Page 57 of 196

55
Bezpečnost
5Systém ABS nezkracuje brzdnou dráhu.
Při jízdě na velmi kluzkých površích (led,
olej atd.) může účinek systému dokonce
způsobovat prodloužení brzdné dráhy.
V případě výměny kol (pneumatik a disků) ověřte, že nová kola jsou schválena pro vaše
vozidlo.
V případě nouzového brzdění sešlápněte co nejsilněji brzdový pedál
a neuvolňujte jej, a to ani na kluzkém
povrchu; i za této situace pak budete moci
řídit vozidlo a vyhnout se případné
překážce.
Utrpí-li vozidlo náraz, požádejte o kontrolu těchto systémů servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis.
Dynamické řízení stability
(DCS)
Aktivace
Systém DSC se aktivuje automaticky při každém
nastartování motoru vozidla.
V případě problému s přilnavostí nebo s
udržením požadované dráhy vozidla se systémy
samy uvedou do činnosti.
Toto je signalizováno blikáním této kontrolky na přístrojové desce.
Deaktivace
Řidič nemůže tento systém deaktivovat.
Porucha
Rozsvícení této výstražné kontrolky
doprovázené zvukovým signálem a
hlášením na displeji přístrojové desky signalizuje
poruchu systému DSC.
Nechejte jej zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo se obraťte na jiný kvalifikovaný
servis.
Systém proti prokluzu kol
(ASR)
Deaktivace / opětovná aktivace
Systém ASR se automaticky uvádí do
pohotovostního stavu při každém nastartování
motoru vozidla.
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na měkkém povrchu atd.) může být vhodné systém ASR deaktivovat,
aby se kola mohla volně otáčet a mohla znovu
zabrat.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, znovu
tento systém aktivujte.
ASR
► Funkci můžete aktivovat nebo deaktivovat stisknutím tohoto tlačítka.
Rozsvícení kontrolky na tlačítku doprovázené
zprávou na displeji přístrojové desky označuje,
že systém ASR je deaktivován.
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování.
Porucha
Rozsvícení této kontrolky doprovázené
zvukovým signálem a hlášením na displeji
přístrojové desky signalizuje poruchu systému
ASR.
Nechejte jej zkontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo se obraťte na jiný kvalifikovaný
servis.
ASR / DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Page 58 of 196

56
Bezpečnost
Aktivace / deaktivace
Při startování vozidla je systém deaktivován.
► Při rychlosti pod 30 km/h můžete systém aktivovat stisknutím tohoto tlačítka. Na tlačítku
se rozsvítí kontrolka.
Když se vozidlo rozjede v klesání, můžete uvolnit plynový i brzdový pedál. Kontrolka na tlačítku
bude blikat.
Při aktivaci této funkce se automaticky rozsvěcují
brzdová světla.
Jestliže rychlost překročí 30 km/h, systém se
automaticky deaktivuje, ale kontrolka na tlačítku
zůstane svítit.
Systém se automaticky znovu aktivuje, jakmile
se rychlost vrátí pod 30 km/h.
Plynový či brzdový pedál můžete kdykoli
znovu sešlápnout.
Aby se systém aktivoval, musí být sklon svahu větší než 8 %.
Nepoužívejte systém s převodovkou na
neutrálu.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí kol
(déšť, sníh, náledí) se zvyšuje nebezpečí
ztráty kontroly nad vozidlem. V zájmu vlastní bezpečnosti je proto důležité, aby
tyto systémy byly trvale aktivovány za
všech podmínek, zejména pak za ztížených
podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce týkajících se
zejména kol (pneumatik a ráfků), součástí brzdového systému a elektronických součástí, a rovněž na respektování postupů pro montáž a opravy v servisu sítě PEUGEOT.Aby bylo možno využívat spolehlivosti těchto systémů v zimním období, je nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi zimními pneumatikami, které
umožní vozidlu uchovat si neutrální jízdní
vlastnosti.
Inteligentní protiprokluzový
systém
Systémem asistence při jízdě na vozovkách s
nízkou přilnavostí (sníh, náledí, bláto, ...).
Tento systém zajišťuje průběžnou detekci
situací, při nichž dochází ke snížení přilnavosti
kol k podkladu a které mohou znesnadnit rozjezd
vozidla.
V takových situacích Inteligentní
protiprokluzový systém nahradí systém ASR
a převede hnací sílu na kolo s nejmenším
prokluzem, čímž zajistí optimální záběr kol a
směrovou stabilitu vozu.
Aktivace / deaktivace
Při startování vozidla je tento systém
deaktivován.
► Stisknutím tohoto tlačítka systém aktivujete nebo deaktivujete.Když se rozsvítí kontrolka v tlačítku, je systém aktivován.Tento systém je aktivní do přibližně 30 km/h.Při rychlosti nad přibližně 30 km/h se systém automaticky deaktivuje, ale kontrolka v tlačítku zůstane svítit.
Systém se automaticky znovu aktivuje, jakmile
rychlost klesne pod přibližně 30 km/h.
Porucha
V případě poruchy funkce inteligentního řízení pohonu se rozsvítí tato výstražná
kontrolka.
Nechejte jej zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo se obraťte na jiný kvalifikovaný
servis.
Detekce zatížení a těžiště
Skutečná celková hmotnost užitkového vozidla
se může značně lišit v závislosti na jeho zatížení.
Těžiště vozidla se může změnit jak v podélném
směru, tak i na výšku.
Každá z těchto změn má vliv na brzdění,
pohyblivost, chování vozidla v zatáčkách a
tendenci k převrácení.
Funkce detekce zatížení a těžiště odhaduje
skutečnou celkovou hmotnost vozidla na základě
analýzy jeho chování ve fázích zrychlování a
brzdění.
Tento systém přizpůsobuje činnost systémů
CDS a ASR v závislosti na rozložení hmotnosti
vozidla. V kritických situacích si tak vozidlo
bezpečněji zachová svoji směrovou stabilitu.
Systém Hill Assist
Descent Control (asistent
pro jízdu z kopce)
Jde o asistenční systém, který pomáhá s jízdou
z kopce na cestách s nízkou přilnavostí (bláto,
štěrk atd.) nebo s prudkým sklonem.
Tento systém snižuje riziko, že vozidlo při jízdě z
kopce uklouzne nebo se vymkne z kontroly.
Během jízdy z kopce udržuje konstantní rychlost
vozidla tím, že nezávisle a s rozdílnou intenzitou
aktivuje brzdy.
Page 59 of 196

57
Bezpečnost
5Aktivace / deaktivace
Při startování vozidla je systém deaktivován.
► Při rychlosti pod 30 km/h můžete systém aktivovat stisknutím tohoto tlačítka. Na tlačítku
se rozsvítí kontrolka.
Když se vozidlo rozjede v klesání, můžete uvolnit plynový i brzdový pedál. Kontrolka na tlačítku
bude blikat.
Při aktivaci této funkce se automaticky rozsvěcují
brzdová světla.
Jestliže rychlost překročí 30 km/h, systém se
automaticky deaktivuje, ale kontrolka na tlačítku
zůstane svítit.
Systém se automaticky znovu aktivuje, jakmile
se rychlost vrátí pod 30 km/h.
Plynový či brzdový pedál můžete kdykoli
znovu sešlápnout.
Aby se systém aktivoval, musí být sklon svahu větší než 8 %.
Nepoužívejte systém s převodovkou na
neutrálu.
Zařaďte takový převodový stupeň, aby při
dané rychlosti nezhasl motor.
► Systém můžete ručně deaktivovat stisknutím tlačítka. Kontrolka pak zhasne.
Funkce nemusí být dostupná, pokud jsou
brzdy přehřáté. Počkejte několik minut,
než vychladnou, a pak to zkuste znovu.
Porucha
V případě poruchy funkce asistence při sjíždění svahů se rozsvítí tato výstražná
kontrolka.
Nechejte jej zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo se obraťte na jiný kvalifikovaný
servis.
Bezpečnostní pásy
Navíječ
Bezpečnostní pásy sedadel jsou vybaveny
navíječem, který umožňuje automatické
přizpůsobování délky pásu podle vašeho
těla. Když se bezpečnostní pás nepoužívá,
automaticky se vrátí do stavu svého uložení.
Navíječe jsou vybaveny zařízením
automatického zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat pevným zatažením
za pás a jeho následným uvolněním, aby se pás mohl mírně navinout zpět.
Pyrotechnické předpínače
Tento systém zvyšuje bezpečnost cestujících v
případě čelního nebo bočního nárazu.
Podle závažnosti nárazu pyrotechnický
předpínací systém okamžitě utáhne
bezpečnostní pásy a přitiskne je k tělu
cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní pouze při zapnutém zapalování.
Omezovač tlaku pásu
Tento systém snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
V případě nehodyV závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů u dealera PEUGEOT nebo v kvalifikovaném servisu.
Přední bezpečnostní pásy
Místo řidiče je vybaveno pásem s pyrotechnickým předpínačem a omezovačem tlaku pásu.
U verzí vozidel vybavených čelním airbagem
spolujezdce je místo spolujezdce rovněž
Page 60 of 196

58
Bezpečnost
opatřeno pásem s pyrotechnickým předpínačem
a omezovačem přítlaku.
Přední dvojsedadlo je vybaveno dvěma
bezpečnostními pásy.
Pokud po koupi vozidla nainstalujete jako
příslušenství přední sedadlovou lavici,
musí být tato vždy vybavena homologovanými
bezpečnostními pásy.
Kontrolka nezapnutých
bezpečnostních pásů
Jestliže řidič a/nebo spolujezdec vpředu
nemají při nastartování motoru a rozjezdu
vozidla zapnutý bezpečnostní pás, rozsvítí se
tato kontrolka, doprovázená postupně sílícím
zvukovým signálem.
Tato výstraha plní svoji funkci stejným způsobem
u verzí vozidel s individuálním sedadlem spolujezdce vpředu i s dvoumístnou sedadlovou lavicí.
Nastavení výšky
► Na straně řidiče nebo na straně spolujezdce u dveří stiskněte ovladač s navíječem pásů a
celou jednotku posuňte do požadované výšky.
Pak ji uvolněte, aby se zajistila.
Na prostředním sedadle nelze výšku pásu
upravit.
Není-li zapnutý bezpečnostní pás řidiče,
nelze vyvolat režim START systému Stop
& Start. Motor je pak možno znovu spustit
pouze pomocí klíče.
Zadní bezpečnostní pásy
Zadní sedadla nebo lavice jsou vybaveny
tříbodovými samonavíjecími bezpečnostními
pásy.
Prostřední sedadlo má vodítko a napínač
připevněný k opěradlu.
Pro jednotlivá krajní sedadla je k dispozici držák
pro zavěšení spony bezpečnostního pásu, když
se nepoužívá.
Zamknutí
► Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do zámku.► Zkontrolujte zamknutí tím, že zkusíte zatáhnout za pás.
Odemknutí
► Stiskněte červené tlačítko na zámku.► Přidržujte bezpečnostní pás při jeho navíjení.
Pokyny
Řidič musí zajistit, aby všichni cestující
používali bezpečnostní pásy správným
způsobem a byli jimi před jízdou připoutáni.Ve vozidle se musíte vždy připoutat
bezpečnostním pásem, a to i při krátkých
cestách.
Nezaměňujte zámky bezpečnostních pásů,
protože v takovém případě nebudou plně plnit
svoji úlohu.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Page 61 of 196

59
Bezpečnost
5Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a navinutý.
Připoutání
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na rameni.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
– musí být napnutý co nejblíže k tělu cestujícího;– musí být přes tělo přitažen plynulým pohybem a nesmí být zkroucený;– musí se použít k připoutání pouze jedné osoby;– nesmí vykazovat známky natržení nebo roztřepení;– nesmí být nijak upravovaný nebo pozměněný, aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Doporučení týkající se dětí
Pro cestující, kteří jsou mladší 12 let nebo měří méně než 150 cm, použijte vhodnou dětskou sedačku.
Nikdy nepřipoutávejte více dětí jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě na klíně.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v příslušném oddílu.
Údržba
Dle platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré opravy bezpečnostních
pásů vozidla prováděny v kvalifikovaném servisu s potřebnými znalostmi a vybavením,
které je schopen poskytnout dealer
PEUGEOT.
Pravidelně nechávejte dealerem nebo
kvalifikovaným servisem PEUGEOT
bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména
pokud vykazují známky poškození.
Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění textilu
prodávaným dealery PEUGEOT.
Airbagy
Airbagy jsou zkonstruovány pro zlepšení
bezpečnosti cestujících při prudkých nárazech.
Doplňují bezpečnostní pásy s omezovači
přítlaku.
V případě kolize elektronické detektory
zaznamenají a vyhodnotí míru zpoždění vozidla:
– V případě prudkého nárazu se airbagy okamžitě aktivují a pomohou lépe chránit
cestující ve vozidle; okamžitě po nárazu se
airbagy rychle vyfouknou, aby neomezovaly
viditelnost, ani nebránily v případném výstupu
osob.
– v případě mírného nárazu, zadního nárazu a v určitých případech při převrácení vozidla se airbagy nerozvinou, protože funkci ochrany v těchto situacích zajišťuje bezpečnostní pás.
Airbagy nejsou funkční v době, kdy neběží motor.
Jedná se jednorázové vybavení. Pokud dojde
k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo při další nehodě), airbag se již neodpálí.
Odpálení airbagu či airbagů je
doprovázeno únikem malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba tyto jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické patrony,
která je součástí systému.
Ačkoliv tento kouř není zdraví škodlivý, pro
citlivé osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace může nakrátko způsobit
sluchové obtíže.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání systém
řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko
poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu
volantu; na straně spolujezdce se nachází v
palubní desce nad odkládací schránkou.
Page 62 of 196

60
Bezpečnost
– V souladu s předpisy Evropské unie musejí všechny děti do 12 let nebo s výškou do 150 cm cestovat ve schválených dětských sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti ,
které disponují bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
– Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
– Děti s hmotností menší než 9 kg musejí cestovat v poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
– „zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,– „čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Boční a hlavové airbagy
Je-li Vaše vozidlo vybaveno bočními airbagy,
jsou tyto zabudovány v opěradlech předních
sedadel, na straně dveří.
Hlavové airbagy jsou zabudovány ve sloupcích
dveří a v horní části kabiny, ve stropě nad předními místy v kabině.Po rozvinutí vyplní prostor mezi cestujícím a
prosklenou plochou.
Rozvinou se na té straně, na které dojde k
nárazu.
Porucha
Jestliže se rozsvítí tato kontrolka, obraťte
se na dealera PEUGEOT ohledně
kontroly systému.
Doporučení
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte dále popsaná bezpečnostní
pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou polohu
vsedě.
Zapněte si bezpečnostní pás a zkontrolujte správnost jeho vedení a nastavení.Mezi airbagy a cestujícími se nesmí nacházet žádná osoba ani objekt (dítě, zvíře, předmět apod.). Nepřipevňujte a nelepte nic do prostoru rozvinutí airbagů ani do jeho
blízkosti, neboť by při odpálení airbagu mohlo
dojít k poranění.
Nikdy neupravujte originální uspořádání vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Jakýkoli zásah do systémů airbagů smí
provádět pouze servis sítě PEUGEOT nebo
jiný kvalifikovaný servis.
I při dodržení všech předchozích pokynů nelze v případě odpálení airbagu vyloučit zranění nebo lehké popálení v oblasti hlavy, hrudníku nebo paží. Airbag se totiž
při odpálení téměř okamžitě nafoukne
(během několika milisekund) a poté se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými pro tento účel.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze
homologované potahy, které jsou kompatibilní
s bočními airbagy. Informace o nabídce potahů vhodných pro vaše vozidlo získáte v obchodní síti PEUGEOT.Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové
předměty by v případě odpálení bočního airbagu mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Hlavové airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
hlavových airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Nedemontujte držadla umístěná na stropě,
protože se podílejí na upevnění hlavových
airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Viz platné předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
Page 63 of 196

61
Bezpečnost
5– V souladu s předpisy Evropské unie musejí všechny děti do 12 let nebo s výškou do 150 cm cestovat ve schválených dětských sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti ,
které disponují bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
– Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
– Děti s hmotností menší než 9 kg musejí cestovat v poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
– „zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,– „čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s opěradlem na sedadlo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění. Po odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s opěradlem vybaveným vodítkem bezpečnostního pásu v úrovni ramen.
Další ochranaAby nemohlo dojít k náhodnému otevření zadních dveří a oken, používejte dětskou pojistku.Neotvírejte zadní okna o více než jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:– děti samotné bez dozoru ve vozidle,– dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny,– klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
„Ve směru jízdy“ nebo „Proti směru
jízdy“
Page 64 of 196

62
Bezpečnost
Místa pro dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem a jsou homologované pro univerzální použití, v závislosti na hmotnosti dítěte a umístění ve vozidle.
SedadloHmotnost a přibližný věk dítěte
Do 13 kg(skupiny 0 (a) a 0+)Přibližně do 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)
Od přibližně 1 do
3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)
Od přibližně 3 do
6 let
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibližně 6 do
10 let
Sedadlo spolujezdce vpředu (b) U
Lavice spolujezdce vpředu s prostředním a bočními sedadly (b)
Prostřední a boční sedadla ve 2. a 3. řadě
(a)Skupina 0: od narození do 10 kg
(b)Před montáží dětské sedačky na toto sedadlo si ověřte aktuální předpisy .
U
Sedadlo uzpůsobené pro montáž dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a homologované pro univerzální použití v poloze „zády ke směru jízdy“ a/nebo „čelem ke směru jízdy“.
► Posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte umístěného v dětské sedačce ve směru jízdy či
proti směru jízdy nedotýkaly předního sedadla.
► Ověřte, zda je opěradlo dětské sedačky ve směru jízdy co nejblíže k opěradlu zadního
sedadla a optimálně v kontaktu s ním.
Dětská autosedačka vpředu
► Nastavte sedadlo spolujezdce vpředu do nejvyšší a prostřední podélné polohy se
vzpřímeným opěradlem.
„Čelem ke směru jízdy“
Čelní airbag spolujezdce musíte
ponechat aktivní.
Proti směru jízdy
Pokud chcete nainstalovat dětskou
autosedačku čelem proti směru jízdy,
musíte napřed deaktivovat čelní airbag
spolujezdce. V opačném případě by
v případě aktivace airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení dítěte.
Výstražný štítek – Přední airbag spolujezdce
Musíte dodržovat následující pokyny, které jsou
uvedeny na výstražném štítku na obou stranách
sluneční clony spolujezdce:
NIKDY neumisťujte dětské zádržné
zařízení orientované směrem dozadu na
sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE
nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Deaktivace předního
airbagu spolujezdce
Airbag spolujezdce VYP.
Je-li na přední sedadlo spolujezdce instalována dětská sedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“, musí být deaktivován
přední airbag spolujezdce pro bezpečnost
dítěte. Jinak by v případě aktivace airbagu dítěti hrozilo vážné zranění nebo usmrcení.
Vozidla nevybavená ovladačem
deaktivace
Instalace dětské sedačky v poloze „zády ke směru jízdy“ na přední sedadlo či lavici
spolujezdce je přísně zakázána! Tato
instalace by dítě v případě aktivace airbagu vystavila riziku vážného zranění nebo
usmrcení.
Deaktivace / aktivace předního
airbagu spolujezdce
► Airbag můžete deaktivovat tak, že stisknete toto tlačítko a v nabídce
Passenger airbag (Airbag spolujezdce) vyberete
OFF (VYPNUTO).
► Znovu ho můžete aktivovat výběrem možnosti ON (ZAPNUTO).
Při běžícím motoru je deaktivace
indikována rozsvícením této výstražné
kontrolky a hlášením na displeji.
Více informací o konfiguraci vozidla v
nabídce MODE (REŽIM) naleznete
v příslušném oddílu.
V závislosti na verzi je deaktivace nebo
opětovná aktivace možná také prostřednictvím
dotykové obrazovky audiosystému a telematiky.