Page 217 of 305

Conducción y manejo215Estado de carga
Si el vehículo está enchufado y el
encendido está desconectado, el
testigo del estado de carga indica lo
siguiente:
● Se ilumina en blanco: iluminación
de bienvenida al abrir la puerta del puerto de carga
● Se ilumina en verde: carga completa
● Parpadea en verde: batería de alta tensión en carga
● Se ilumina en rojo: fallo de carga
● Se ilumina en azul: carga progra‐
mable activa
Carga programable 3 214.
Si el vehículo está enchufado y el
indicador de estado de carga está
apagado, será indicativo de que ha producido un fallo de carga.
Hay otros indicadores de estado de carga en la caja de control del cable
de carga. 3 215.
Cable de carga9 Peligro
Hay riesgo de sufrir una descarga
eléctrica que puede ocasionar
lesiones personales o incluso fata‐
les.
No utilice el cable de carga si
alguna parte del mismo está
dañada.
No abra ni desmonte la tapa del
cable de carga.
Su mantenimiento y reparación
sólo puede ser realizado por
personal cualificado. Conecte el
cable de carga a una toma con
puesta a tierra y cuyos cables no
estén dañados.
El cable de carga portátil usado para cargar la batería de alta tensión se
guarda bajo la cubierta del portaob‐
jetos del maletero en el comparti‐
mento de carga 3 211. El cable de
carga es compatible con la toma de
corriente doméstica del país corres‐
pondiente. Incluye una caja de
control con indicadores de estado de
carga.
Page 218 of 305

216Conducción y manejoSi piensa utilizar el vehículo en el
extranjero, verifique si el enchufe de
pared del cable de carga es compati‐ ble con las tomas eléctricas locales.Si se necesita un cable de carga dife‐
rente, consulte a un taller.
Información importante sobre la
carga de vehículos eléctricos
portátiles.
● Cargar un vehículo eléctrico puede sobrecargar el sistema
eléctrico de un edificio más que
un electrodoméstico típico.
● Antes de enchufarlo a cualquier toma de corriente, solicite a unelectricista cualificado inspeccio‐
nar y verificar el sistema eléctrico
(toma de corriente, cableado,
conexiones y dispositivos de
protección) para un servicio
pesado con una carga continua
de 10 A.
● Las tomas eléctricas pueden desgastarse con el uso normal odañarse con el tiempo, haciendo
que resulten inadecuadas para la carga de vehículos eléctricos.● Verifique la toma/enchufe eléc‐ trico durante la carga y deje de
usarlo si la toma/enchufe eléc‐ trico está caliente. Solicite
después a un electricista cualifi‐
cado que repare la toma eléc‐
trica.
● Cuando esté en exteriores, enchúfelo a una toma eléctrica
que sea resistente a la intempe‐
rie mientras esté en uso.
● Monte el cable de carga para reducir la tensión en la toma de
corriente/enchufe eléctrico.9 Advertencia
El uso inadecuado de los cables
de carga del vehículo eléctrico
portátil puede provocar un incen‐
dio, descarga eléctrica o quema‐
duras, y ocasionar daños a la
propiedad, lesiones graves o la
muerte.
● No use alargaderas, regletas múltiples, divisores, adaptado‐
res de conexión a tierra, protec‐
tores contra sobretensiones o
dispositivos similares.
● No utilice una toma de corriente
desgastada o dañada, o una
que no sostenga el enchufe
firmemente en su lugar.
● No sumerja el cable de carga en ningún líquido.
● No utilice un enchufe eléctrico que no esté correctamente
conectado a tierra.
● No utilice un enchufe eléctrico cortocircuitado con otras
cargas eléctricas.9 Advertencia
Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones antes
de usar este producto. Si se
incumplen las advertencias e
Page 219 of 305

Conducción y manejo217instrucciones, se pueden producir
descargas eléctricas, incendios y/ o lesiones graves.
Nunca deje a los niños desatendi‐
dos cerca del vehículo mientras se está cargando y nunca les permita
jugar con el cable de carga.
Si el enchufe provisto no encaja en la toma de corriente, no modi‐
fique el enchufe. Solicite a un elec‐ tricista cualificado que inspec‐
cione la toma de corriente.
No coloque los dedos sobre el
conector del vehículo eléctrico.1. Enchufe para el vehículo
2. Indicadores de estado
3. Enchufe para la toma de corriente
Testigos de estado del cable de carga
Después de enchufar el cable de
carga, este realizará una auto prueba
rápida y todos los indicadores de
estado se iluminarán brevemente.
Verificar el estado:
● !Power
Se enciende en amarillo: Se ha
establecido la conexión. El cable
de carga está listo para cargar el vehículo.
● 7Charge
Se enciende en verde: La carga
se ha completado.
Parpadea en verde: La batería
de alta tensión no está total‐
mente cargada. El proceso de
carga está en curso o la carga
programable está activa.
● +Fault
Se enciende en rojo: Avería.Compruebe si las conexiones al
puerto de carga y a la toma de
corriente son correctas. Asegú‐
rese de que la instalación eléc‐
trica y el cable de carga no estén
dañados.
Si no se ilumina ningún indicador de
estado, verifique el disyuntor de la
toma eléctrica:
● Si el disyuntor se ha roto, contacte con un electricista cuali‐
ficado para verificar la compatibi‐ lidad de la instalación eléctrica y
proceder a su reparación.
● Si el disyuntor no se ha roto, el cable de carga podría ser defec‐
tuoso. No utilice el cable de carga
y contacte con un taller.
Instrucciones de puesta a masa
Este producto debe tener conexión a
masa. Si este producto no funciona
correctamente o se avería, la cone‐
xión a masa proporciona una vía de
menor resistencia para la corriente
eléctrica, a fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica. Este producto
está equipado con un cable equipado
con un conductor de conexión a
Page 220 of 305

218Conducción y manejomasa. El enchufe debe introducirse
en una toma de corriente adecuada,
correctamente instalada y conectada
a masa de acuerdo con todos los
códigos y normativas locales.9 Advertencia
Una conexión a tierra incorrecta
del cable de carga puede ocasio‐ nar una descarga eléctrica. Verifi‐
que con un electricista cualificado
si hay dudas sobre si el circuito de carga está correctamente conec‐
tado a tierra. No modifique el
enchufe provisto con el producto. Si no encaja en el enchufe de
pared, pida a un electricista cuali‐
ficado que instale una toma de
corriente adecuada.
Combustible
Combustible para motoresde gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
El motor puede funcionar con
combustible que contenga hasta un
10% de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje
recomendado. Un octanaje inferior
puede reducir la potencia y el par del
motor y aumentar ligeramente el
consumo de combustible.
Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Atención
El uso de combustible con un
octanaje inferior al mínimo posible podría ocasionar una combustión
incontrolada y daños al motor.
Los requisitos específicos del motor
independientemente del octanaje se ofrecen en la visión general de datos
del motor 3 281. Una etiqueta espe‐
cífica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin
efecto el requisito. En determinados
países, puede ser necesario utilizar
un combustible particular, por ejem‐
plo, un octanaje específico, para
garantizar el correcto funcionamiento
del motor.
Page 221 of 305

Conducción y manejo219Combustible para motoresdiésel
Los motores diésel son compatibles
con los biocombustibles que cumplen las normativas europeas actuales yfuturas y se pueden conseguir enestaciones de servicio:
Combustible diésel que cumple el
estándar EN590 mezclado con un
biodiésel que cumple el estándar
EN14214 (posiblemente con un
contenido de hasta el 7% de esteres
metílicos de ácidos grasos).
Combustible diésel que cumple el
estándar EN16734 mezclado con un
biodiésel que cumple el estándar
EN14214 (posiblemente con un
contenido de hasta el 10% de esteres metílicos de ácidos grasos).
Combustible diésel parafínico que
cumple el estándar EN15940
mezclado con un biodiésel que
cumple el estándar EN14214 (posi‐
blemente con un contenido de hasta
el 7% de esteres metílicos de ácidos grasos).
Es posible utilizar combustible B20 o
B30 que cumple con el estándar
EN16709 en motores diésel. No
obstante, este uso, incluso de
manera ocasional, requiere una apli‐ cación estricta de condiciones de
servicio especiales denominadas
"condiciones difíciles".
Para obtener más información,
póngase en contacto con un distribui‐
dor o taller cualificado.Atención
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)combustible (aceite de origen vegetal o animal, puro o diluido,
combustible doméstico, etc.) está
estrictamente prohibido (riesgo de
dañar el motor y el sistema de
combustible).
Nota
Los únicos aditivos diésel autoriza‐
dos para usar son aquellos que
cumplen el estándar B715000.
Funcionamiento con temperatura
baja
Con temperaturas inferiores a 0 °C,
algunos productos diésel con mezc‐
las de biodiésel pueden obstruirse,
Page 222 of 305

220Conducción y manejocongelarse o gelificarse, y esto
podría afectar al sistema de suminis‐
tro de combustible. Esto podría afec‐
tar al arranque y funcionamiento del
motor. Con temperaturas ambiente
inferiores a 0 °C, asegúrese de repos‐ tar combustible diésel para invierno.
Con temperaturas extremas inferio‐
res a -20 °C se puede utilizar combus‐ tible diésel de grado ártico. No se
recomienda el uso de este grado de
combustible con climas cálidos o
calurosos y podría causar paradas
del motor, arranques deficientes o
daños en el sistema de inyección de
combustible.Repostaje9 Peligro
Antes de repostar, desconecte el
encendido y cualquier sistema de
calefacción externo con cámara
de combustión.
Al repostar, deben observarse las instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
9 Peligro
El combustible es inflamable y
explosivo. Prohibido fumar. Evite
la presencia de llamas descubier‐
tas o chispas.
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, haga subsa‐
nar la causa inmediatamente en
un taller.
Una etiqueta con símbolos en la tapa de llenado de combustible indica los
tipos de combustible permitidos. En
Europa, las bocas de los surtidores
de las estaciones de servicio están
marcadas con estos símbolos.
Realice el repostaje únicamente con
el tipo de combustible permitido.
Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
La tapa del depósito de combustible
está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo.
Page 223 of 305
Conducción y manejo221
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Abra la tapa del depósito de combus‐
tible pulsando sobre la misma
Para abrir la tapa del depósito de
combustible de un vehículo híbrido, se requiere una fase de despresuri‐
zación para evitar la emisión de vapo‐
res de combustible.Pulse r. Después de la despresuri‐
zación, la tapa de llenado de combus‐ tible se desbloquea. Esto puede
tardar hasta 1 minuto.
Abra la tapa del depósito de combus‐
tible pulsando sobre la misma.
Repostaje de gasolina y diésel
Para abrir, gire la tapa lentamente
hacia la izquierda.El tapón del depósito de combustible
se puede fijar al gancho de la tapa del depósito.
Coloque la boquilla en posición recta
en la boca de llenado y presione lige‐ ramente para insertarla.
Para el repostaje, conecte la boquilla
del surtidor.
Tras la interrupción automática, se
puede rellenar el depósito con la
pistola del surtidor hasta un máximo
de dos dosis de combustible.
Page 224 of 305

222Conducción y manejoAtención
Limpie inmediatamente elcombustible que haya podido
rebosar.
Para cerrar, gire el tapón del depósito
en sentido horario hasta que haga
clic.
Cierre la tapa y deje que se enclave.
Tapón del depósito
Utilice sólo tapones del depósito
originales.
Los vehículos con motor diésel tienen
un tapón del depósito especial.
Enganche del remolque
Información general Sólo debe utilizarse un dispositivo de
remolque homologado para su
vehículo. Si se utiliza equipo de
remolque no instalado en fábrica,
puede ser necesario desactivar el
funcionamiento sin manos del portón
trasero 3 31.
Confíe el montaje posterior de un
dispositivo de remolque a un taller.
Pueden ser necesarias modificacio‐
nes en el vehículo que afecten al
sistema de refrigeración, las panta‐
llas térmicas u otros equipos.
La función de detección de avería de bombillas para la luz de freno del
remolque no puede detectar una
avería parcial. Por ejemplo, en el
caso de cuatro bombillas con una
potencia de 5 W cada una, la función
únicamente detectará una avería
cuando se encienda solo una luz de
5 W o ninguna.Los remolques equipados con luces
de LED no son adecuados para el
manojo de cables de este enganche de remolque.
El mecanismo de montaje del dispo‐
sitivo de remolque puede cubrir el
orificio de la argolla para remolcar. En
ese caso, utilice la barra de rótula para engancharlo. Guarde siempre la barra de rótula en el vehículo paratenerla a mano si es necesario.
Características de
conducción y
recomendaciones para el uso del remolque
Antes de enganchar un remolque,
lubrique la rótula o bola. Sin embargo,
no debe lubricarse cuando la rótula
lleve una barra estabilizadora para
amortiguar las oscilaciones.
Durante el uso del remolque no
supere una velocidad de 80 km/h.
Una velocidad máxima de 100 km/h
solo es apropiada si se utiliza un
amortiguador de oscilación y el peso
bruto máximo del remolque no
excede el peso en vacío del vehículo.