte.
●Aby ste nespôsobili pretáčanie mo-tora, dbajte na to, aby ste radili pre-
vodové stupne iba sekvenčne.
●Neuvoľňujte náhle spojkový pedál.
Page 285 of 688

283
4
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Jazda
COROLLA_TMMT_EE_SK
Sklon svetlometov môže byť nasta-
vený podľa počtu c estujúcich a pod-
mienok zaťaženia vozidla.
1 Zvýšenie sklonu lúčov svetlome-
tov
2 Zníženie sklonu lúčov svetlome-
tov
■Návod na nastavenie ovládača
*1: Vozidlá s LED svetlometmi
*2: Vozidlá so žiarovkovými svetlometmi
*: Ak je vo výbave
Ovládač manuálneho nasta-
venia sklonu svetlometov
Podmienky zaťaženia cestujúcimi a nákladomPoloha
ovládačaCestujúciNáklad
Vo d i čŽiadny0
Vodič a spo-
lujazdec
vpredu
Žiadny0
Všetky se-
dadlá obsa- denéŽiadny
1.5*1
2*2
Všetky se-dadlá obsa-
dené
Plné zaťa- ženie bato-
žinami
2.5*1
3*2
Vo d i č
Plné zaťa-
ženie bato-
žinami
4
AHB (Automatické diaľ-
kové svetlá)*
Automatické diaľkové svetlá
používajú kamerový senzor
umiestnený za hornou časťou
čelného skla na určenie jasu
svetiel protiidúcich vozidiel,
osvetlenia ulice atď., a automa-
ticky zapínajú alebo vypínajú
diaľkové svetlá podľa potreby.
VÝSTRAHA
■Obmedzenia autom atických diaľ- kových svetiel
Nespoliehajte sa prí liš na automatické
diaľkové svetlá. V ždy jazdite bezpeč- ne, venujte pozornosť vášmu okoliu
a ak je to nutné, zapínajte a vypínajte
diaľkové svetlá manuálne.
■Aby ste zabránili nesprávnemu
ovládaniu systému automatických diaľkových svetiel.
Nepreťažujte vozidlo.
Page 287 of 688

285
4 4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Jazda
COROLLA_TMMT_EE_SK
●Nasledujúce faktory môžu ovplyvniť
dĺžku doby zapnutia alebo vypnutia
diaľkových svetiel:
• Jas svetlometov, hmlových svetiel
a koncových svetiel vozidiel pred vami
• Pohyb a smer vozidiel pred vami
• Keď vozidlo pred vami má funkčné
svetlá iba na jednej strane
• Keď vozidlo pred vami je jednostopo-
vé vozidlo
• Stav cesty (sklon, zakrivenie, stav po-
vrchu vozovky atď.)
• Počet cestujúcich a množstvo batožín
vo vozidle
●Diaľkové svetlá môžu byť zapnuté ale-
bo vypnuté neočakávane.
●Bicykle alebo podobné vozidlá nemu-
sia byť detegované.
●V nasledujúcich situáciách nemusí
byť systém schopný správne detego-
vať úroveň okolitého jasu. To môže
spôsobiť, že zostanú rozsvietené tl-
mené svetlá, alebo diaľkové svetlá
môžu osvietiť alebo oslniť chodcov
alebo vozidlá pred vami. V takom prí-
pade je nutné prepínať medzi diaľko-
vými a tlmenými svetlami manuálne.
• Keď idete v nepriaznivom počasí (dážď,
sneh, hmla, piesočná búrka atď.)
• Keď je čelné sklo nepriehľadné vply-
vom hmly, zahmlenia, námrazy, nečis-
tôt atď.
• Keď je čelné sklo prasknuté alebo po-
škodené
• Keď je kamerový senzor deformovaný
alebo znečistený
• Keď je teplota kamerového senzora
extrémne vysoká
• Keď je úroveň okolitého jasu rovnaká
ako úroveň jasu svetlometov, konco-
vých svetiel alebo hmlových svetiel
• Keď má vozidlo pred vami svetlomety
alebo koncové svetlá buď vypnuté, špi-
navé, meniace farbu alebo nesprávne
nastavené
• Keď je vozidlo zasiahnuté vodou, sne-
hom, prachom atď. od vozidla idúceho
pred vami
• Keď idete cez oblasť, kde sa striedavo
mení svetlo a tma• Keď často a opakovane idete do kopca/
z kopca alebo po cestách s hrubým,
porušeným alebo nerovným povrchom
(napr. dláždené cesty, štrkové cesty
atď.).
• Keď často a opakovane prechádzate
zákruty alebo idete po kľukatých ces-
tách
• Keď je pred vozidlom veľmi reflexný
objekt, napr. dopravná značka alebo
zrkadlo
• Keď je zadná časť vozidla pred vami
veľmi reflexná, napr. kontajner na ná-
kladnom vozidle
• Keď sú svetlomety vozidla poškodené
alebo špinavé, alebo sú nesprávne
nastavené
• Keď je vozidlo naklonené alebo naklo-
pené z dôvodu prázdnej pneumatiky,
ťahania prívesu atď.
• Keď sú svetlomety opakovane prepí-
nané medzi diaľkovými a tlmenými
svetlami neprirodzeným spôsobom
• Keď si vodič myslí, že diaľkové svetlá
môžu osvietiť alebo oslniť chodcov
alebo iných vodičov
Page 293 of 688

291
4
4-4. Tankovanie
Jazda
COROLLA_TMMT_EE_SK
1 Pre otvorenie dvierok palivovej
nádrže potiahnite otvárač hore.
2 Pomaly otáčajte uzáver palivovej
nádrže a vyberte ho, potom ho
zaveste na zadnú stranu dvierok
palivovej nádrže.
VÝSTRAHA
Vždy uchopte uzáver palivovej nádrže
za držadlo a pomalým otáčaním ho
otvorte. Keď povoľujete uzáv er palivovej nádr-
že, môžete počuť z asyčanie. Pred úpl-
ným vybratím uzáveru počkajte, až tento zvuk nebude počuť.
V horúcom počasí môže palivo pod tla-
kom vystrieknuť von z plniaceho hrdla
a spôsobiť zranenie.
●Nedovoľte nikomu, kto nevykonal
vybitie statickej elek triny z tela, aby
sa priblížil k otvorenej palivovej nádrži.
●Nevdychujte výpary paliva.
Palivo obsahuje látky, ktoré sú škod- livé, ak sú vdychované.
●Pri tankovaní vozidla nefajčite.
To by mohlo spôsobiť zapálenie pali- va a vznik požiaru.
●Nevracajte sa do vozidla alebo sa
nedotýkajte stati cky nabitých osôb alebo predmetov.
To môže spôsobiť nahromadenie
statickej elektriny, vedúce k možné- mu riziku vznietenia.
■Keď tankujete
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste
zabránili preplneniu palivovej nádrže:
●Bezpečne vložte hubicu do hrdla pa- livovej nádrže.
●Zastavte tankovanie potom, ako hu-
bica automaticky zastaví dodávku paliva.
●Neprepĺňajte palivovú nádrž.
UPOZORNENIE
■Ta n k o v a n i e
Počas tankovania nerozlejte palivo.
Tým by mohlo dôjsť k poškodeniu vo- zidla, napríklad nesprávnu činnosť
systému riadenia emisií, poškodenie
súčastí palivového systému alebo la- kovaného povrchu vozidla.
Otváranie uzáveru palivovej
nádrže
Page 295 of 688
293
4
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
Jazda
COROLLA_TMMT_EE_SK
Dva typy senzorov, umiestnené za
prednou mriežkou a čelným sklom,
detegujú informáci e nutné pre čin-
nosť asistenčných jazdných systé-
mov.
Radarový senzor
Predná kamera
VÝSTRAHA
■Toyota Safety Sense
Systém Toyota Safety Sense je navrh-
nutý tak, aby fungoval za predpokladu, že vodič bude jazdiť bezpečne, a je
navrhnutý tak, aby pomáhal znížiť ná-
raz do cestujúcich a vozidla v prípade kolízie, alebo pomáhal vodičovi za nor-
málnych jazdných podmienok.
Nespoliehajte sa príliš na tento systém,
pretože existuje lim it pre stupeň pres- nosti rozpoznávania a výkon ovládania,
ktorý tento systém môže poskytnúť.
Vodič je vždy zodpo vedný za to, aby venoval pozornosť o kolí vozidla a za
bezpečnú jazdu.
Senzory