8
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES.. 100
Système de surveillance des
angles morts (BSM) — Selon
l'équipement ............................... 100 Avertissement de collision
avant (FCW) avec prévention —
Selon l'équipement ....................... 103 Système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) .......... 106
SYSTEMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS ....................................... 111
Fonctionnalités du système de
protection des occupants .............. 111
Consignes de sécurité importantes .... 111
Systèmes de ceinture de sécurité .. 112
Systèmes de protection
complémentaire (SRS) .................. 119 Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité ............... 135 Transport d'animaux domestiques .. 153
CONSEILS DE SECURITE ...................... 154
Transport de passagers.................. 154
Gaz d'échappement ...................... 154
Vérifications à effectuer à l'intérieur
du véhicule ................................. 155 Vérifications périodiques à effectuer à
l'extérieur du véhicule ................... 157
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ....................158
Démarrage normal — Moteur
essence ....................................... 158 Démarrage normal — Moteur
diesel .......................................... 161
CONSEILS DE RODAGE ..........................163
TRANSMISSION AUTOMATIQUE.............164
Interverrouillage de stationnement
par allumage................................ 165 Système d'interverrouillage frein/
transmission ............................... 166 Transmission automatique à
huit vitesses ............................... 166
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION
INTEGRALE .........................................168
Boîte de transfert à quatre
positions ..................................... 168 Boîte de transfert à cinq
positions .................................... 170 Essieu arrière Trac-Lok — Selon
l'équipement ............................... 173 Verrouillage d'essieu (Tru-Lok) —
Modèles Rubicon ......................... 174 Déconnexion électronique de la
barre stabilisatrice — Selon
l'équipement ............................... 174
SYSTEME STOP/START (ARRET/DEMARRAGE)
— TRANSMISSION AUTOMATIQUE
(SELON L'EQUIPEMENT)........................176
Mode automatique ........................176
Raisons possibles d'une absence
d'arrêt automatique du moteur .......177 Démarrage du moteur lorsque le
système est en mode « Autostop »
(arrêt automatique) .......................178 Mettre hors fonction manuellement
le système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) ...................................178 Allumer manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage)......179 Défaillance du système..................179
LIMITEUR DE VITESSE ACTIF — SELON
L'EQUIPEMENT ....................................179
Activation.....................................179
Dépassement de la vitesse réglée ...180
Désactivation................................180
REGULATION DE VITESSE......................180
Pour activer ..................................181
Pour régler une vitesse ..................181
Pour reprendre une vitesse ............181
Pour désactiver ............................181
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 8
67
(A continué)
(A continué)
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » de votre manuel de
l'utilisateur.
Pour la connexion et l'installation de vos
appareils électriques, référez-vous à votre
concessionnaire agréé.
GALERIE DE TOIT — SELON
L'EQUIPEMENT
REMARQUE:
Les applications de galerie de toit sont desti -
nées aux modèles équipés de toit rigide
UNIQUEMENT .
La charge transportée sur le toit, si le véhi -
cule est équipé d'une galerie de toit, ne peut
excéder 45 kg (100 lb), poids des barres
transversales inclus, et doit être uniformé -
ment répartie sur l'espace de chargement.
Les barres transversales doivent toujours être
utilisées quand un chargement est placé sur
la galerie de toit. Vérifiez souvent les cour -
roies pour vous assurer que la charge
demeure bien immobilisée. REMARQUE:
Les barres transversales peuvent être ache
-
tées chez un concessionnaire agréé via
Mopar Parts.
Les galeries de toit n'augmentent pas la
capacité totale de charge du véhicule.
Assurez-vous que la charge totale intérieure
et extérieure du véhicule ne dépasse pas la
capacité totale de charge du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le chargement doit être solidement arrimé
avant de prendre la route. Les objets mal
fixés peuvent s'envoler, surtout à vitesse
élevée, et provoquer des blessures et des
dommages. Respectez les mises en garde
concernant la galerie du toit quand vous
transportez un chargement sur votre
galerie de toit.
ATTENTION!
Pour ne pas endommager la galerie de toit
et le véhicule, ne dépassez pas la capacité
de charge maximale de la galerie. Répar -
tissez toujours les charges lourdes aussi
uniformément que possible et assujet -
tissez-les convenablement.
Si vous devez transporter des objets
longs qui vont au-delà du pare-brise,
assurez-vous de les attacher à l'avant et
à l'arrière du véhicule.
Placez une couverture ou autre protec-
tion du même genre entre la surface du
toit et la charge.
Roulez toujours à faible allure et tournez
prudemment lorsque vous transportez
des objets lourds ou encombrants sur la
galerie de toit. Le vent et l'air déplacé
par des camions circulant à proximité
peuvent ajouter des charges ascen -
dantes soudaines. Il est recommandé de
ne pas transporter d'objets plats de
grande taille tels que des panneaux de
bois ou des planches de surf, car ils
pourraient être endommagés ou endom -
mager votre véhicule.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 67
101
atteint ou dépasse environ 10 km/h (6 mph)
et alerte le conducteur si des véhicules se
trouvent dans ces zones.
REMARQUE:
Le système BSM n'alerte PAS le conduc-
teur si des véhicules se trouvant en dehors
des zones de détection s'approchent rapi-
dement.
La zone de détection du système BSM ne
change PAS si votre véhicule tracte une
remorque. Par conséquent, veillez à véri -
fier visuellement que la voie adjacente est
dégagée pour votre véhicule et votre
remorque avant de changer de voie. Si la
remorque ou un autre objet (p. ex. un vélo
ou des équipements sportifs) dépassent
du côté de votre véhicule, le témoin
d'avertissement BSM peut rester allumé
aussi longtemps que le véhicule est dans
un rapport avant.
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) peut fonctionner par inter -
mittence (s'activer et se désactiver) au
niveau des témoins du rétroviseur latéral
si une moto ou un objet de taille réduite
reste à côté du véhicule pendant des
périodes prolongées (plus de quelques
secondes). Les feux arrière, où sont situés les capteurs
radar, doivent rester exempts de neige, de
glace et de saletés de la route pour permettre
au système BSM de fonctionner correcte
-
ment. Ne bloquez pas les feux arrière où sont
situés les capteurs à radar avec des objets
étrangers (autocollants de pare-chocs,
porte-bicyclettes, etc.).
Le système BSM notifie le conducteur de la
présence d'objets dans les zones de détec -
tion en allumant le témoin d'avertissement
BSM situé dans les rétroviseurs extérieurs,
en faisant retentir une alerte sonore et en
réduisant le volume de la radio. Pour plus
d'informations, référez-vous à la section
« Modes de fonctionnement » dans cette
section.
Le système BSM surveille la zone de détec -
tion à partir de trois points d'entrée diffé -
rents (côté, arrière, avant) durant la conduite
pour vérifier si une alerte est nécessaire. Le
système BSM lance une alerte en présence
de ce type d'entrées en zone.
Entrée depuis le côté
Véhicules passant dans les voies adjacentes
d'un côté ou de l'autre de votre véhicule. Entrée depuis l'arrière
Véhicules arrivant par l'arrière d'un côté ou
de l'autre de votre véhicule et entrant dans la
zone de détection arrière avec une vitesse
relative de moins de 48 km/h (30 mph).
Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre véhicule
à une vitesse relative de moins de 24 km/h
(15 mph) et que le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ 1,5 seconde, le témoin
d'avertissement s'allume. Si la différence de
vitesse entre les deux véhicules est supérieure
à 24 km/h (15 mph), les feux de détresse ne
s'allument pas.
Le système BSM est conçu de façon à ne pas
lancer d'alerte pour des objets à l'arrêt tels
que les barrières de sécurité, les poteaux, les
murs, le feuillage, les talus, etc. Cependant,
il peut arriver que le système déclenche une
alerte de temps en temps en présence de tels
objets. Ce phénomène est normal et
n'indique pas un dysfonctionnement de votre
véhicule.
Le système BSM ne vous signalera pas la
présence d'objets se déplaçant dans le sens
opposé sur les voies adjacentes au véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 101
SECURITE
112
(A continué)
2. Un enfant qui n'est pas assez grand pourporter correctement la ceinture de sécu -
rité (référez-vous à « Sièges pour
enfant » dans cette section pour plus
d'informations) doit être attaché dans un
siège pour enfant approprié ou sur un
réhausseur sur le siège arrière.
3. Si un enfant de 2 à 12 ans (non assis dans un siège pour enfant orienté dos à
la route) doit voyager dans le siège du
passager avant, reculez le siège le plus
loin possible et utilisez le siège pour
enfant adapté. Pour plus d'informations,
référez-vous à la rubrique « Sièges pour
enfant » de cette section.
4. Ne laissez jamais les enfants glisser la ceinture à trois points derrière eux ou
sous les bras.
5. Lisez le mode d'emploi de votre siège pour enfant pour l'utiliser correctement.
6. Tous les occupants doivent toujours porter correctement leur ceinture trois
points. 7. Les sièges du conducteur et du passager
avant doivent être raisonnablement
reculés pour permettre un déploiement
des airbags avant.
8. Ne vous penchez pas contre la porte ou la glace. Si votre véhicule est équipé
d'airbags latéraux, lorsque ceux-ci se
déploient, ils se gonflent violemment
dans l'espace qui sépare les occupants
de la porte et risquent de les blesser.
9. Si le système d'airbags du véhicule doit être modifié pour être adapté à une
personne handicapée, référez-vous à la
section « Service après-vente » pour les
coordonnées du service clientèle.
Systèmes de ceinture de sécurité
Bouclez votre ceinture même si vous êtes un
excellent conducteur, y compris pour de
courts trajets. Vous pouvez rencontrer sur
votre itinéraire un mauvais conducteur
susceptible de vous impliquer dans une
collision. Les accidents peuvent se produire
aussi bien loin de chez vous que dans votre
propre rue.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Il est conseillé de toujours transporter
les enfants dans un siège pour enfant
placé sur le siège arrière, qui est la place
la plus sûre en cas de collision.
Si vous devez transporter un enfant sur
le siège avant côté passager dans un
siège pour enfant dos à la route, l'airbag
avant côté passager doit être désactivé.
Veillez toujours à ce que le témoin de
désactivation d'airbag soit allumé
lorsque vous utilisez un siège pour
enfant. Le siège passager doit également
être positionné aussi loin que possible
vers l'arrière pour éviter que le siège pour
enfant ne touche le tableau de bord.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 112
SECURITE
154
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L'ESPACE DE CHARGEMENT.
Gaz d'échappement Un entretien adéquat du circuit d'échappe -
ment constitue la meilleure protection contre
l'infiltration de monoxyde de carbone dans
l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se modifie
ou si des fumées apparaissent dans l'habi -
tacle, ou en cas d'endommagement du
soubassement ou de l'arrière du véhicule,
faites vérifier l'ensemble du circuit d'échap -
pement et des pièces voisines par un techni -
cien qualifié afin de découvrir les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
déplacées. Des soudures ouvertes ou des
raccords desserrés peuvent causer des infil -
trations de gaz d'échappement dans l'habi -
tacle. En outre, examinez le circuit
d'échappement chaque fois que le véhicule
est levé en vue d'un graissage ou d'une
vidange d'huile. Effectuez les remplace -
ments nécessaires.
AVERTISSEMENT!
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi -
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Il est extrêmement dangereux de
demeurer dans un espace de charge-
ment intérieur ou extérieur pendant les
trajets. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Les gaz d'échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous
empoisonner. Pour éviter d'inhaler du CO,
respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur ni dans un
garage fermé ni dans un espace confiné
au-delà du temps nécessaire au déplace-
ment du véhicule.
Si le hayon/la porte arrière/le coffre doit
rester ouvert, fermez toutes les vitres et
réglez le commutateur de SOUFFLERIE
de commande de chauffage-climatisa-
tion sur vitesse élevée. N'UTILISEZ PAS
le mode Recyclage.
Si vous devez vous tenir dans un véhi -
cule arrêté à l'extérieur dont le moteur
tourne, réglez la ventilation pour faire
circuler l'air extérieur dans l'habitacle.
Faites fonctionner la soufflerie à vitesse
élevée.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 154