22Llaves, puertas y ventanillas
1.Para desenganchar la tapa, intro‐
duzca un destornillador pequeño
entre la tapa posterior y el control remoto.
2. Desmonte la tapa posterior.
3. Extraiga la batería agotada de su posición.
4. Cambie la batería por otra del mismo tipo. Preste atención a la
posición de instalación.
5. Acople la cubierta en su posición.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Avería en el mando a distancia.
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distanciafuera del alcance.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentesde otras fuentes.
Desbloqueo manual 3 24.Sistema de llave electrónica
Permite manejar las siguientes
funciones:
● cierre centralizado 3 24
● conectar el encendido y arrancar
el motor 3 135
El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Además, la llave electrónica incluye
la función de mando a distancia
3 21.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Llaves, puertas y ventanillas23Nota
Para ahorrar batería, las funciones
sin llave están configuradas para
entrar en modo de espera tras 21
días sin uso. Para volver a activar
estas funciones, pulse un botón de
la llave electrónica.
Cambio de la pila de la llave
electrónica
Sustituya la pila en cuanto el sistema
no funcione correctamente o se
reduzca el alcance. La necesidad de
sustituir la pila se indica mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor 3 102.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
1. Para desenganchar la tapa, intro‐
duzca un destornillador pequeño
en la abertura.
2. Desmonte la tapa.
3. Extraiga la batería agotada de su posición.
4. Cambie la batería por otra del mismo tipo. Preste atención a la
posición de instalación.
5. Acople la cubierta en su posición.
Avería
Si no es posible accionar el cierre centralizado o arrancar el motor,puede deberse a una de las causas
siguientes:
● Fallo en la llave electrónica.
● La llave electrónica está fuera del
alcance de recepción.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentesde otras fuentes.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐ nica.
Desbloqueo manual 3 24.
34Llaves, puertas y ventanillasSi se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente cuatro veces la próxima vez
que se desbloquee el vehículo con el
mando a distancia.
Si hay que desconectar la batería del vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma
debe desactivarse del siguiente
modo: conecte y desconecte el
encendido, luego desemborne la batería del vehículo antes de
15 segundos.
Si se vuelve a conectar la batería (por ejemplo tras realizar trabajos de
servicio), espere 10 minutos antes de
volver a arrancar el motor.
Inmovilizador
El sistema comprueba si el vehículo
puede arrancarse con la llave utili‐
zada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente al final de un viaje.Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo
3 24.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 32.
Funcionamiento de emergencia de la llave electrónica 3 133.Retrovisores exteriores
Forma convexaLa forma del espejo hace que los
objetos parezcan más pequeños, lo que afecta a la apreciación de las
distancias.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente pulsando el botón del espejo retrovisor hacia la
izquierda o derecha.
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
224Cuidado del vehículo
2.Coloque el lazo del extremo de la
correa en la argolla delantera del
lado correspondiente.
3. Inserte el gancho del extremo de la correa en el lazo y tire de él
hasta que la correa se fije correc‐
tamente en la argolla.4. Meta la correa por los radios de la
rueda tal y como se muestra en lailustración.
5. Monte el gancho en la argolla trasera.
6. Tense la correa y fíjela con la hebilla.
Si no existen correas disponibles,
asegúrese de guardar la rueda de
forma segura en el compartimento de carga.
Información sobre la carga 3 72
9 Peligro
Conduzca siempre con los respal‐
dos de los asientos traseros ende‐ rezados y enclavados cuando
guarde una rueda de tamaño
normal pichada en el comparti‐
mento de carga.
Información de clientes249Información de
clientesInformación de clientes ..............249
Declaración de conformidad ....249
REACH .................................... 250
Actualización de software ........251
Marcas comerciales registradas .............................. 251
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 252
Registradores de datos ...........252
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........255Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten o reciben ondas de
radio sujetas a la
Directiva 2014/53/UE. Los fabrican‐
tes de los sistemas que se enumeran a continuación declaran la conformi‐
dad con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE para cada
sistema está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
www.opel.com/conformity
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Navi 5.0 IntelliLink
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐ nay aux Roses, 33 avenue du général
Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses,
FranceFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Sistema de infoentretenimiento R 4.0 IntelliLink
LG Electronics
European Shared Service center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
The Netherlands
Frecuencia operativa:
2400,0 - 2483,5 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Sistema de infoentretenimiento R 4.0 Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐
nes, France
Frecuencia de funcionamiento:
2400 - 2480 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Módulo BTA
Magneti Marelli S.p.A.
254Información de clientesEstos datos de funciones de infoen‐
tretenimiento y confort se pueden
almacenar localmente en el vehículo
o pueden guardarse en un dispositi‐
vos conectado al vehículo
(por ejemplo un smartphone, un
dispositivo USB o un reproductor
MP3). Los datos introducidos por el
usuario pueden eliminarse en cual‐
quier momento.
Estos datos solo pueden transmitirse fuera del vehículo con su petición,
particularmente al utilizar servicios en
línea de acuerdo con los ajustes
seleccionados.
Integración de smartphone,
por ejemplo Android Auto o Apple CarPlay
Si su vehículo está equipado con
dicha función, puede conectar su
smartphone u otro dispositivo móvil al
vehículo para poder controlarlo a
través de los mandos integrados en
el vehículo. En este caso, la imagen
y el sonido del smartphone pueden
reproducirse a través del sistema
multimedia. Al mismo tiempo, se
transmite información específica a susmartphone. En función del tipo de
integración, esta incluye datos como
posición, modo día/noche y otra infor‐ mación general del vehículo. Para
obtener más información, consulte
las instrucciones de uso del vehículo
o el sistema de infoentretenimiento.
La integración permite utilizar aplica‐
ciones del smartphone seleccionado,
como navegación o reproducción de
música. No es posible una mayor
integración entre el smartphone y el
vehículo, en particular, acceder acti‐
vamente a datos del vehículo. La
naturaleza del procesamiento de
datos adicionales viene determinada
por el proveedor de la aplicación utili‐
zada. La posibilidad de definir ajus‐
tes, y en ese caso cuáles, depende
de la aplicación en cuestión y del
sistema operativo del smartphone.Servicios en línea
Si su vehículo dispone de conexión
de red de radio, esta permite inter‐
cambiar datos entre su vehículo y
otros sistemas. La conexión de red de
radio puede realizarse mediante un
dispositivo transmisor en el vehículo
o un dispositivo móvil suministrado
por el usuario (por ejemplo un smart‐
phone). Las funciones en línea
pueden utilizarse a través de esta
conexión de red de radio. Estas inclu‐
yen servicios en línea y aplicaciones que hayan proporcionado el fabri‐
cante u otros proveedores.
Servicios propios
En el caso de servicios en línea del
fabricante, las funciones relevantes
las describe el fabricante en una
ubicación apropiada (por ejemplo el
manual de instrucciones, el sitio web
del fabricante) y se proporciona la
información de protección de datos
asociada. Se pueden usar datos
personales para proporcionar servi‐
cios en línea. El intercambio de datos con este fin se realiza a través de una
conexión protegida, por ejemplo
Información de clientes255usando los sistemas informáticos del
fabricante proporcionados al efecto.
La recopilación, el procesamiento y el
uso de datos personales para prepa‐
rar los servicios se realiza única‐
mente conforme a permisos legales,
por ejemplo para un sistema de
comunicación de emergencia legal‐
mente prescrito, un acuerdo contra‐
ctual o mediante consentimiento.
Puede activar o desactivar los servi‐
cios y las funciones (que están some‐ tidos a cargos hasta cierto punto) y,
en algunos casos, la conexión de red
de radio completa del vehículo. Esto
no incluye funciones y servicios lega‐
les como un sistema de comunica‐
ción de emergencia.
Servicios de terceros
Si utiliza servicios en línea de otros
proveedores (terceros), estos servi‐
cios están sometidos a las responsa‐ bilidades y las condiciones de uso y
protección de datos del proveedor en
cuestión. El fabricante no suele tener influencia en el contenido intercam‐biado al respecto.Por tanto, observe la naturaleza, el
ámbito y el propósito de la recopila‐
ción y el uso de datos personales por
parte de servicios de terceros sumi‐ nistrados por el proveedor de servi‐
cios en cuestión.
Identificación por radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐ nos vehículos para funciones como el
inmovilizador. Se utiliza también en
opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y
desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia. La tecnología RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra
información personal, ni tiene cone‐
xión con cualquier otro sistema Opel
que contenga información personal.
258F
Faros .......................................... 109
Faros antiniebla ...........94, 114, 200
Faros de LED ..................... 112, 199
Faros empañados ...................... 115
Faros en viajes al extranjero .....112
Faros halógenos ........................197
Filtro de escape ....................92, 140
Filtro de partículas ......................140
Forma convexa ............................ 34
Frenada de emergencia activa ..
.......................................... 94, 159
Freno de estacionamiento ....91, 149
Freno de mano ...................148, 149
Frenos ............................... 148, 192
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 130
Fusibles ..................................... 205
G Gancho de remolque ..................183
Gato ............................................ 210
Guantera ...................................... 65
H
Herramientas ............................. 210
Herramientas del vehículo ..........210I
Identificación del motor ..............240
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............255
Iluminación de entrada ..............117
Iluminación de la consola central 117
Iluminación de salida .................117
Iluminación estática en curvas ...112
Iluminación exterior .............12, 109
Iluminación interior .....................115
Indicación de servicio ..................86
Indicador de combustible ............85
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............86
Indicadores ................................... 84
Información de servicio .............. 233
Información general ...................183
Información sobre la carga ..........72
Inmovilización del vehículo .........188
Inmovilizador ............................... 34
Intermitentes ........................ 88, 114
Intermitentes laterales ...............204
Interrupción de corriente ...........146
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 215L
Limitador de velocidad .........95, 154
Limpia y lavaluneta ......................78
Limpia y lavaparabrisas ...............76
Líquido de escape diésel ............141
Líquido de frenos ...............192, 237
Líquido de lavado ......................192
Líquidos y lubricantes recomendados ...............237, 241
Llamada de emergencia .............107
Llantas y neumáticos .................210
Llaves .......................................... 20
Llaves, cerraduras ........................20
Luces de advertencia ...................84
Luces de circulación diurna .......112
Luces de emergencia ................113
Luces de estacionamiento .........115
Luces de lectura ........................116
Luces de marcha atrás ..............115
Luces en los parasoles ..............116
Luces exteriores ..........................94
Luces interiores .................116, 205
Luces laterales ........................... 109
Luces traseras ........................... 200
Luneta térmica trasera ................. 39
Luz de carretera ..................94, 110
Luz de cruce ................................. 94
Luz de freno................................ 200
Luz de la matrícula ....................205
Luz de marcha atrás ...................200