Page 97 of 276

95
Bezpečnost
5Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ohrožuje bezpečnost dítěte při
dopravní nehodě.
Důsledně dodržujte montážní pokyny v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže dětských sedaček ISOFIX do vašeho vozidla naleznete v souhrnné tabulce.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci dětské sedačky poskytnutého jejím výrobcem a seznamte se s doporučeným způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Sedačku instalujte pouze na sedadlo
spolujezdce nebo na krajní zadní místa.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na
výšku, která se opírá o podlahu vozidla.Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu.
V takovém případě se používá pouze skořepina připevněná k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k hornímu oku B, opatřenému označením TOP TETHER, pomocí horního popruhu.
Sedačku instalujte pouze na sedadlo
spolujezdce nebo na krajní zadní místa. Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení,
odpočinek a spánek.Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty
ISOFIX. V takovém případě musí být sedačka připevněna k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem. Seřiďte přední
sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
Page 98 of 276

96
Bezpečnost
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a)
Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v dané zemi.(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.(c) Odmontujte opěrky hlavy.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se upevňují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
– buď horním popruhem, který se upevňuje k oku B.– nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size.Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v případě nehody.Více informací o úchytech ISOFIX viz příslušná kapitola.V souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1. řada (a)Sedadlo spolujezdce (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
2. řadaZadní boční sedadla
i-U
Zadní střední sedadlo
Není i-Size
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky , jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10 kg(skupina 0)Přibližně do 6 měsíců
Pod 10 kgPod 13 kg (skupina 0)(skupina 0+)Až do přibl. 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibl. 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Koš„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1. řada (a)Sedadlo
spolujezdces výškovým nastavením Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
2. řada (b)Zadní boční sedadla
ILIL (c) IL (c) IUF/IL (c)
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy ( Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
– „zády ke směru jízdy“ zajištěné horním popruhem nebo vzpěrou,– po směru jízdy, vybavená vzpěrou.– koš zajištěný horním popruhem či vzpěrou.
Page 99 of 276

97
Bezpečnost
5Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a)
Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v dané zemi.(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.(c) Odmontujte opěrky hlavy.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se upevňují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
– buď horním popruhem, který se upevňuje k oku B.– nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size.Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v případě nehody.Více informací o úchytech ISOFIX viz příslušná kapitola.V souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1. řada (a)Sedadlo spolujezdce (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
2. řadaZadní boční sedadla
i-U
Zadní střední sedadlo
Není i-Size
Page 100 of 276

98
Bezpečnost
i-U:Vhodné pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“ a „zády ke směru jízdy“.
i-UF: Vhodné pouze pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“.
(a) Před připoutáním dítěte na toto místo
sedadla si ověřte platné předpisy v dané zemi.
(b)
Sklopte opěradlo sedadla do úhlu 45° a poté nainstalujte dětskou sedačku.Narovnejte opěradlo, dokud není v kontaktu s opěradlem dětské sedačky.
Mechanická dětská
pojistka
Toto zařízení znemožňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Ovladač pojistky červené barvy se nachází na
okraji obou zadních dveří (označen štítkem).
Uzamčení / odemčení
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz:
• doprava na levých zadních dveřích,• doleva na pravých zadních dveřích.► Při odemykání ovladač otočte v opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky červené barvy s ovladačem nouzového zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
(V závislosti na verzi)Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále možné otevírat dveře z vnější strany a obsluhovat zadní elektrické ovládání oken
pomocí ovladačů řidiče.
Page 101 of 276
99
Bezpečnost
5Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
V případě silného nárazu se elektrická dětská pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.
Page 102 of 276

100
Řízení
Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití v jakémkoliv provozu.► Sledujte své okolí a ponechávejte obě ruce na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv
reagovat na jakoukoliv situaci.
► Jeďte plynule, předvídejte nutnost brzdění a udržujte větší bezpečnou vzdálenost, obzvláště
za špatného počasí.
► Chcete-li vykonávat úkony vyžadující zvýšenou pozornost (například nastavování),
zastavte vozidlo.
► Na dlouhých cestách se doporučuje dělat přestávky každé dvě hodiny jízdy.
Důležité!
Nikdy nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru bez dostatečného větrání. Spalovací motory vypouštějí toxické výfukové plyny, a to například oxid uhelnatý. Hrozí otrava nebo
usmrcení!
V náročných zimních podmínkách (je-li venkovní teplota nižší než -23 °C) je před rozjezdem třeba nechat motor 4 min běžet, aby byla zajištěna řádná funkce a životnost mechanických součástí vozidla (motor a převodovka).
Nikdy nejezděte se zataženou
parkovací brzdou. Hrozí přehřátí
a poškození brzdové soustavy!
Vozidlo neparkujte ani nenechávejte
běžet motor na hořlavém povrchu
(suchá tráva, spadané listí, papír atd.).
Výfukový systém vozidla je velmi horký, a to i několik minut po zastavení motoru. Hrozí požár!
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo s běžícím motorem. Pokud musíte z vozu vystoupit a nechat motor běžet, zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte neutrál nebo zvolte polohu N či P (podle typu
převodovky).
Nenechávejte děti uvnitř vozidla bez
dozoru .
Zaplavené vozovky
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavené
vozovky, protože by to mohlo způsobit vážné
poškození spalovacího motoru či elektromotoru,
převodovky a elektrických systémů vozidla.
Musíte-li jet na zaplavené vozovce:► ověřte, že hloubka vody není větší než 15 cm a přitom berte v potaz výšku vln, které mohou vytvářet jiní účastníci provozu.► Deaktivujte funkci Stop & Start.► Jeďte co nejpomaleji bez vypnutí pohonu. Za žádných okolností nejeďte rychleji než 10 km/h.► Nezastavujte a nevypínejte pohon.Po opuštění zaplavené vozovky – jakmile to
provoz umožní, několikrát lehce sešlápněte
brzdový pedál, aby vyschly brzdové kotouče a
destičky.
V případě pochybností o stavu vozidla se obraťte na prodejce PEUGEOT či kvalifikovaný servis.
Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10 % na 1 000 metrů nadmořské výšky; výkon motoru je menší v řídkém vzduchu v nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace
přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Page 103 of 276

101
Řízení
6Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace
přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Při řízení
Chlazení
Tažení přívěsu do svahu způsobuje zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Maximální zatížení
tažením přívěsu závisí na sklonu svahu a
venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se
nezvyšuje spolu s otáčkami motoru.► Pro omezení přehřívání motoru snižte rychlost i otáčky motoru.V každém případě věnujte pozornost teplotě chladicí kapaliny.Rozsvítí-li se tato výstražná kontrolka a výstražná kontrolka
STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte
motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.
Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme
používat brzdění motorem.
Boční vítr
Nezapomínejte, že při tažení přívěsu se vozidlo
více vychyluje ze směru kvůli větru.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují elektronický systém blokace
motoru pomocí kódu, který musí být rozpoznán
k zajištění nastartování motoru.
Dojde-li k poruše systému, která je indikována zobrazením zprávy, motor nenastartuje.
Obraťte se na prodejce PEUGEOT.
Startování/vypínání
motoru
Elektronický klíč se musí nacházet v
prostoru pro cestující.
Pokud není rozpoznán, zobrazí se zpráva.
Přemístěte elektronický klíč tak, aby bylo
možné nastartovat nebo vypnout motor.
Pokud problém přetrvává, vyhledejte
potřebné pokyny v oddílu „Nerozpoznaný klíč – nouzové nastartování nebo nouzové
vypnutí motoru“.
Startování
► S manuální převodovkou přesuňte řadicí páku do neutrálu a poté plně sešlápněte spojkový pedál.
Page 104 of 276

102
Řízení
► S automatickou převodovkou vyberte režim P nebo N a plně sešlápněte brzdový
pedál.
► Stiskněte tlačítko START/STOP a držte
přitom pedál sešlápnutý až do nastartování
motoru.
Pokud je teplota pod bodem mrazu nebo pokud
je motor studený, lze vznětový motor spustit
teprve poté, až zhasne kontrolka předžhavení.
Pokud se po stisknutí tlačítka START/
STOP rozsvítí tato kontrolka:
► Držte pedál plně sešlápnutý a netiskněte znovu tlačítko START/STOP, dokud motor
neběží.
Pokud není splněna jedna z podmínek pro
nastartování, zobrazí se zpráva.
Za určitých okolností se zobrazí zpráva, že je
během stisknutí tlačítka START/STOP potřeba
pootočit volant a usnadnit tak odemčení sloupku
řízení.
Po studeném startu u zážehových
motorů může předehřívání katalyzátoru
u vozidla stojícího se spuštěným motorem vyvolat citelné vibrace motoru, které mohou trvat až 2 minuty (zvýšené volnoběžné otáčky).
Pokud motor zhasne, uvolněte spojkový
pedál a znovu ho plně sešlápněte. Motor
se automaticky znovu nastartuje.
Startování hybridních
vozidel
► Plně sešlápněte brzdový pedál a krátce
stiskněte tlačítko START/STOP.
► Držte nohu na pedálu, dokud se nerozsvítí tato kontrolka, která indikuje
aktivaci hybridního systému (potvrzeno
zvukovým signálem).
Systém standardně nastartuje v režimu ELECTRIC.V závislosti na určitých parametrech (úroveň nabití baterie či venkovní teplota) systém určí,
zda je potřeba nastartovat zážehový motor.
Jízdní režim kdykoli změnit pomocí voliče
režimu.
Při nastartování v elektrickém režimu vozidlo negeneruje žádný hluk.
Dávejte pozor zejména na chodce a cyklisty,
kteří nemusí slyšet přijíždějící vozidlo
navzdory upozorňujícímu zvuku pro chodce.
Vypnutí
► Znehybněte vozidlo s motorem ve volnoběžných otáčkách.► U vozidla s manuální převodovkou pokud
možno přesuňte řadicí páku do neutrálu.
► U vozidla s automatickou převodovkou
pokud možno vyberte režim P nebo N.
► Stiskněte tlačítko START/STOP.► U hybridních vozidel před opuštěním vozidla zkontrolujte, že je zhasnutá kontrolka READY.
Za určitých okolností je nutné pootočit volantem,
aby došlo k uzamčení sloupku řízení.
U určitých verzí s automatickou převodovkou (EAT6 / EAT8) se sloupek řízení nezamkne, ale
převodovka se uzamkne v režimu P.
Pokud vozidlo není znehybněno, motor
se nevypne.
Při vypnutém motoru je posilovač brzd a
posilovač řízení vyřazen z činnosti
– hrozí riziko ztráty kontroly nad vozidlem!
Nikdy neopouštějte vozidlo, je-li
elektronický klíč stále uvnitř.
Zapnutí zapalování bez
nastartování motoru
Pokud je elektronický klíč v prostoru pro
cestující, je možné stisknutím tlačítka START/
STOP bez sešlápnutí některého pedálu
zapnout zapalování bez nastartování motoru.
► Opětovným stisknutím tohoto tlačítka vypnete zapalování a umožníte uzamčení vozidla.
Klíč nenalezen
Záložní startování
Na sloupku řízení je umístěna záložní čtečka, která umožňuje nastartovat motor v případě, že systém nerozpozná klíč v detekční zóně nebo když došlo k vybití baterie v elektronickém klíči.
► Přiložte dálkový ovladač ke čtečce a podržte jej.► U manuální převodovky zařaďte neutrál a
pak plně sešlápněte spojkový pedál.
► U automatické převodovky zvolte režim P a
pak plně sešlápněte brzdový pedál.
► Stiskněte tlačítko „START/STOP“.
Motor nastartuje.