Page 17 of 385
En pocas palabras15Sistemas limpia y
lavaparabrisas
Limpiaparabrisas0:desconectarP /
AUTO:conexión a intervalos o
funcionamiento automá‐
tico con sensor de lluvia1:velocidad lenta2:velocidad rápida
Limpiaparabrisas 3 91.
Sustitución de las escobillas 3 300.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca.
tirón corto:el limpiaparabri‐
sas se activa una
vez y se pulveriza
líquido de lavado
al parabrisastirón largo:los limpiaparabri‐
sas se accionan
durante varios
ciclos y se pulve‐
riza líquido de
lavado sobre el
parabrisas
Lavaparabrisas 3 91.
Líquido de lavado 3 296.
Climatización
Luneta térmica trasera
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 46.
Retrovisores exteriores térmicos
Si se pulsa Ü se activan también los
retrovisores exteriores.
Retrovisores exteriores térmicos
3 42.
Page 18 of 385
16En pocas palabrasDesempañado y descongelación
de los cristales
Climatizador automático
● Conecte la climatización A/C, si
está disponible.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
Climatizador automático 3 225.
Climatizador automático electrónico
Pulse V.
La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente, el
ventilador funciona a una velocidad
alta.
Climatizador automático electrónico
3 227.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague, levante el
anillo de la palanca selectora y
engrane la marcha.
Si la marcha no entra, ponga la
palanca en punto muerto, suelte el
pedal del embrague y píselo de
nuevo; luego repita la selección de la marcha.
Cambio manual 3 261.
Page 19 of 385

En pocas palabras17Cambio manual automatizadoN:punto muertoo:posición de marcha hacia
delante+:marcha más larga-:marcha más cortaD/M:cambio entre modo automá‐
tico y manualR:marcha atrás. Se debe selec‐ cionar sólo con el vehículo
parado.
Cambio manual automatizado
3 262.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● Presión de los neumáticos 3 316 y estado 3 345.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 294.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● Correcta posición de los retrovi‐ sores 3 41, asientos 3 50 y
cinturones de seguridad 3 60.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Accione el embrague y el freno.
● No pise el pedal del acelerador.
● Gire la llave a la posición 2 para
el precalentamiento y espere
hasta que se apague el testigo de
control ! en el centro de infor‐
mación del conductor.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 246.
Page 20 of 385

18En pocas palabrasSistema stop-start
La parada automática se indica
cuando el testigo de control Ï se
ilumina en el centro de información
del conductor.
Cambio manual
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active una
parada automática del siguiente
modo:
● pise el pedal del embrague
● mueva la palanca selectora a la posición de punto muerto
● suelte el pedal del embrague
Para volver a arrancar el motor, con la palanca selectora en punto muerto, pise el pedal del embrague.Cambio manual automatizado
Si el vehículo está parado y se
cumplen determinadas condiciones, active una parada automática delsiguiente modo:
● palanca selectora en posición N
(o D/M )
● pise el pedal de freno con firmeza
● no acelere
Para volver a arrancar el motor, con
la palanca selectora en posición N (o
D/M ) y el freno de estacionamiento
liberado, suelte el pedal de freno.
Sistema stop-start 3 248.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento sin pulsar el
botón de desbloqueo. En
pendientes, aplíquelo con toda
la firmeza posible. Para reducir
el esfuerzo, pise el pedal del freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra en una superficie nivelada o
cuesta arriba, engrane la
primera marcha. Si el vehículo está cuesta arriba, gire las
ruedas delanteras en la direc‐
ción contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
cuesta abajo, engrane la
marcha atrás. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
Page 21 of 385
En pocas palabras19● Cierre las ventanillas.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia 3 24.
● Conecte el sistema de alarma antirrobo 3 39.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 293.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 20.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3 292.
Page 22 of 385

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Llaves ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Mando a distancia .....................21
Sistema de llave electrónica ......22
Bloqueo de puertas ...................23
Bloqueo manual de puertas ......24
Cierre centralizado ....................24
Bloqueo de puertas electrónico ................................ 30
Bloqueo automático ...................31
Seguros para niños ...................31
Puertas ........................................ 32
Puerta corredera .......................32
Puertas traseras ........................35
Seguridad del vehículo ................38
Sistema antirrobo ......................38
Sistema de alarma antirrobo .....39
Inmovilizador ............................. 40
Retrovisores exteriores ................41
Forma convexa .......................... 41
Ajuste manual ............................ 41
Ajuste eléctrico .......................... 41Espejos retrovisores
plegables .................................. 42
Retrovisores térmicos ................42
Retrovisor interior ........................42
Antideslumbramiento manual ....42
Pantalla de visión trasera ..........43
Ventanillas ................................... 44
Parabrisas ................................. 44
Elevalunas manuales ................44
Elevalunas eléctricos .................44
Ventanillas traseras ...................45
Luneta térmica trasera ..............46
Parasoles .................................. 46
Techo ........................................... 47
Techo de cristal ......................... 47Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Si es necesario reemplazar la llave
electrónica, es necesario llevar el
vehículo a un taller.
Cerraduras 3 334.
Mando a distancia 3 21.
Sistema de llave electrónica 3 22.
Cierre centralizado 3 24.
Arranque del motor 3 246.
Page 23 of 385

Llaves, puertas y ventanillas21Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar: ● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
Dependiendo del modelo, el vehículo
puede tener un mando a distancia de
2 botones o de 3 botones.
El control remoto tiene un alcance de 5 m aproximadamente, pero este
alcance puede verse afectado por
influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distancia
fuera del alcance del vehículo;
será necesario reprogramarlo en
un taller.● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 24.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Page 24 of 385
22Llaves, puertas y ventanillas
Desmonte el tornillo y abra el compar‐
timento de la pila insertando una
moneda en la ranura y girándola.
Sustituya la pila (tipo CR2016), pres‐ tando atención a la posición de
montaje.
Vuelva a unir las dos mitades de la
tapa, asegurándose de que enclaven correctamente.
Vuelva a montar el tornillo y apriételo.
Sistema de llave electrónica
Permite el funcionamiento manos
libres del cierre centralizado 3 24.
El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Nota
Al salir del vehículo, lleve siempre
consigo la llave electrónica.
Para funcionamiento manos libres, la
llave electrónica debe encontrarse
fuera del vehículo, a una distancia de aproximadamente 1 m de las puertas delanteras o el compartimento de
carga.
El funcionamiento manos libres se
desactiva automáticamente al pulsar
el interruptor del cierre centralizado e
3 24. Para volver a activar el funcio‐
namiento manos libres, volver a
arrancar el motor.