Page 145 of 303

Climatización143Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
La refrigeración activada puede
anular las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 159.
Sistema de recirculación de
aire q
Pulse u para activar el modo de recir‐
culación de aire. El LED del botón se
ilumina para indicar su activación.
Pulse u de nuevo para desactivar el
modo de recirculación de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye; esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐ dos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el parabrisas
se empaña por fuera, active los
limpiaparabrisas y desactive l.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Conecte la refrigeración A/C.
● Pulse q para activar el sistema
de recirculación del aire.
● Pulse M para la distribución del
aire.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura n en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
x al máximo.
● Abra todas las salidas.
Page 146 of 303

144ClimatizaciónLuneta térmica trasera, parabrisas y
retrovisores exteriores b 3 45.
Asientos calefactados ß 3 54.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga la velocidad del ventilador
x al máximo.
● Ponga el regulador de la tempe‐ ratura n en el nivel más cálido.
● Conecte la refrigeración A/C, si
es necesario.
● Conecte la luneta térmica
trasera e.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se seleccionan las opciones de desempañado y descongelación, se
puede inhibir la parada automática
(Autostop).
Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación
mientras el motor está en una
parada automática (Autostop), se volverá a arrancar el motor automá‐ ticamente. Sistema stop-start
3 159.
Sistema stop-start 3 159.
Climatizador automático
electrónico
El climatizador de doble zona permite regular diferentes temperaturas para
el lado del conductor y el acompa‐
ñante.En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Mandos para la:
● recirculación de aire manual u
● distribución de aire w
● interruptor basculante para ajus‐ tar la temperatura en el lado del
conductor y el lado del acompa‐
ñante delantero
● desempañado y descongelación
h
● refrigeración A/C
● modo automático AUTO
Page 147 of 303

Climatización145● sincronización de la temperaturade la zona dual MONO
● luneta térmica trasera y retrovi‐ sores exteriores e
● velocidad del ventilador r s
Luneta térmica trasera Ü 3 45.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 41.
Las funciones activadas se indican
mediante el LED del mando corres‐
pondiente.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Asegúrese de que el sensor solar que
utiliza el sistema de climatización
automática electrónico no está
cubierto 3 10.Modo automático AUTO
Ajuste básico para el máximo confort:
● Pulse AUTO, la distribución de
aire y la velocidad del ventilador
se regulan automáticamente.
● Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución del
aire óptima en modo automático.
● El aire acondicionado debe estar
activado para una refrigeración y un desempañado óptimos. Pulse
A/C para conectar el aire acondi‐
cionado. El LED del botón indica
activación.
● Ajuste las temperaturas prese‐ leccionadas para el conductor y
el acompañante usando el anillo
giratorio izquierdo y derecho. La
temperatura recomendada es de 22 °C.
Pulse AUTO sucesivamente para
seleccionar los ajustes automáticos
deseados:
● Automático suave para una
distribución de aire suave y silen‐
ciosa.
● Auto para confort térmico y una
distribución de aire silenciosa.
● Automático rápido para una
distribución de aire dinámica y
eficiente.
Ajustes manuales
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando las
siguientes funciones:
Page 148 of 303
146ClimatizaciónVelocidad del ventilador r s
Pulse r para incrementar o s
para disminuir el caudal de aire.
Para volver al modo automático,
pulse AUTO .
Distribución de aire w
Pulse w sucesivamente hasta que se
muestre la dirección de distribución
de aire deseada:
t:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasu:para la zona de la cabeza y los
asientos traseros mediante las
salidas de aire regulablesv:para el espacio de los pies
delantero y traserow:para el parabrisas y las ventani‐ llas de la puerta delantera, para
el área de la cabeza y los asien‐
tos traseros a través de salidas
de aire regulables, para el espa‐ cio de los pies delantero y
trasero
Se pueden seleccionar combinacio‐
nes de opciones de distribución de
aire diferentes pulsando w sucesiva‐
mente.
Para volver a la distribución de aire
automática, pulse AUTO.
Preselección de la temperatura
Page 149 of 303

Climatización147Ajuste las temperaturas preseleccio‐
nadas de manera independiente para
el conductor y el acompañante delan‐
tero al valor deseado usando el inter‐
ruptor izquierdo y derecho para
ajuste de temperatura.
La temperatura recomendada es
22 °C . La temperatura se indica en la
pantalla junto a los interruptores de
ajuste de temperatura.
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre que se conecte
la refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 159.Sincronización de la temperatura de
la zona dual MONO
Pulse MONO para igualar el ajuste de
temperatura del lado del acompa‐
ñante con el del lado del conductor o para dejar de igualar el ajuste de
temperatura del lado del acompa‐
ñante con el del lado del conductor.
El ajuste de temperatura del lado del
acompañante es igual al del lado del
conductor si el LED del botón
MONO no está encendido.
Aire acondicionado A/CPulse A/C para activar la refrigera‐
ción. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador de la climatización conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede
condensar agua que sale por debajo
del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
Page 150 of 303

148ClimatizaciónRecirculación de aire manual u
Pulse u para activar el modo de recir‐
culación de aire. u se muestra en la
pantalla para indicar la activación.
Pulse de nuevo u para desactivar el
modo de recirculación de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye, esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐ dos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el parabrisas
se empaña por fuera, active los
limpiaparabrisas y desactive l.
Desempañado y descongelación de
los cristales h
●
Pulse h. El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
ción.
● El aire acondicionado y el modo automático se activan automáti‐camente. El LED del botón A/C
se enciende y se muestra AUTO
en la pantalla.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica trasera e.
● Conecte el parabrisas térmico ,.
● Para volver al modo anterior, pulse el botón h de nuevo.
Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Sistema stop-start 3 159.
Page 151 of 303

Climatización149Desactivación del climatizador
automático electrónico
Pulse s seguidamente hasta que
se desactive el sistema de climatiza‐
ción automático electrónico.
Calefactor de estacionamiento
El calefactor de estacionamiento
permite calentar el interior del
vehículo y ventilar el interior del
vehículo con aire ambiental.
El estado de funcionamiento del cale‐
factor de estacionamiento se muestra
mediante un indicador de LED.
● LED encendido: Se ha estable‐ cido un temporizador.
● LED parpadea: El sistema está en funcionamiento.
El LED se apaga al final de la opera‐ ción de calentamiento o cuando el
calefactor de estacionamiento se
detiene con el control remoto.
El calefactor de estacionamiento se
puede programar usando la pantalla
de información gráfica / pantalla de
información en color. Además, el
calefactor de estacionamiento se
puede encender y apagar usando un
control remoto.
Pantalla de información gráfica Pulse MENU para abrir la página del
menú.
Pulse Calefacción o Ventilación .
Pulse H o I para seleccionar el
temporizador deseado. Confirme con
OK .
Ajuste la hora requerida del tempori‐ zador: Pulse { o } para establecer
el valor deseado. Confirme con OK.
Para ajustar el temporizador, pulse
H o I para seleccionar OK en la
pantalla. Confirme con OK.
Pantalla de información en color Pulse d.
Pulse Car Apps .
Pulse Programación CLIM .
Cierre los mensajes emergentes con
Ù .
Page 152 of 303

150ClimatizaciónProgramación del calefactor de
estacionamiento
Pulse Ajustes .
Seleccione Calefacción o
Ventilación y, a continuación, pulse
ü .
Se pueden programar dos horas de
inicio para el funcionamiento del cale‐
factor de estacionamiento.
Pulse Tiempo 1 o Tiempo 2 para
seleccionar el temporizador deseado
y, a continuación, pulse ü.
Defina la hora pulsando z Tiempo
1 para el temporizador uno o z
Tiempo 2 para el temporizador dos.
Pulse ü para guardar los ajustes.
Activación / desactivación de la
programación
Pulse State.
Active o desactive Programación
CLIM pulsando ON o OFF y, a conti‐
nuación, pulse ü.
Solo se puede activar una hora de
inicio.Calefactor de estacionamiento a
través de control remoto
El calefactor de estacionamiento se
puede encender o apagar usando un control remoto.
Pulse ì. El calefactor de estaciona‐
miento se activa.
Pulse OFF. El calefactor de estacio‐
namiento se desactiva.
Cambio de la batería del control
remoto
Si la luz indicadora del control remoto
cambia a color amarillo, significa que el estado de carga de la batería es
bajo. Si la luz indicadora ya no se
enciende, significa que la batería se
ha descargado y es necesario
cambiarla.
1. Retire la tapa del control remoto aflojando el tornillo con una
moneda y extraiga la batería.
2. Cambie la batería por otra del mismo tipo. Preste atención a laposición de instalación.
3. Atornille la tapa en su lugar.