95
Témoin de panne/d'activation de l'ESC et
témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
Le témoin d'activation/de panne
ESC du tableau de bord s'allume
lorsque le commutateur d'allumage
est placé sur le mode ON (en fonc-
tion). Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Un témoin de panne/d'activation de
l'ESC allumé lorsque le moteur tourne
signifie qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste allumé
après plusieurs cycles d'allumage et que le
véhicule a roulé plusieurs kilomètres à plus
de 48 km/h (30 mph), consultez un conces -
sionnaire agréé dès que possible pour
réparer la panne.
Le témoin de panne/d'activation de l'ESC du
tableau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système
ESC devient actif. Le témoin de panne/
d'activation de l'ESC clignote également
lorsque le TCS est actif. Si le témoin de
panne/d'activation de l'ESC commence à
clignoter en accélération, levez le pied de
l'accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation. REMARQUE:
Le témoin d'activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
s'allument temporairement chaque fois
que le commutateur d'allumage est placé
sur la position ON (en fonction).
Chaque fois que le commutateur d'allu
-
mage est sur ON (en fonction), l'ESC est
activé même s'il avait été désactivé précé-
demment.
Le système ESC fait entendre un bourdon -
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonc -
tion) indique que le client a choisi de
régler la commande électronique de
stabilité (ESC) en mode réduit.
AVERTISSEMENT!
En mode de « Full-Off » (désactivation complète) de l'ESC, les fonctions de
réduction de couple du moteur et de
stabilité sont désactivées. Donc,
l'amélioration de stabilité du véhicule
offerte par le système ESC n'est pas
disponible. En cas de manœuvre
d'urgence, le système ESC ne s'active
pas pour aider à préserver la stabilité. Le
mode ESC « Full Off » (désactivation
complète de l'ESC) est destiné à l'utilisa-
tion en dehors des grandes routes ou
hors route uniquement.
La commande électronique de stabilité
(ESC) ne peut empêcher l'action des lois
de la physique, ni augmenter l'adhé-
rence offerte par la chaussée. L'ESC ne
peut pas empêcher tous les accidents,
notamment ceux qui résultent de virages
pris à une vitesse excessive, d'une
conduite sur des chaussées très glis-
santes ou de l'aquaplanage. L'ESC ne
peut pas empêcher les collisions.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 95
SECURITE
98
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Le système d'assistance au démarrage en
côte (HSA) est conçu pour atténuer le glisse-
ment vers l'arrière à l'arrêt complet en côte.
Si le conducteur relâche la pédale de frein
lorsque le véhicule est à l'arrêt en côte,
l'assistance au démarrage en côte continue à
maintenir la pression de freinage pendant
une courte période. Si le conducteur
n'appuie pas sur l'accélérateur avant que la
période n'expire, le système relâche la pres -
sion de freinage et le véhicule redescend
normalement la pente. Les critères suivants doivent être réunis pour
que l'assistance au démarrage en côte soit
activée :
La fonctionnalité doit être activée
Le véhicule doit être à l'arrêt
Le frein de stationnement doit être désactivé
La porte conducteur doit être fermée (Si
les portes sont verrouillées, alors la porte
doit être fermée. Si les portes ne sont pas
verrouillées, alors la ceinture de sécurité
du conducteur doit être bouclée.)
Le véhicule doit se trouver sur une pente
suffisante
La sélection de rapport doit correspondre
au sens du véhicule dans la pente (c.-à-d.
véhicule face à la pente montante dans un
rapport avant ; véhicule reculant sur la
pente en position R (marche arrière))
L'assistance au démarrage en côte fonc
-
tionne en position R (marche arrière) et dans
tous les rapports de marche avant. Le
système n'est pas activé si la transmission
est en position P (stationnement) ou N (point mort). Pour les véhicules équipés
d'une transmission manuelle, si l'embrayage
est enfoncé, l'assistance au démarrage en
côte reste active
AVERTISSEMENT!
Le système HDC a uniquement pour
objectif d'aider le conducteur à contrôler
la vitesse du véhicule en pente. Le
conducteur doit rester attentif aux
conditions de conduite et est responsable
de maintenir une vitesse sûre du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Il peut exister des situations où
l'assistance au démarrage en côte (HSA)
ne s'active pas et un léger roulement peut
se produire, comme sur une pente à faible
déclivité avec un véhicule chargé ou tirant
une remorque. Le système d'assistance au
démarrage en côte ne se substitue pas à
votre engagement actif dans la conduite. Il
demeure de la responsabilité du
conducteur de rester attentif aux distances
par rapport aux autres véhicules, aux
personnes et aux objets et surtout, à
l'utilisation des freins pour garantir la
sécurité du véhicule quelles que soient les
conditions de la route. Lorsque vous
roulez, vous devez rester attentif afin de
conserver le contrôle de votre véhicule. Le
non-respect de ces avertissements peut
provoquer une collision ou des blessures
graves.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 98
99(A continué)
Désactivation et activation de l'assistance
au démarrage en côte
Cette fonction peut être activée ou désac-
tivée. Pour modifier le réglage actuel,
référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord ».
Remorquage avec HSA
L'assistance au démarrage en côte (HSA)
permet également d'atténuer le glissement
vers l'arrière lors du remorquage d'une
remorque.
Mise en alerte du système de freinage (RAB)
Le système de mise en alerte du système de
freinage peut réduire le temps nécessaire
pour disposer de la capacité totale de frei -
nage en cas d'urgence. Il prévoit une situa -
tion de freinage d'urgence en surveillant la
vitesse de relâchement de la pédale d'accé -
lération par le conducteur. Le système de
contrôleur électronique de freinage (EBC)
prépare le système de freinage à un arrêt
d'urgence.
Freinage par temps de pluie (RBS)
Le freinage par temps de pluie (RBS) peut
améliorer la performance de freinage par
temps humide. Il applique périodiquement
une petite quantité de pression de frein pour
retirer toute accumulation d'eau sur les rotors de freins avant. Il fonctionne lorsque
les essuie-glaces avant fonctionnent en
vitesse basse ou élevée. Lorsque le RBS est
actif, le conducteur n'en est pas informé et
aucune interaction n'est nécessaire de la
part du conducteur.
Système d'antipatinage (TCS)
Le système d'antipatinage (TCS) surveille le
patinage de chacune des roues entraînées.
En cas de patinage des roues, le TCS peut
appliquer une pression de freinage aux roues
qui patinent et/ou réduire la puissance du
moteur afin d'améliorer l'accélération et la
stabilité. La fonction de différentiel de
blocage de frein (BLD) intégrée au TCS agit
comme un différentiel à glissement limité et
commande le patinage des roues par un
essieu asservi. Si une roue d'un essieu
asservi patine plus rapidement que l'autre, le
système applique le frein de la roue qui
patine. Ceci permet d'appliquer davantage
de puissance du moteur à la roue qui ne
patine pas. Le BLD peut rester activé même
si le TCS et la commande électronique de
stabilité (ESC) sont en un mode réduit.
AVERTISSEMENT!
Si vous utilisez un contrôleur de frein de
remorque, les freins de remorque
peuvent être activés et désactivés au
moyen du commutateur de frein. Si tel
est le cas, il se peut qu'il n'y ait pas
assez de pression de freinage pour main
-
tenir à la fois le véhicule et la remorque
sur une pente quand vous relâchez la
pédale de frein. Pour éviter de reculer en
pente lors de la reprise de l'accélération,
actionnez manuellement le frein de
remorque ou appliquez une pression de
freinage plus importante sur le véhicule
avant de relâcher la pédale de frein.
L'assistance au démarrage en côte n'est
pas un frein à main. Serrez toujours le
frein à main lorsque vous quittez le véhi -
cule. Veillez également à mettre la trans-
mission en position P (stationnement).
Le non-respect de ces avertissements
peut provoquer une collision ou des bles-
sures graves.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 99
SECURITE
100
Commande de stabilisation de la remorque
(TSC)
La commande de stabilisation de remorque
(TSC) utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de
la remorque et entreprend les actions
adéquates pour tenter de l'arrêter. Le TSC
s'active automatiquement lorsqu'une oscilla-
tion excessive est détectée.
REMARQUE:
Le TSC ne peut pas empêcher toutes les
oscillations de la remorque. Faites toujours
preuve de prudence en cas de traction d'une
remorque et suivez les recommandations
relatives à la charge d'appui sur le pivot
d'attelage. Référez-vous à la section
« Remorquage » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
Lorsque le TSC fonctionne, le témoin d'acti -
vation/de panne de l'ESC clignote, la puis -
sance du moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu'un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter
d'arrêter les oscillations de la remorque. Le
TSC est désactivé lorsque le système ESC est
en mode « Désactivation partielle » ou « Désactivation complète« .
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans les feux arrière, afin de détecter les
véhicules autorisés sur route (automobiles,
camions, motos, etc.) qui entrent dans les
zones d'angle mort depuis l'arrière/l'avant/le
côté du véhicule. Zones de détection arrière
Au démarrage du véhicule, le témoin d'aver -
tissement BSM s'allume momentanément
dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans
n'importe quel rapport avant ou en
position R (marche arrière). Ils passent au
mode d'attente lorsque le véhicule est en
position P (stationnement).
La zone de détection du BSM couvre environ
une largeur de voie de 3,8 m (12 pieds) de
chaque côté du véhicule. La zone longueur
démarre au niveau du rétroviseur extérieur et
s'étend à environ 3 m (10 pieds) au-delà du
pare-chocs arrière du véhicule. Le système
BSM surveille les zones de détection des
deux côtés du véhicule lorsque sa vitesse
AVERTISSEMENT!
Si le TSC s'active pendant la conduite,
ralentissez, arrêtez-vous à l'endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la
remorque afin d'éliminer ses oscillations.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 100
101
atteint ou dépasse environ 10 km/h (6 mph)
et alerte le conducteur si des véhicules se
trouvent dans ces zones.
REMARQUE:
Le système BSM n'alerte PAS le conduc-
teur si des véhicules se trouvant en dehors
des zones de détection s'approchent rapi-
dement.
La zone de détection du système BSM ne
change PAS si votre véhicule tracte une
remorque. Par conséquent, veillez à véri -
fier visuellement que la voie adjacente est
dégagée pour votre véhicule et votre
remorque avant de changer de voie. Si la
remorque ou un autre objet (p. ex. un vélo
ou des équipements sportifs) dépassent
du côté de votre véhicule, le témoin
d'avertissement BSM peut rester allumé
aussi longtemps que le véhicule est dans
un rapport avant.
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) peut fonctionner par inter -
mittence (s'activer et se désactiver) au
niveau des témoins du rétroviseur latéral
si une moto ou un objet de taille réduite
reste à côté du véhicule pendant des
périodes prolongées (plus de quelques
secondes). Les feux arrière, où sont situés les capteurs
radar, doivent rester exempts de neige, de
glace et de saletés de la route pour permettre
au système BSM de fonctionner correcte
-
ment. Ne bloquez pas les feux arrière où sont
situés les capteurs à radar avec des objets
étrangers (autocollants de pare-chocs,
porte-bicyclettes, etc.).
Le système BSM notifie le conducteur de la
présence d'objets dans les zones de détec -
tion en allumant le témoin d'avertissement
BSM situé dans les rétroviseurs extérieurs,
en faisant retentir une alerte sonore et en
réduisant le volume de la radio. Pour plus
d'informations, référez-vous à la section
« Modes de fonctionnement » dans cette
section.
Le système BSM surveille la zone de détec -
tion à partir de trois points d'entrée diffé -
rents (côté, arrière, avant) durant la conduite
pour vérifier si une alerte est nécessaire. Le
système BSM lance une alerte en présence
de ce type d'entrées en zone.
Entrée depuis le côté
Véhicules passant dans les voies adjacentes
d'un côté ou de l'autre de votre véhicule. Entrée depuis l'arrière
Véhicules arrivant par l'arrière d'un côté ou
de l'autre de votre véhicule et entrant dans la
zone de détection arrière avec une vitesse
relative de moins de 48 km/h (30 mph).
Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre véhicule
à une vitesse relative de moins de 24 km/h
(15 mph) et que le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ 1,5 seconde, le témoin
d'avertissement s'allume. Si la différence de
vitesse entre les deux véhicules est supérieure
à 24 km/h (15 mph), les feux de détresse ne
s'allument pas.
Le système BSM est conçu de façon à ne pas
lancer d'alerte pour des objets à l'arrêt tels
que les barrières de sécurité, les poteaux, les
murs, le feuillage, les talus, etc. Cependant,
il peut arriver que le système déclenche une
alerte de temps en temps en présence de tels
objets. Ce phénomène est normal et
n'indique pas un dysfonctionnement de votre
véhicule.
Le système BSM ne vous signalera pas la
présence d'objets se déplaçant dans le sens
opposé sur les voies adjacentes au véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 101
SECURITE
102
Rear Cross Path (chemin transversal arrière)
(RCP)
La fonction Rear Cross Path (RCP) est conçue
pour aider un conducteur à sortir d'une place
de parking d'où il n'a pas de visibilité des véhi-
cules approchant. Manœuvrez lentement et
prudemment pour sortir de la place de parking,
jusqu'à ce que l'arrière du véhicule soit exposé.
Le système RCP voit alors clairement la circu -
lation transversale et, si un véhicule arrive, il
alerte le conducteur.
Le système RCP surveille les zones de détec
-
tion arrière des deux côtés du véhicule, à la
recherche d'objets qui se déplacent vers le
côté du véhicule à une vitesse minimale
d'environ 5 km/h (3 mph) et à une vitesse
maximale d'environ 32 km/h (20 mph),
comme dans les parkings.
REMARQUE:
Dans un parking, les véhicules garés de
chaque côté de votre véhicule peuvent vous
empêcher de voir les véhicules qui
approchent. Si les capteurs sont bloqués par
d'autres structures ou d'autres véhicules, le
système ne sera pas en mesure de vous
alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et que le
véhicule est en position R (Marche arrière),
le conducteur est alerté au moyen d'alarmes
(visuelle et sonore) et par la réduction du
volume de la radio.
Modes de fonctionnement
Trois modes de fonctionnement sont dispo -
nibles dans le système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa -
tions.
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance des angles
morts est uniquement un moyen
permettant de détecter les objets situés
dans les zones d'angle mort. Le système
BSM n'est pas conçu pour détecter les
piétons, les cyclistes ou les animaux.
Même si votre véhicule est équipé du
système BSM, regardez toujours dans les
rétroviseurs de votre véhicule, regardez
par-dessus votre épaule et utilisez votre
clignotant avant de changer de voie. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT!
La détection d'obstacle transversal (RCP)
n'est pas un système d'assistance au
recul. Il est conçu pour aider un
conducteur à détecter un véhicule
approchant dans un parking. La prudence
est de rigueur lors d'une manœuvre de
recul, même en utilisant le système RCP.
Observez toujours attentivement l'arrière
de votre véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, d'animaux,
de véhicules, d'obstacles ou d'angles
morts avant de reculer. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 102
103
Témoin d'alerte d'angle mort uniquement
En mode d'alerte d'angle mort, le système
BSM déclenche une alerte visuelle dans le
rétroviseur latéral approprié, en fonction de
l'objet détecté. Cependant, en mode de
détection d'obstacle transversal (RCP), le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine.
Témoin/signal sonore d'alerte d'angle mort
En mode témoin/signal sonore d'alerte
d'angle mort, le système BSM fournit une
alerte visuelle dans le rétroviseur latéral
approprié, en fonction de l'objet détecté. Si
le clignotant est alors actionné et qu'il
correspond à une alerte présente sur ce côté
du véhicule, un signal sonore retentit.
Chaque fois qu'un clignotant et qu'un objet
détecté sont présents en même temps du
même côté, les alertes visuelles et sonores se
déclenchent. En plus de l'avertisseur sonore,
le volume radio est réduit si celle-ci est en
marche.REMARQUE:
Chaque fois qu'une alerte sonore est
demandée par le système BSM, la radio est
mise en sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine. L'état du signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est hors fonction,
aucune alerte, ni sonore, ni visuelle, n'est
émise par le système BSM ou le système
RCP.
REMARQUE:
Le système BSM enregistre le mode de fonc
-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.Avertissement de collision avant (FCW)
avec prévention — Selon l'équipement
Le système d'avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention fournit au conducteur
des avertissements sonores et visuels (sur
l'écran du tableau de bord), et peut appliquer
une secousse de freinage pour avertir le
conducteur lorsqu'il détecte une collision fron -
tale potentielle. Les avertissements et le frei -
nage limité ont pour but de fournir au
conducteur assez de temps pour réagir, éviter
ou prévenir la collision potentielle.
REMARQUE:
La fonction FCW contrôle les informations des
capteurs avant, ainsi que celles du contrôleur
électronique de freinage (EBC), pour calculer
la probabilité d'une collision avant. Lorsque le
système détermine qu'une collision avant est
probable, il fournit des avertissements sonores
et visuels au conducteur, et peut produire une
secousse de freinage.
Si le conducteur ne prend pas de mesures en
fonction de ces avertissements progressifs, le
système assure un niveau limité de freinage
actif pour aider le véhicule à ralentir et atténuer
le risque de collision avant potentielle. Si le
conducteur réagit aux avertissements en frei -
nant et que le système détermine que le
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 103
SECURITE
104
conducteur a l'intention d'éviter la collision en
freinant mais qu'il n'a pas suffisamment freiné,
le système compense en fournissant une puis-
sance de freinage supplémentaire selon les
besoins.
Si un cas de FCW avec prévention commence à
une vitesse inférieure à 52 km/h (32 mph), le
système peut appliquer un freinage maximum
pour atténuer le risque de collision avant. Si un
cas d'avertissement de collision avant avec
prévention arrête complètement le véhicule, le
système maintient le véhicule à l'arrêt pendant
deux secondes avant de relâcher les freins.
Lorsque le système détermine qu'un choc
avec le véhicule précédant le conducteur
n'est plus probable, le message d'avertisse -
ment est désactivé.
REMARQUE:
La vitesse minimale pour l'activation du
système FCW est de 5 km/h (3 mph).
Les alertes FCW peuvent se déclencher
sur des objets autres que des véhicules,
p. ex. les glissières de sécurité ou les
panneaux de signalisation situés sur la
trajectoire prévue. Ceci est prévu et fait
partie du fonctionnement et du mode
d'activation normaux du FCW.
Il est dangereux de tester le système FCW.
Pour empêcher de tels usages abusifs du
système, après 4 événements de freinage
actif dans un cycle d'allumage, la partie
freinage actif du FCW est désactivée
jusqu'au prochain cycle d'allumage.
Le système FCW est destiné à une utilisa-
tion sur route uniquement. Si le véhicule
circule hors route, le système FCW doit
être désactivé pour empêcher des avertis-
sements inutiles à l'environnement.
Etat et sensibilité du freinage FCW
Les paramètres de sensibilité et l'état du
freinage actif du système FCW sont program -
mables par l'utilisateur via le système
Uconnect. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre « Multimédia » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Par défaut, la sensibilité du système FCW est
le paramètre « Medium » (moyen) et l'état du
système est « Warning & Braking » (avertis -
sement et freinage). Cela permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision
possible avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels et
d'appliquer le freinage autonome.
Changer l'état du système FCW sur le para -
mètre « Far » (Eloigné) permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision poten -
tielle avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels
lorsque le véhicule en question se trouve à
une distance plus importante que lorsque le
réglage « Medium » (Moyen) est utilisé. Le
conducteur dispose ainsi d'un temps de
réaction plus long pour éviter une collision
possible.
AVERTISSEMENT!
L'avertissement de collision avant (FCW)
n'a pas pour but d'éviter une collision à lui
seul, et le FCW ne peut pas non plus
détecter chaque type de collision
potentielle. Le conducteur a la
responsabilité d'éviter toute collision en
contrôlant le véhicule au moyen du
freinage et de la direction. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 104