Page 161 of 243

Guida e funzionamento159
La schermata del Visualizzatore Info
è divisa in due parti. A destra viene
mostrata la visione dall'alto del
veicolo mentre la parte sinistra è riservata alla visione posteriore. Isensori di parcheggio completano le
informazioni della visione dall'alto del
veicolo.
Attivazione Il sistema di visione panoramica si
attiva:
● l'innesto della retromarcia
● guidando a una velocità inferiore a 13 km/h
Funzionamento
Per la parte sinistra del display si
possono scegliere diversi tipi di
visione. Durante una manovra, è
possibile cambiare in qualsiasi
momento il tipo di visione premendo
il campo nella parte bassa del display tattile e selezionando una visione dal
menu di selezione visione:
● Visione standard
● Modalità Auto
● Visione zoom
● Visione a 180°
Il display si aggiorna immediatamente per corrispondere al tipo di visione
selezionato.
La modalità Auto è l'impostazione
predefinita. Quando questa modalità
è attiva, il sistema seleziona la visione
migliore da mostrare, standard o
zoom, a seconda delle informazioni ricevute dai sensori di parcheggio.
Lo stato di questo sistema non rimane
in memoria quando l'accensione
viene disinserita.Visione standard
L'area dietro al veicolo viene mostrata
sullo schermo. Le linee verticali corri‐
spondono alla larghezza del veicolo
con gli specchietti aperti. La direzione delle linee cambia a seconda della
posizione del volante.
La prima linea orizzontale rappre‐
senta una distanza di circa 30 cm dal
bordo del paraurti posteriore. Le linee orizzontali superiori rappresentano
distanze di circa 1 m e 2 m.
Questa visione è disponibile in moda‐ lità Auto o nel menu di selezione delle
visioni.
Page 162 of 243

160Guida e funzionamentoModalità Auto
Questa modalità è l'impostazione
predefinita. Tramite i sensori nel
paraurti posteriore o anteriore, la
vista automatica cambia dalla visione posteriore o anteriore a quella
dall'alto se ci si avvicina ad un osta‐
colo durante la manovra.
Visione zoom
Durante una manovra, la telecamera
registra i dintorni del veicolo per rico‐ struire una vista dall'alto dell'area più
vicina alla parte posteriore o anteriore del veicolo stesso.Ciò permette alconducente di manovrare evitando gli
ostacoli nelle vicinanze. Questa
visione disponibile nella modalità
Auto o nel menu di selezione delle
visioni.
Visione a 180°
La visione a 180° agevola l'uscita in
retromarcia da un parcheggio,
permettendo al conducente di vedere
eventuali veicoli, pedoni e ciclisti in
arrivo. Questa visione non è consi‐
gliata per eseguire una manovra
completa. È costituita da tre aree:
sinistra 1, centro 2 e destra 3. Questa visione è disponibile solamente dal
menu di selezione delle visioni.
Disattivazione
Il sistema di visione panoramica si disattiva:
● traino di un rimorchio collegato elettricamente, portabiciclette,
ecc.
● al superamento di una certa velo‐
cità di marcia in avanti o se la
retromarcia non viene inserita
entro 7 secondi
● premendo l'icona q nell'angolo in
alto a sinistra dello schermo
tattile
Informazioni generali9 Avvertenza
Il sistema di visione panoramica
non sostituisce la visione del
guidatore. Il sistema non visualiz‐
zerà bambini, pedoni, ciclisti, traf‐
fico di attraversamento, animali o
altri oggetti esterni all'area di
Page 163 of 243

Guida e funzionamento161visualizzazione della telecamera,
ad es. sotto il paraurti o sotto il
veicolo.
Non condurre o parcheggiare il veicolo utilizzando solo il sistema
di visione panoramica.
Verificare sempre il funziona‐
mento del surround del veicolo
prima di partire.
Le immagini visualizzate possono
essere più grandi o più piccole di
quanto non appaiano. L'area
visualizzata è limitata e gli oggetti
vicini a uno spigolo del paraurti o
sotto il paraurti non vengono
visualizzati sullo schermo.
Limitazioni del sistema
Attenzione
Per un funzionamento ottimale del sistema, è importante tenere
sempre puliti l'obiettivo della tele‐ camera del portellone posteriore,
situato tra le luci della targa, e
quello della telecamera anteriore,
situato nella griglia del radiatore
sotto lo stemma. Sciacquare gli
obiettivi con acqua e strofinarli con un panno morbido.
Non pulire gli obiettivi con getti di
vapore o di acqua ad alta pres‐
sione.
Il sistema di visione panoramica
potrebbe non funzionare corretta‐
mente se:
● L'ambiente circostante è buio.
● Il sole o il fascio dei fari si riflette direttamente nell'obiettivo dellavideocamera.
● Con visibilità limitata in caso di nebbia, pioggia o neve.
● Gli obiettivi delle videocamere sono ostruiti da neve, ghiaccio,
neve mista a fango, fango, spor‐
cizia.
● Il veicolo ha avuto un incidente.
● Si verificano variazioni di tempe‐ ratura estreme.
Videocamera posteriore
La videocamera posteriore aiuta il
conducente durante le manovre in
retromarcia visualizzando l'area
posteriore al veicolo.
Le immagini della videocamera sono
visualizzate sul Visualizzatore Info.9 Avvertenza
La videocamera posteriore non
sostituisce la visione del condu‐
cente. Ricordare che gli oggetti al
di fuori del campo visivo della
videocamera e dei sensori del
dispositivo di ausilio al parcheg‐
gio, per es. sotto il paraurti o sotto
il veicolo, non sono visualizzati.
Non condurre il veicolo in retro‐
marcia o parcheggiare utilizzando
solo la videocamera posteriore.
Verificare sempre il funziona‐
mento del surround del veicolo
prima di partire.
Page 164 of 243

162Guida e funzionamentoAccensioneLa videocamera posteriore viene
automaticamente attivata all'inseri‐
mento della retromarcia.
Funzionamento
La telecamera è montata nel paraurti
posteriore sopra la targa.
L'area visualizzata dalla videocamera è limitata. La distanza dell'immaginevisualizzata non corrisponde alla
distanza effettiva.
Linee guida
La prima linea orizzontale rappre‐
senta una distanza di circa 30 cm dal
bordo del paraurti posteriore. Le linee orizzontali superiori rappresentano
distanze di circa 1 m e 2 m.
La traiettoria del veicolo viene indi‐
cata in base all'angolo di sterzata.
Disattivazione La videocamera si spegne quando: ● traino di un rimorchio collegato elettricamente, portabiciclette,
ecc.
● al superamento di una certa velo‐
cità di marcia in avanti o se la
retromarcia non viene inserita
entro 7 secondi
● premendo l'icona q nell'angolo in
alto a sinistra dello schermo
tattileLimitazioni del sistema
La videocamera posteriore potrebbe
non funzionare correttamente se:
● l'ambiente circostante è buio
● il fascio dei fari si riflette diretta‐ mente nell'obiettivo della video‐
camera
● con visibilità limitata in caso di nebbia, pioggia o neve
● gli obiettivi delle videocamere sono ostruiti da neve, ghiaccio,
neve mista a fango, fango, spor‐
cizia. Pulire l'obiettivo, risciac‐
quarlo con acqua e strofinarlo
con un panno morbido
● il veicolo sta trainando rimorchi connessi elettricamente, portabi‐
ciclette, ecc.
● il veicolo è stato tamponato
● si verificano variazioni di tempe‐ ratura estreme
Page 165 of 243

Guida e funzionamento163Dispositivo di assistenza
segnaletica stradale
Il dispositivo di assistenza segnale‐
tica stradale è un'estensione del rico‐
noscimento del limite di velocità
disponibile per il limitatore di velocità, il controllo automatico della velocità di
crociera e il Cruise control adattivo.
Il sistema rileva i segnali stradali
sopra indicati e li visualizza sul Driver Information Center.
9 Avvertenza
Il segnale stradale effettivo ha
sempre la precedenza sul segnale stradale visualizzato nel Driver
Information Center.
Se il veicolo entra in una strada con
divieto d'accesso, nel Driver Informa‐ tion Center verrà visualizzato il
simbolo di divieto d'accesso e un
messaggio di avviso. Se il sistema
rileva uno degli altri segnali stradali, il
rispettivo segnale stradale verrà
visualizzato nel Driver Information
Center.
Limitatore di velocità 3 131
Controllo automatico della velocità di
crociera 3 128
Cruise control adattivo 3 133
Ausilio al mantenimento di corsia
Ausilio al mantenimento di corsiaaiuta il conducente a evitare di abban‐
donare la corsia involontariamente.
La telecamera anteriore osserva i
bordi della strada, nonché le demar‐
cazioni della corsia di marcia che il
veicolo sta percorrendo. Se il veicolo
si avvicina ad un bordo della strada o
una di linea di demarcazione, il
volante viene fatto ruotare delicata‐
mente in posizione per riportare il
veicolo all'interno della corsia. Il
conducente avvertirà una sterzata del volante. Ruotare il volante nella
stessa direzione, se il sistema nonsterza a sufficienza. Ruotare delica‐
tamente il volante nella direzione
opposta, se si desidera cambiare
corsia.
Quando il veicolo sterza per correg‐
gere la traiettoria del veicolo, L
lampeggia in giallo nel quadro stru‐
menti.
Il sistema non presume che il cambio di corsia sia accidentale quando si
utilizzano gli indicatori di direzione e per pochi secondi dopo il loro utilizzo.
Avviso
Il sistema potrebbe spegnersi se
rileva corsie troppo strette, troppo
larghe o con curve troppo pronun‐
ciate.
I seguenti prerequisiti devono essere
soddisfatti:
● la velocità del veicolo deve essere tra 65 km/h e 180 km/h
● il conducente deve tenere il volante
● gli indicatori di direzione non devono essere attivati
Page 166 of 243

164Guida e funzionamento●il controllo elettronico della stabi‐
lità (ESC) deve essere attivo ma non operativo
● il veicolo non è connesso a un rimorchio o un portabiciclette
elettrico
● condizioni di guida (il sistema rileva lo stile di guida dinamico,
ad es. pressione sul pedale del
freno o dell'acceleratore)
● strade con linee di demarcazione
di corsia ben segnalate
● non si sta utilizzando una ruota di
scorta
● il conducente non deve togliere le
mani dal volante per un periodo
più lungo
● il veicolo non si trova in una curva
strettaAttivazione
Se il sistema è attivato, il LED del
pulsante j è spento. Quando il
sistema è disattivato, premere j per
attivarlo.
Il sistema funziona a una velocità di
marcia compresa tra 65 km/ora e
180 km/ora e se è possibile rilevare le
linee di demarcazione. Il conducente
deve tenere il volante. Il sistema di
controllo elettronico della stabilità
(ESC) deve essere attivo.
La spia L lampeggia in giallo
durante la correzione della traiettoria.
Se si desidera mantenere la traietto‐
ria originale del veicolo (ad es. per
evitare un ostacolo), è possibile inter‐
rompere la correzione afferrando
saldamente il volante. La procedura
di correzione viene interrotta se
vengono attivati gli indicatori di dire‐
zione. Se il veicolo è dotato di rileva‐
mento attivo dell'angolo morto late‐
rale, l'interruzione della correzione di
corsia potrebbe essere annullata.
Sistema di assistenza per l'angolo
morto laterale 3 156.
La correzione non si attiva mentre si
utilizzano gli indicatori di direzione e
per pochi secondi dopo il loro utilizzo.
Se il sistema rileva che il conducente
non sta tenendo sempre il volante,
interrompe la correzione. Quando è
necessaria l'azione immediata del
conducente, un messaggio di avver‐
timento viene visualizzato nel Driver
Information Center accompagnato da un segnale acustico.
Page 167 of 243

Guida e funzionamento165DisattivazionePer disattivare il sistema, tenere
premuto j. La disattivazione del
sistema viene confermata dall'accen‐ sione del LED nel pulsante e L si
accende in giallo nel quadro stru‐ menti.
Guasto In caso di guasto, L e C
vengono visualizzati nel quadro stru‐
menti, accompagnati da un messag‐
gio sul display e da un segnale
acustico. Recarsi presso un conces‐
sionario o un'officina autorizzata per
effettuare un controllo del sistema.
Limitazioni del sistema Le prestazioni del sistema possono
essere influenzate da:
● parabrezza sporco o nebbia o se
il parabrezza è con presenza di
oggetti estranei, ad es. autoade‐
sivi
● veicoli vicini che precedono ● strade con curve
● strade ventose o accidentate● bordi della strada
● improvvise variazioni della lumi‐ nosità
● condizioni meteorologiche avverse come pioggia forte o
neve
● modifiche al veicolo, ad es. pneu‐
matici
Disattivare il sistema, se il sistema è
disturbato a causa di segni di bitume, ombre, rotture della strada, linee di
demarcazione temporanee o per cantieri o altre imperfezioni dellastrada.9 Avvertenza
Non distogliere mai l'attenzione
dalla strada e mantenere sempre
il veicolo in posizione all'interno
della corsia di marcia: in caso
contrario potrebbero verificarsi
danni alle cose o lesioni personali, se non addirittura mortali.
L'ausilio al mantenimento di corsia non sterza in continuazione il
veicolo.
Il sistema potrebbe non mante‐
nere il veicolo all'interno della
corsia di marcia o emettere un
segnale d'allarme, anche qualora
venga rilevata una linea di demar‐
cazione della corsia.
La sterzata dell'ausilio al manteni‐
mento di corsia potrebbe non
essere sufficiente ad evitare un
allontanamento della corsia di
marcia.
Il sistema potrebbe non rilevare
una guida incontrollata a causa di
influssi esterni, come condizioni e
superficie del fondo stradale o
condizioni meteorologiche. Il
conducente è totalmente respon‐
sabile del controllo del veicolo e
deve tenere sempre le mani sul
volante durante la guida.
L'utilizzo del sistema durante il
traino o su strade sdrucciolevoli
potrebbe causare la perdita di
controllo del veicolo e uno scontro. Spegnere il sistema.
Page 168 of 243

166Guida e funzionamentoAllarme anti-sonnolenza
Il sistema di allarme per il conducente
controlla il tempo di guida e il livello di
allerta del conducente. Il livello di allerta del conducente viene control‐
lato in base alle variazioni di traietto‐
ria del veicolo rispetto alle linee di
demarcazione della corsia.
Il sistema prevede anche un avviso
del tempo di guida combinato al rile‐
vamento della sonnolenza del condu‐ cente.9 Avvertenza
Questo sistema non può sostituire
la necessità di attenzione da parte del conducente. Si consiglia di
fare una pausa non appena ci si
sente stanchi o comunque ogni
2 ore. Non guidare quando ci si
sente stanchi.
Attivazione/Disattivazione
Il sistema è attivabile o disattivabile
nella personalizzazione del veicolo
3 82.
Lo stato di questo sistema rimane in
memoria quando l'accensione viene
disinserita.
Allarme tempo di guida Se il conducente non ha effettuato
nessuna pausa dopo 2 ore di guida a
una velocità superiore ai 65 km/h, un
simbolo a comparsa Y viene visua‐
lizzato nel Driver Information Center
e viene riprodotto un segnale
acustico. L'allarme si ripete a intervalli
di un'ora finché il veicolo non viene
arrestato, indipendentemente da
eventuali cambiamenti nella velocità
del veicolo.
Il conteggio dell'allarme tempo di guida si azzera quando il quadro
viene spento per alcuni minuti.
Rilevamento della sonnolenza del
conducente
Il sistema controlla il livello di allerta
del conducente a velocità superiori a 65 km/h. Una telecamera situata nella parte alta del parabrezza rileva even‐ tuali variazioni di traiettoria rispetto
alle linee di demarcazione della
corsia.Se la traiettoria del veicolo indica un
certo livello di sonnolenza o scarsa
attenzione del conducente, il sistema
aziona il primo livello di allarme.
Viene visualizzato un messaggio e
riprodotto un segnale acustico per il
conducente.
Dopo i primi tre livelli di allarme, il
sistema attiva un nuovo allarme
tramite un messaggio accompagnato
da un segnale acustico più marcato.
In determinate condizioni di guida
(fondo stradale sconnesso o vento
forte), il sistema potrebbe trasmettere
segnali di allarme indipendentemente dal livello di allerta del conducente.
Il rilevamento della sonnolenza del
conducente si riavvia se l'accensione
viene disinserita per qualche minuto
o se la velocità di marcia rimane infe‐ riore a 65 km/h per qualche minuto.