Page 41 of 307

Clés, portes et vitres39
Système à clé électronique : Le
déverrouillage du véhicule en
appuyant sur l'une des poignées de
porte avant aux marquages désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte
concernée.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur
avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Remarque
Si le véhicule est déverrouillé et
qu'aucune porte n'est ouverte, le
véhicule est reverrouillé automati‐
quement après 30 secondes. Dans
ce cas, l'antivol est réactivé égale‐
ment.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur
sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Le système antivol peut être désac‐
tivé en appuyant sur <, en appuyant
sur l'une des poignées avant aux
marquages en cas de système de clé
électronique. La DEL du bouton !
s'éteint et les feux de direction cligno‐ tent brièvement.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur, est indiquée par le clignotement
rapide de la DEL du bouton !. Si le
contact est mis, le clignotement s'ar‐
rête immédiatement.Si la batterie du véhicule doit être
débranchée (p. ex. pour des travaux d'entretien), la sirène d'alarme doit
être désactivée comme suit : mettre
le contact, puis le couper ; débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Si la batterie a été rebranchée, atten‐ dre 10 minutes avant de faire redé‐
marrer le moteur.
Verrouillage du véhicule sans
activation de l'antivol
Verrouiller le véhicule en introduisant
et en faisant tourner la clé intégrée à
la commande à distance ou le
système de clé électronique dans le
barillet de serrure de la porte du
conducteur.
Dysfonctionnement de la
commande à distance
Déverrouiller le véhicule en introdui‐
sant et en faisant tourner la clé inté‐
grée à la commande à distance ou le
système de clé électronique dans le
barillet de serrure de la porte du
conducteur.
Ouvrir la porte du conducteur.
Page 42 of 307

40Clés, portes et vitresL'avertisseur sonore de l'antivol
retentit.
Mettre le contact.
L'avertisseur sonore s'arrête et la
DEL de statut s'éteint.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent
provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller le véhicule après l'avoir
quitté 3 25.
Mettre l'alarme antivol sous tension
3 37.Utilisation d'urgence de la clé électro‐
nique 3 160.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Alerte d'angle mort latéral 3 205.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en appuyant sur le bouton
C de rétroviseur vers la gauche ou
la droite.
Page 43 of 307

Clés, portes et vitres41Régler le rétroviseur correspondant
avec la commande à quatre voies.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violemment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Rabattement électrique
Tirer le bouton de rétroviseur C vers
l'arrière. Les deux rétroviseurs exté‐
rieurs sont rabattus.
Tirer à nouveau vers l'arrière sur le
bouton de rétroviseur pour replacer
les deux rétroviseurs extérieurs à la
position d'origine.
Si un rétroviseur rabattu électrique‐
ment est déployé manuellement, seul
l'autre rétroviseur est déployé électri‐
quement en tirant le bouton de rétro‐
viseur vers l'arrière.
Rabattement automatique
Lors du verrouillage du véhicule, les
deux rétroviseurs se replient.
Lorsque le véhicule est déverrouillé, les rétroviseurs reprennent leur posi‐
tion d'origine.
La fonction peut être désactivée dans la personnalisation d'un véhicule
3 129.
Rétroviseurs chauffés
Selon la version, le chauffage est
commandé en appuyant sur è ou
m .
Page 44 of 307
42Clés, portes et vitresLe chauffage fonctionne quand le
moteur tourne et est automatique‐
ment arrêté au bout d'un certain
temps.
Lunette arrière chauffante 3 46.Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, ajuster
le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Position nuit automatique
L'éblouissement causé par les véhi‐
cules qui vous suivent est automati‐
quement réduit lorsque vous condui‐
sez de nuit.
Page 45 of 307

Clés, portes et vitres43Miroir de surveillance
d'enfant
Un miroir de surveillance d'enfant
permet d'observer les sièges arrière. Le miroir peut être réglé.
Vitres
Pare-brise Autocollants de pare-brise
Ne pas fixer d'autocollants, comme
des autocollants de routes à péage par exemple, sur le pare-brise dans la zone du rétroviseur intérieur. Sinon,
la zone de détection du capteur et la
zone de vision de la caméra dans le
boiter du rétroviseur peuvent être restreintes.
Remplacement du pare-briseAvertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de caméra orienté vers l'avant
pour les systèmes d'assistance au
conducteur, il est très important
que tout remplacement de pare-
brise soit effectué précisément et conformément aux spécifications
d'Opel. Faute de quoi ces systè‐
mes peuvent ne pas fonctionner correctement et il existe un risque
de comportement et / ou de
messages inattendus de ces
systèmes.
Lève-vitres électriques
9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Si des enfants se trouvent sur les
sièges arrière, enclencher la sécu‐
rité enfants du lève-vitre électroni‐
que.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.
Page 46 of 307

44Clés, portes et vitres
Actionner G pour la vitre concernée
en enfonçant pour ouvrir et en rele‐
vant pour fermer.
En enfonçant ou en relevant le
commutateur doucement (jusqu'au
premier cran) : la vitre monte ou
descend tant que le commutateur est
actionné.
En enfonçant ou en relevant ferme‐
ment jusqu'au deuxième cran, puis en
le relâchant : la vitre monte ou
descend automatiquement avec la
fonction de protection activée. Pour
mettre fin au mouvement, actionner à
nouveau le commutateur dans la
même direction.
Fonction de protection
Cette fonction dépend de la version.
Si la vitre rencontre une résistance à
plus de mi-course en cas de ferme‐ ture automatique, elle est immédiate‐ ment stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de difficultés de fermeture en raison de gel ou toute autre circons‐
tance identique, mettre le contact et
tirer sur le commutateur jusqu'au
premier cran et le maintenir. La vitre
monte sans fonction de protection
activée. Pour mettre fin au mouve‐
ment, relâcher le commutateur.
Actionnement des vitres depuis
l'extérieur
Les vitres peuvent être fermées à
distance depuis l'extérieur du
véhicule.
Enfoncer et maintenir - pour fermer
les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le
mouvement des vitres.Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées
fréquemment à de courts intervalles,
la commande des vitres est désacti‐
vée un certain temps.
Initialisation des lève-vitres
électriques
Si les vitres ne peuvent pas être
fermées automatiquement (p. ex. après une déconnexion de la batterie
du véhicule), un message d'avertis‐
sement s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur.
Messages du véhicule 3 128.
Activer l'électronique des vitres
comme suit :
1. Fermer les portes.
2. Mettre le contact.
3. Appuyer sur le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit totale‐ment ouverte.
Page 47 of 307
Clés, portes et vitres454. Tirer le commutateur jusqu'à ceque la vitre soit complètement
fermée et garder le commutateur
relevé pendant deux secondes
supplémentaires.
5. Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Vitres arrière
Pour ouvrir et fermer les vitres arrière, pousser le levier et faire coulisser les
vitres vers l'arrière ou l'avant.
Sécurité enfants mécanique pour
les vitres arrière
Pour activer, faire tourner la sécurité
enfants vers le haut avec la clé. La
vitre coulissante ne peut pas être
ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, faire tourner la sécu‐
rité enfants vers le bas avec la clé. La
vitre coulissante peut être ouverte
depuis l'intérieur.
Vitre de hayon La vitre de hayon peut être ouverte
pour accéder au coffre sans ouvrir le hayon.
Le hayon et la vitre de hayon ne
peuvent être ouverts simultanément.
Ouverture
Après déverrouillage, appuyer sur le
bouton et ouvrir la vitre complète‐
ment.
Page 48 of 307
46Clés, portes et vitresFermeture
Appuyer au centre de la vitre jusqu'à
la fermeture complète.
Lunette arrière chauffante
Pour les enclencher, appuyer sur è . Selon la version, la lunette arrière
chauffante fonctionne conjointement avec les rétroviseurs extérieurs
chauffants.
Le chauffage fonctionne quand le
moteur tourne et est automatique‐
ment arrêté au bout d'un certain
temps.
Selon le système de climatisation,
è se trouve à une position diffé‐
rente.Pare-brise chauffant
Cette fonction réchauffe le bas et les
deux côtés du pare-brise.
Par conséquent, la fonction permet
de décoller rapidement les balais
d'essuie-glace du pare-brise s'ils sont
gelés sur le pare-brise. En outre, une accumulation de neige causée par le
fonctionnement de l'essuie-glace du
pare-brise est évitée.