Page 105 of 263

Instrumentos y mandos103Durante una parada automática
(Autostop)
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para un arranque automático.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Pantalla de información gráfica
Pulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice el botón de cuatro direcciones
para usar la pantalla:
Seleccione ˆ Personalización-
configuración I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de unidades
I OK .
Seleccione la configuración deseada
I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de idioma I OK .
Seleccione el idioma deseado I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo I OK .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Iluminación .
Faros de cortesía : Activación y
ajuste de tiempo de duración.
Page 106 of 263

104Instrumentos y mandosIluminación de bienvenida: Acti‐
vación y ajuste de tiempo de duración.
● Comfort
Iluminación ambiente : Activa‐
ción/Desactivación.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activación/Desactivación.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/Desactivación.
Acción Plip : Conductor / todas
las puertas.
● Ayuda a la conducción
Sistema de detección de fatiga :
Activación/Desactivación.
Recomendación de velocidad :
Activación/Desactivación.Pantalla de información en color
de 7"
Pulse ; para abrir la página de inicio.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla:
Seleccione Ajustes.
Configuración de unidades
Seleccione Unidades
Cambie las unidades para Consumo
y distancia y Temperatura .
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language) .
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Configuración del vehículo
Seleccione Vehículo.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Sistemas de detección/colisión
Alerta de punto ciego lateral :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
Alerta de conductor somnoliento :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Información acerca del límite de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Guías de cámara de visión
trasera : Activa o desactiva las
directrices de la cámara retrovi‐
sora en la pantalla de informa‐
ción.
● Confort y comodidad
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
Page 107 of 263

Instrumentos y mandos105●Iluminación
Iluminación ambiental : Activa o
desactiva la iluminación
ambiente y ajusta su brillo.
Alumbrado de acogida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de bienvenida.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al pulsar T en el control remoto.Pantalla de información en color
de 8"
Pulse SET para abrir el menú de
Configuración.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla.
Configuración de unidades
Seleccione Ajustes del sistema .
Cambie las unidades para Consumo
y Distancia y Temperatura .
Confirme con G.
Configuración del idioma
Seleccione Idiomas.
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Confirme con G.
Configuración del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Configuración del
vehículo .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Faros
Iluminación de bienvenida :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Page 108 of 263

106Instrumentos y mandosIluminación de cortesía exterior:
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
● Comfort
Iluminación de estado de ánimo :
Ajusta el brillo de la iluminación
ambiente.
Limpialuneta en marcha : Activa o
desactiva la conexión automática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
● Acceso al vehículo
Desbloqueo de puerta: maletero
solo : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.
Desbloqueo de puerta:
conductor solo : Cambia la confi‐
guración para desbloquear
únicamente la puerta del conduc‐ tor y la tapa del depósito de
combustible o todas las puertas,
el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible al pulsar O en el control remoto.
● Seguridad
Advertencia de atención del
conductor : Activa o desactiva elsistema de conductor somno‐
liento.
Funciones de conducción
Pulse Í.
Seleccione Funciones de
conducción .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Asistente de aparcamiento :
Activa el asistente de aparca‐ miento avanzado, se puede
seleccionar una maniobra de
estacionamiento.
● Sensores de punto ciego : Activa
o desactiva la alerta de punto
ciego lateral.
● Sistema de vista panorámica :
Activación / desactivación de la
función.
Page 109 of 263

Instrumentos y mandos107Servicios telemáticos
Opel Connect Opel Connect comprende múltiples
servicios conectados y accesibles a
través de la aplicación, en línea o
desde el vehículo.
Nota
Opel Connect no está disponible
para todos los mercados. Para más
información, póngase en contacto
con su taller.
Nota
La plena funcionalidad de
Opel Connect está sujeta a un regis‐
tro y activación correctas.
Los servicios conectados pueden
incluir la navegación en directo, como
información de tráfico en línea,
estado del vehículo e información
como alertas de mantenimiento.
Los servicios accesibles desde el
propio vehículo también incluyen
llamadas de emergencia y por
averías. Estas funciones se activan
automáticamente. Se aplican térmi‐
nos y condiciones.Las funciones de llamada de emer‐
gencia y por avería se accionan
mediante los botones situados en la
consola superior.
LED de estado en la consola
superior
Se ilumina en verde y rojo y se apaga
después de un breve periodo cuando el encendido está conectado: el
sistema funciona correctamente.
Se ilumina en rojo: fallo en el sistema. Acuda a un taller.
Parpadea en rojo: es necesario
cambiar la batería de reserva. Acuda a un taller.
Llamada de emergencia
La función de llamada de emergencia
establecerá una conexión con el
punto de respuesta de seguridad
pública (PSAP) más cercano. Se
enviará al PSAP un número mínimo
de datos incluida información de
ubicación y del vehículo.Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐ nibilidad de red o debido a daños del
equipo por el accidente.
En caso de emergencia, pulse el botón rojo SOS durante más de
2 segundos. El LED parpadea en verde para confirmar que se está
estableciendo una conexión con el
PSAP más cercano. El LED se
ilumina fijo mientas la llamada está
activa.
Si se pulsa inmediatamente el botón
SOS por segunda vez, se finaliza la
llamada. El LED se apaga.
Notificación automática de colisión
En caso de accidente con activación
del airbag, se establecerá una
llamada de emergencia automática y
se transmitirá una notificación auto‐
mática de colisión al siguiente PSAP.
Page 110 of 263
108Instrumentos y mandosLlamada por avería
Si se pulsa el botón . durante más
de 2 segundos, se establece una
conexión con un proveedor de servi‐
cios de asistencia en carretera.
Para obtener información sobre la
cobertura y el ámbito de los servicios de la asistencia en carretera,
consulte el Manual de servicio y
garantía.
Configuración de privacidadLa configuración de privacidad de
Opel Connect se puede programar
fácilmente en su vehículo. Esto afec‐
tará al conjunto de datos en proceso
de envío; por ejemplo, en caso de
activarse una llamada por avería.La
función de llamada de emergencia no se verá afectada.
Cambie la configuración de privaci‐ dad en el vehículo pulsando simultá‐ neamente el botón . y el botón
SOS .
Versiones con sistema de navega‐
ción: la configuración de privacidad
también se puede modificar en el
menú de ajustes del sistema.
Page 111 of 263

Iluminación109IluminaciónIluminación exterior....................109
Conmutador de las luces .........109
Control automático de las luces ....................................... 110
Luz de carretera ......................110
Asistente de luz de carretera ...110
Ráfagas ................................... 112
Regulación del alcance de los faros ....................................... 112
Faros en viajes al extranjero ...112
Luces de circulación diurna .....112
Faros de LED .......................... 112
Luces de emergencia ..............113
Intermitentes ............................ 114
Faros antiniebla .......................114
Piloto antiniebla .......................114
Luces de estacionamiento .......115
Luces de marcha atrás ............115
Faros empañados ...................115
Iluminación interior .....................115
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........115
Luces interiores .......................116
Luces de lectura ......................116
Luces en los parasoles ............116Características de la ilumina‐
ción ............................................ 117
Iluminación de la consola central ..................................... 117
Iluminación de entrada ............117
Iluminación de salida ...............117
Protección contra descarga de la batería ................................ 117Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:El control automático de las
luces cambia automática‐
mente entre luces de circu‐
lación diurna y faros8:Luces laterales9:Faros
Testigo de control 8 3 94.
Page 112 of 263

110IluminaciónLuces traserasLas luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.
Control automático de lasluces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los
faros, dependiendo de las condicio‐
nes luminosas exteriores y de la infor‐ mación proporcionada por el sistema del limpiaparabrisas.
Asegúrese de que el sensor no está
bloqueado 3 10, 3 37.
Luz de circulación diurna 3 112.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Faros de LED 3 112.
Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel, se
encienden los faros inmediatamente.Luz de carretera
Pulse para cambiar de luz de cruce a luz de carretera.
Tire para desactivar la luz de carre‐
tera.
Asistente de luz de carretera 3 110.
Asistente de luz de
carretera
La cámara en el parabrisas detecta
las luces de vehículos que vienen de
frente o por detrás. Una vez activado, el asistente de luz de carretera
permanece activo y enciende y
apaga la luz de carretera en función