8
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES.. 100
Système de surveillance des
angles morts (BSM) — Selon
l'équipement ............................... 100 Avertissement de collision
avant (FCW) avec prévention —
Selon l'équipement ....................... 103 Système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) .......... 106
SYSTEMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS ....................................... 111
Fonctionnalités du système de
protection des occupants .............. 111
Consignes de sécurité importantes .... 111
Systèmes de ceinture de sécurité .. 112
Systèmes de protection
complémentaire (SRS) .................. 119 Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité ............... 135 Transport d'animaux domestiques .. 153
CONSEILS DE SECURITE ...................... 154
Transport de passagers.................. 154
Gaz d'échappement ...................... 154
Vérifications à effectuer à l'intérieur
du véhicule ................................. 155 Vérifications périodiques à effectuer à
l'extérieur du véhicule ................... 157
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ....................158
Démarrage normal — Moteur
essence ....................................... 158 Démarrage normal — Moteur
diesel .......................................... 161
CONSEILS DE RODAGE ..........................163
TRANSMISSION AUTOMATIQUE.............164
Interverrouillage de stationnement
par allumage................................ 165 Système d'interverrouillage frein/
transmission ............................... 166 Transmission automatique à
huit vitesses ............................... 166
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION
INTEGRALE .........................................168
Boîte de transfert à quatre
positions ..................................... 168 Boîte de transfert à cinq
positions .................................... 170 Essieu arrière Trac-Lok — Selon
l'équipement ............................... 173 Verrouillage d'essieu (Tru-Lok) —
Modèles Rubicon ......................... 174 Déconnexion électronique de la
barre stabilisatrice — Selon
l'équipement ............................... 174
SYSTEME STOP/START (ARRET/DEMARRAGE)
— TRANSMISSION AUTOMATIQUE
(SELON L'EQUIPEMENT)........................176
Mode automatique ........................176
Raisons possibles d'une absence
d'arrêt automatique du moteur .......177 Démarrage du moteur lorsque le
système est en mode « Autostop »
(arrêt automatique) .......................178 Mettre hors fonction manuellement
le système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) ...................................178 Allumer manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage)......179 Défaillance du système..................179
LIMITEUR DE VITESSE ACTIF — SELON
L'EQUIPEMENT ....................................179
Activation.....................................179
Dépassement de la vitesse réglée ...180
Désactivation................................180
REGULATION DE VITESSE......................180
Pour activer ..................................181
Pour régler une vitesse ..................181
Pour reprendre une vitesse ............181
Pour désactiver ............................181
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 8
10
SYSTEME AMELIORE DE REACTION
EN CAS D'ACCIDENT (EARS) ................ 240
ENREGISTREUR DE DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR) ..................... 240ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE ........................... 241
Entretien programmé — Moteur
essence ....................................... 241 Entretien programmé — Moteur
diesel .......................................... 249
COMPARTIMENT MOTEUR .................... 255
Moteur essence 2.0L ................... 255
Moteur essence 3.6L ................... 256
Moteur diesel 2.2L ....................... 257
Contrôle du niveau d'huile —
Moteur essence ........................... 258 Appoint de liquide lave-glace ......... 258
Batterie sans entretien .................. 259
Lavage sous pression .................... 260
INTERVENTIONS DU
CONCESSIONNAIRE ............................. 260
Balais d'essuie-glace avant ............ 260
Circuit d'échappement ................. 262
Circuit de refroidissement ............. 263
Système de freinage .................... 264
Transmission automatique ............ 265
LEVAGE DU VEHICULE .......................... 266 PNEUS ...............................................266
Pneus — Informations générales.... 266
Types de pneus ............................ 272
Roues de secours — Selon
l'équipement................................ 273 Entretien des roues et des
enjoliveurs .................................. 274 Chaînes pour pneu et dispositifs
de traction .................................. 275 Conseils au sujet de la permutation
des pneus ................................... 276
ENTREPOSAGE DU VEHICULE ...............277
CARROSSERIE......................................278
Entretien de la carrosserie et du
soubassement de carrosserie ......... 278 Préserver la carrosserie ................. 279
INTERIEUR .........................................282
Sièges et parties en tissu .............. 282
Parties en plastique et revêtues ..... 282
Pièces en cuir .............................. 283
Surfaces vitrées .......................... 283
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE ...........................................284 COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET
PNEU ..................................................284
Spécifications de couple de
serrage ........................................ 284
ROUES ................................................285
POIDS .................................................285
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR
ESSENCE ............................................285
Moteur 2.0L .................................285
Moteur 3.6L .................................286
Additifs au carburant.....................286
Identification de l'icône de carburant
conforme à la norme EN16942 ......287
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR
DIESEL ................................................288
Identification de l'icône de carburant
conforme à la norme EN16942 ......289
CAPACITE DES RESERVOIRS .................290
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS ....................291
Moteur ........................................291
Châssis .......................................294
CONSOMMATION DE CARBURANT ET
EMISSIONS DE CO
2 .............................295
ACCESSOIRES MOPAR .........................295
Accessoires authentiques et pièces
hautes performances Jeep Mopar....295
MULTIMEDIA
SYSTEMES UCONNECT ........................298
SECURITE INFORMATIQUE ...................298
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 10
11
UCONNECT 3 AVEC ECRAN 5 POUCES,
SELON L'EQUIPEMENT .......................... 299
Aperçu Uconnect 3 avec écran
5 pouces ..................................... 299 Réglage de l'horloge ..................... 299
Paramètres audio.......................... 299
Fonctionnement de la radio .......... 300
UCONNECT 4 AVEC ECRAN 7 POUCES .. 301
Aperçu Uconnect 4 ...................... 301
Glisser-déposer dans la barre
de menus ................................... 303 Radio ......................................... 303
Android Auto™ ............................ 304
Intégration d'Apple CarPlay® ......... 306
Apps — Selon l'équipement .......... 307
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC ECRAN
8,4 POUCES ........................................ 307
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV ........ 307
Glisser-déposer dans la barre
de menus ................................... 309 Radio ......................................... 309
Android Auto™ — Selon
l'équipement ................................ 310 Intégration d'Apple CarPlay® —
Selon l'équipement ...................... 314 Apps — Selon l'équipement .......... 317
REGLAGES UCONNECT ......................... 317 OFF ROAD PAGES (PAGES HORS ROUTE) —
SELON L'EQUIPEMENT .........................317
Barre d'état Off Road Pages
(Pages hors route) ....................... 318 Transmission .............................. 319
Pitch & Roll (Tangage et roulis) .... 319
Jauge des accessoires .................. 320
COMMANDES AUDIO AU VOLANT ..........320
Fonctionnement de la radio ........... 320
Media Mode (Mode Média) ............ 320
COMMANDE AUX/USB/MP3 ..................321
NAVIGATION — SELON
L'EQUIPEMENT ...................................323
Modification du volume d'invite
vocale de navigation ..................... 323 Recherche des points d'intérêt ...... 324
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ............................................ 324 Saisie de destination vocale en une
étape .......................................... 324 Définition d'un endroit en tant que
domicile ...................................... 325 Home (Domicile) .......................... 325
Ajouter un arrêt ............................ 326
Création d'un détour ..................... 326
Map Update (mise à jour de la
carte) .......................................... 326
UCONNECT PHONE ...............................326
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth®) .................................326 Jumelage (connexion sans fil) de
votre téléphone mobile au système
Uconnect .....................................329 Commandes communes du
téléphone (Exemples) ....................333 Activer ou désactiver la sourdine
pendant l'appel.............................333 Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule ..................333 Phonebook (Répertoire) ................333
Conseils pour la commande
vocale ..........................................333 Modification du volume .................334
Utilisation de Do Not Disturb
(Ne pas déranger) ........................334 Messages texte entrants ................335
Conseils utiles et questions fréquentes
pour améliorer les performances
Bluetooth® de votre système
Uconnect .....................................336
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 11
71
Témoin de sélection de rapport (GSI) —
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de
rapport (GSI) est activé sur les véhicules
lorsque la transmission automatique est en
mode de sélection de rapport manuel. Le GSI
fournit au conducteur une indication visuelle
lorsque le point de sélection de rapport
recommandé est atteint. Cette indication
signale au conducteur qu'un changement de
rapport permettra une réduction de la
consommation de carburant. Lorsque le
témoin de sélection du rapport supérieur
s'affiche sur l'écran du tableau de bord, le
GSI conseille au conducteur d'engager le
rapport supérieur. Lorsque le témoin de
sélection du rapport inférieur s'affiche à
l'écran, le GSI conseille au conducteur
d'engager le rapport inférieur.
Le GSI reste allumé jusqu'à ce que le
conducteur change de rapports ou jusqu'à ce
que les conditions de conduite reviennent à
une situation dans laquelle le changement
de rapport n'est pas exigé pour réduire la
consommation de carburant.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont
présentes, les messages suivants s'affichent
sur l'écran du tableau de bord :
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute
sécurité à une vitesse constante pour
résoudre le problème)
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concession -
naire)
Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à
rouler)
Exhaust System – Regeneration Completed
(Circuit d'échappement – Régénération
terminée)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF)
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les
moteurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module
de commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du
moteur pour permettre au catalyseur du
circuit d'échappement de piéger et de brûler
les particules de matières polluantes sans
que vous ayez besoin d'intervenir.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 71
77
— Témoin de commande électronique du
papillon (ETC)
Ce témoin d'avertissement s'allume pour
indiquer un problème du système de
commande électronique du papillon (ETC).
Si un problème est détecté pendant que le
véhicule est en marche, le témoin s'allume
ou clignote selon la nature de la panne.
Effectuez un cycle d'allumage lorsque le
véhicule est à l'arrêt complet dans un endroit
sûr et que la transmission est en position P
(stationnement). Le témoin doit s'éteindre.
Si le témoin reste allumé pendant que le
véhicule tourne, votre véhicule peut généra -
lement rouler, mais vous devez consulter un
concessionnaire agréé dès que possible.
REMARQUE:
Ce témoin peut s'allumer si les pédales
d'accélérateur et de frein sont enfoncées en
même temps.
Si le témoin continue à clignoter quand le
véhicule tourne, une intervention immédiate
est requise et vous pouvez constater une
perte de puissance, un ralenti rapide/irrégu -
lier ou un calage du moteur. Un remorquage
de votre véhicule peut alors s'avérer néces -
saire. Le témoin s'allume au moment où le
commutateur d'allumage est mis en position ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (accessoire/en fonction/marche) et
reste allumé brièvement pour vérifier que
l'ampoule fonctionne. S'il ne s'allume pas
lors du démarrage, faites vérifier le système
par un concessionnaire agréé.
— Témoin de température du liquide de
refroidissement
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Si la température du liquide de refroidisse -
ment moteur est trop élevée, ce témoin
s'allume et un signal sonore seul retentit. Si
la température atteint la limite supérieure,
un signal sonore continu retentit pendant
quatre minutes ou jusqu'à ce que le moteur
soit capable de refroidir, selon la première
échéance.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima -
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur. Référez-vous à la section « En cas de
surchauffe du moteur » du chapitre « En cas
d'urgence » pour plus d'informations.
— Témoin d'avertissement de capot
ouvert
Ce témoin s'allume lorsque le capot est
entrouvert/ouvert et pas complètement
fermé.
REMARQUE:
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer une faible
pression d'huile moteur. Si le témoin
s'allume pendant un trajet, arrêtez le véhi -
cule, coupez le contact dès que possible et
contactez un concessionnaire agréé. Lorsque
ce témoin s'allume, un signal sonore retentit.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause
de l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin
n'indique pas le niveau d'huile moteur. Ce
dernier doit être vérifié sous le capot.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 77
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
78
— Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température de l'huile moteur est élevée. Si
le témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez
le véhicule et coupez le contact dès que
possible. Attendez que la température
d'huile revienne à des niveaux normaux.
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité arrière — Selon
l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée n'est pas bouclée. Lorsque le commu -
tateur d'allumage est d'abord en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (accessoires/en fonction/marche), et
qu'une ceinture de sécurité de la deuxième
rangée n'est pas bouclée, un témoin corres -
pondant au siège spécifique s'allume dans la
partie supérieure droite de l'écran du tableau
de bord, remplaçant de manière momen -
tanée les informations configurables situées
dans l'angle. Si la ceinture de sécurité d'un
siège de deuxième rangée, bouclée au début
du trajet, est débouclée, le témoin de rappel
de ceinture de sécurité arrière passe du vert
au rouge et un signal sonore retentit. Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations.
— Témoin d'avertissement de hayon
basculant ouvert
Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque
le hayon basculant est ouvert.
REMARQUE:
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
— Témoin de température de la
transmission — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température du liquide de transmission est
élevée. Ceci peut se produire en cas d'utili -
sation intensive, comme lors d'un remor -
quage. Si ce témoin s'allume, arrêtez le
véhicule et faites tourner le moteur au ralenti
ou légèrement plus vite, avec la transmission
en position P (stationnement) ou N (point
mort) jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Une fois le témoin éteint, vous pouvez conti -
nuer à conduire normalement.
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant
environ 15 secondes lorsque l'alarme antivol
du véhicule est en cours d'armement, puis
clignote lentement jusqu'au désarmement
du système.
AVERTISSEMENT!
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire
entrer en contact avec des composants du
moteur ou d'échappement chauds et de
provoquer un incendie.
ATTENTION!
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 78
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
80
— Témoin de bas niveau de carburant
Lorsque le niveau de carburant atteint
environ 7,5 litres (2,0 gallons) de carburant,
ce témoin s'allume et un signal sonore
retentit. Le témoin reste allumé jusqu'à
l'appoint de carburant.
— Témoin de liquide lave-glace bas —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le niveau du
liquide de lave-glace avant est bas.
— Témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur fait partie d'un système de diagnostic
embarqué appelé OBD II. Il surveille les
systèmes de commande du moteur et de la
transmission automatique. Ce témoin s'allume
quand l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche), avant le démarrage
du moteur. Si l'ampoule ne s'allume pas après
avoir placé le commutateur d'allumage en posi -
tion ON/RUN (en fonction/marche), faites rapi -
dement vérifier le véhicule.
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de
panne MIL peut clignoter pour signaler une
anomalie grave pouvant entraîner une perte
immédiate de puissance ou des dégâts
sévères du convertisseur catalytique. Si cela
se produit, le véhicule doit être réparé par un
concessionnaire agréé dès que possible.
— Témoin d'avertissement de défaillance
de système d'injection d'AdBlue® (UREE) —
Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume et un
message dédié est affiché à l'écran (selon
l'équipement) si un liquide inconnu, non
conforme aux caractéristiques acceptables,
est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue® (UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un conces -
sionnaire agréé dès que possible.
Si le problème n'est pas résolu, un message
spécifique s'affiche sur l'écran du tableau de
bord à chaque fois qu''un certain seuil est
atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible
de démarrer le moteur. AVERTISSEMENT!
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d'objets inflammables comme des
plantes sèches, du bois, du carton, etc. Cette
situation peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles pour le conducteur, les
occupants ou d'autres personnes.
ATTENTION!
Une conduite prolongée lorsque le témoin de
panne (MIL) est allumé risque
d'endommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la
maniabilité. Si le témoin de panne clignote,
le convertisseur catalytique risque d'être
gravement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 80
83
Témoins jaunes/ — Témoin 4WD (traction intégrale)
— Selon l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur que le véhi -
cule se trouve en mode de traction intégrale
et que les essieux avant et arrière sont méca -
niquement solidarisés, forçant les roues
avant et arrière à tourner à la même vitesse.
/ — Témoin 4WD low (Traction
intégrale gamme basse) — Selon
l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi -
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique -
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli -
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.
/ — Témoin de traction intégrale
(4WD) à temps partiel — Selon l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur que le véhi -
cule se trouve en mode de traction intégrale
à temps partiel et que les essieux avant et
arrière sont mécaniquement solidarisés,
forçant les roues avant et arrière à tourner à
la même vitesse.
— Témoin de défaillance du limiteur de
vitesse actif — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume pour
signaler lorsqu'une défaillance est détectée
au niveau du limiteur de vitesse actif.
— Témoin de défaut de verrouillage de
l'essieu (selon l'équipement)
Ce témoin indique lorsqu'une défaillance du
dispositif de verrouillage de l'essieu avant et/
ou arrière a été détectée.
— Témoin de désactivation
d'avertissement de collision avant — Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que l'aver -
tissement de collision avant est hors fonc -
tion.
— Témoin de verrouillage de l'essieu
arrière et arrière (selon l'équipement)
Ce témoin indique lorsque l'essieu avant ou
arrière, ou les deux essieux ont été
verrouillés. Le témoin affiche l'icône de
verrouillage des essieux avant et arrière pour
indiquer que l'état de verrouillage actuel.
/ — Témoin N (point mort) — Selon
l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur du fait que
le véhicule fonctionne en position N (point
mort).
— Témoin de verrouillage de l'essieu
arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique que le verrouillage de
l'essieu arrière est activé.
— Témoin de feux antibrouillard arrière
— Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux
antibrouillard arrière sont allumés.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 83