ENTRETIEN ET REPARATIONS
280
(A continué)
Entretien extérieur des modèles avec capote
en tissu
Pour préserver l'aspect du garnissage inté-
rieur et du toit de votre véhicule, suivez ces
précautions :
Evitez de laisser le toit abaissé sous le
soleil ou la pluie, ce qui pourrait endom -
mager le garnissage de l'habitacle.
N'utilisez aucun produit de nettoyage
agressif ni aucun agent de blanchiment
pour nettoyer le toit. Ce genre de produits
pourrait l'endommager.
Evitez de renverser du produit de
nettoyage pour vinyle sur la carrosserie. En
séchant, il peut laisser des traces.
Après avoir nettoyé la capote en tissu de
votre véhicule, veillez à ce qu'elle soit
complètement sèche avant de l'abaisser.
Nettoyez avec précaution les vitres en
suivant les instructions fournies dans
« Entretien des vitres de la capote en tissu ».
Lavage – Utilisez uniquement du savon doux,
de l'eau tiède et une brosse douce. Si vous
devez nettoyer toute la surface du toit,
utilisez une solution savonneuse douce en
maintenant le toit par en dessous. Rinçage – Veillez à rincer soigneusement le
toit à l'eau propre pour éliminer toute trace
de produit de nettoyage. N'oubliez pas de
faire sécher le toit avant de l'abaisser.
ATTENTION!
Evitez de laver le véhicule avec des rouleaux
et/ou balais dans les stations de lavage.
Lavez le véhicule uniquement à la main avec
des détergents à pH neutre ; séchez le
véhicule à l'aide d'une peau de chamois
humide. N'utilisez pas de produits abrasifs
ni de polisseurs pour nettoyer la voiture. Les
déjections d'oiseaux doivent être nettoyées
immédiatement et soigneusement car l'acide
qu'elles contiennent est particulièrement
agressif. Evitez, dans la mesure du possible,
de stationner le véhicule sous les arbres ;
éliminez immédiatement la résine végétale
car une fois séchée, il est possible qu'elle ne
puisse être éliminée qu'avec des produits
abrasifs et/ou polisseurs, ce qui est
fortement déconseillé car ces produits
peuvent altérer l'opacité caractéristique de la
peinture. N'utilisez pas de liquide de
lave-glace avant pur pour nettoyer le
pare-brise et la lunette arrière ; diluez le
liquide avec minimum 50 % d'eau. Utilisez
le liquide de lave-glace avant pur
uniquement lorsque cela est strictement
nécessaire en raison de la température
extérieure.
ATTENTION!
Le non-respect de ces mises en garde peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule et la formation de taches ou de
moisissures sur le toit :
Evitez les stations de lavage à haute
pression, qui risqueraient d'endommager
le toit. L'eau sous pression peut égale-
ment passer par les bandes d'étanchéité.
Il est recommandé de s'assurer qu'il n'y
a pas d'eau sur le toit avant de l'ouvrir.
Le fonctionnement du toit et l'ouverture
d'une porte ou d'une glace lorsque le toit
est mouillé peuvent laisser entrer de
l'eau à l'intérieur du véhicule.
La prudence est de rigueur lors du
nettoyage du véhicule : de l'eau sous
pression appliquée sur les bandes
d'étanchéité peut provoquer des fuites
d'eau à l'intérieur du véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 280
281
(A continué)
Certaines parties du véhicule peuvent être
peintes avec une peinture mate qui néces-
site des soins spéciaux pour la préserver.
Entretien des vitres de la capote en tissu
La capote en tissu de votre véhicule possède
des vitres en plastique flexibles pliables qui
peuvent se rayer si vous n'en prenez pas soin
en suivant les instructions suivantes :
N'utilisez jamais un chiffon sec pour
enlever la poussière. Utilisez plutôt un
linge en microfibre ou un chiffon en coton
doux humidifié à l'eau froide ou tiède et
essuyez la vitre de bas en haut, jamais de haut en bas.
Il élimine les fines rayures afin
d'améliorer la visibilité et fournit une
protection contre les UV permettant de
prévenir le jaunissement.
Pour le nettoyage, n'utilisez jamais d'eau
chaude et rien d'autre qu'un savon doux.
N'utilisez jamais de solvant comme
l'alcool ou des détergents corrosifs.
Rincez toujours soigneusement à l'eau
froide, puis essuyez avec un chiffon doux
propre et légèrement humide.
N'utilisez jamais un grattoir ou des produits
chimiques dégivrants pour retirer la neige,
le givre ou la glace. Utilisez de l'eau
chaude seulement si vous devez nettoyer
la vitre rapidement.
Les saletés (sable, boue, poussière ou sel)
provenant de la conduite hors route
affectent considérablement le fonctionne-
ment du dispositif de retenue en plas-
tique. La conduite sur route et le lavage du
véhicule peuvent également nuire au fonc-
tionnement du dispositif de retenue des
vitres. Pour garantir leur bon fonctionne-
ment, nettoyez et lubrifiez régulièrement
chaque dispositif de retenue des vitres.
Nettoyez-les avec une solution savonneuse
Le manque de soin lors de la manipula-
tion et du rangement des panneaux de
toit amovibles peut endommager les
joints et provoquer des fuites d'eau à
l'intérieur du véhicule.
Le ou les panneaux avant doivent être
correctement positionnés pour garantir
l'étanchéité. Une pose incorrecte peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
ATTENTION!
Evitez de laver le véhicule avec des rouleaux
et/ou balais dans les stations de lavage.
Lavez le véhicule uniquement à la main avec
des détergents à pH neutre ; séchez le véhi -
cule à l'aide d'une peau de chamois humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de polis -
seurs pour nettoyer la voiture. Les déjections
d'oiseaux doivent être nettoyées immédiate-
ment et soigneusement car l'acide qu'elles
contiennent est particulièrement agressif.
ATTENTION! (A continué)
Evitez, dans la mesure du possible, de
stationner le véhicule sous les arbres ;
éliminez immédiatement la résine végé-
tale car une fois séchée, il est possible
qu'elle ne puisse être éliminée qu'avec
des produits abrasifs et/ou polisseurs, ce
qui est fortement déconseillé car ces
produits peuvent altérer l'opacité carac-
téristique de la peinture.
N'utilisez pas de liquide de lave-glace
avant pur pour nettoyer le pare-brise et la
lunette arrière ; diluez le liquide avec
minimum 50 % d'eau. Utilisez le liquide
de lave-glace avant pur uniquement
lorsque cela est strictement nécessaire
en raison de la température extérieure.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 281
285
Serrez les écrous/boulons de fixation en
étoile jusqu'à ce que chaque écrou/boulon
ait été serré deux fois. Assurez-vous que la
douille est complètement engagée au niveau
de l'écrou de fixation/boulon (ne pas insérer
à moitié).Schémas de couple
Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple
de serrage de l'écrou/du boulon de fixation
pour être sûr que tous les écrous/boulons de
fixation sont correctement placés contre la
roue.
ROUES
Référez-vous à l'étiquette des pneus située
sur le seuil de porte du véhicule ou au docu -
ment d'immatriculation pour connaître la
taille et la pression des pneus. Référez-vous
à la section « Pneus » du chapitre « Entretien et réparations » pour plus d'infor -
mations.
POIDS
Pour plus d'informations, référez-vous à
« Chargement du véhicule » dans le chapitre
« Démarrage et conduite ».
CARBURANTS EXIGES —
MOTEUR ESSENCE
Moteur 2.0L
Ce moteur est conçu pour satisfaire à toutes
les réglementations sur les émissions
polluantes et fournit des niveaux de consom -
mation de carburant et de performance satis -
faisants lorsqu'il est utilisé avec une essence
sans plomb de haute qualité avec un indice
d'octane recherche (RON) minimum recom -
mandé de 95.
Lorsque vous conduisez avec de l'essence
présentant l'indice d'octane requis, un léger
bruit de cognement du moteur ne doit pas
vous inquiéter. Cependant, si le moteur émet
un bruit fort de cognement, consultez immé -
diatement un concessionnaire agréé. L'utili -
sation d'une essence présentant un indice
d'octane inférieur à celui recommandé peut
causer une panne du moteur et entraîner
l'annulation de la garantie limitée des véhi -
cules neufs ou ne pas être couverte par
celle-ci.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous et boulons de
fixation à fond avant d'avoir abaissé le
véhicule, sous peine que ce dernier ne
tombe du cric. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 285
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
286
L'essence de qualité médiocre peut entraîner
des problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels cas,
changez de marque d'essence avant d'envi-
sager une réparation.
Moteur 3.6L
Ce moteur est conçu pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et
fournit des niveaux de consommation de
carburant et de performance satisfaisants
lorsqu'il est utilisé avec une essence sans
plomb de haute qualité à l'indice d'octane
recherche minimum de 91. De légers cliquetis d'allumage à bas régime
sont sans danger pour le moteur. Cependant,
un fort cliquetis d'allumage à grande vitesse
peut entraîner des dommages et exige une
intervention immédiate. L'essence de qualité
médiocre peut entraîner des problèmes de
démarrage difficile, de calage et de soubre
-
sauts. Dans de tels cas, changez de marque
d'essence avant d'envisager une réparation.
Nous vous conseillons d'utiliser une essence
sans plomb de l'indice d'octane correct qui
contient des additifs détergents, anticorro -
sion et stabilisants. L'utilisation d'essences
contenant ces additifs peut vous aider à
réduire la consommation de carburant et les
émissions polluantes et à maintenir des
performances optimales de votre véhicule. L'essence de qualité médiocre peut entraîner
des problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels cas,
changez de marque d'essence avant d'envi
-
sager une réparation.
Additifs au carburant
N'ajoutez pas sans discernement de produits
de nettoyage au circuit d'alimentation. Beau -
coup de ces produits destinés à éliminer la
gomme et le vernis peuvent contenir des
solvants actifs et des ingrédients similaires.
De tels produits peuvent endommager le
matériau des joints plats et des membranes
du circuit d'alimentation.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 286
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
288
CARBURANTS EXIGES —
MOTEUR DIESEL
Utilisez du carburant diesel de bonne qualité
provenant d'un fournisseur de bonne réputa-
tion. Si la température extérieure est très
basse, le carburant diesel s'épaissit en raison
de la formation de caillots de paraffine,
entraînant un fonctionnement défaillant du
circuit d'alimentation de carburant.
Pour éviter cela, différents types de carbu -
rants sont distribués en fonction de la
saison : le type été, le type hiver et le type
arctique (zones froides/montagneuses). Si
vous utilisez du carburant diesel dont les
caractéristiques ne conviennent pas à la
température d'utilisation, il est préférable
d'ajouter au carburant un additif approprié.
En respectant les proportions indiquées sur
le récipient, versez l'additif dans le réservoir
avant de faire l'appoint en carburant. Si vous conduisez ou stationnez le véhicule
en montagne ou dans des zones froides
pendant une période prolongée, il est préfé
-
rable d'utiliser le carburant distribué locale -
ment. Dans ce cas, il est également
préférable de maintenir plus de la moitié du
niveau de carburant dans le réservoir.
Ce véhicule doit utiliser uniquement un
carburant diesel de haute qualité répondant
à la norme EN 590. Les mélanges contenant
jusqu'à 7 % de biodiesel, conformes aux
exigences EN 590, peuvent également être
utilisés. Il est rare que le carburant diesel soit
complètement dépourvu d'eau. Pour éviter
tout problème du circuit d'alimentation,
vidangez l'eau accumulée dans le séparateur
eau/carburant au moyen du séparateur
fourni. Si vous achetez du carburant de
bonne qualité et si vous suivez les recom
-
mandations en cas de temps froid décrites
plus haut, votre véhicule n'a normalement
besoin d'aucun additif. L'utilisation d'un
carburant diesel super à l'indice de cétane
élevé, dont la disponibilité varie suivant les
régions, peut améliorer les capacités de
démarrage à froid et de mise en température.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'alcool ni d'essence comme
agent de mélange du carburant. Ils
peuvent se montrer instables dans
certaines conditions et dangereux ou
explosifs quand ils sont mélangés à du
carburant diesel.
ATTENTION!
Pour ce véhicule, le constructeur exige
l'utilisation de diesel d'autoroute à très faible
teneur en soufre (maximum de 15 ppm de
soufre) et interdit l'usage de diesel
d'autoroute à faible teneur en soufre.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 288
291
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS
Moteur
Votre véhicule est équipé d'une huile moteur soigneusement conçue et testée afin de répondre aux exigences du programme d'entretien. Une
utilisation régulière des lubrifiants prescrits garantit les spécifications en matière d'émissions et de consommation de carburant. La qualité
du lubrifiant est cruciale pour le fonctionnement et la longévité du moteur. Si les lubrifiants, conformes à ce qui est spécifiquement demandé,
ne sont pas de disponibles, alors il est possible d'utiliser des produits conformes aux spécifications indiquées pour faire l'appoint ; dans ce
cas, une performance optimale du moteur n'est pas garantie.
ElémentLiquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Liquide de refroidissement du moteur
Il est recommandé d'utiliser du PARAFLUUP formule OAT (technologie d'additif
organique) ou un produit équivalent conforme aux exigences de la norme de matériel
FCA MS.90032.
Refroidisseur intermédiaire – Selon l'équipement
Il est recommandé d'utiliser du PARAFLU
UP formule OAT (technologie d'additif
organique) ou un produit équivalent conforme aux exigences de la norme de matériel
FCA MS.90032.
Huile moteur — Moteur essence 2.0L
Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SELENIA K POWER PLUS, ou un
produit équivalent, certifiée API SN PLUS SAE 5W-30 entièrement synthétique,
conforme aux exigences de la norme de matériel FCA MS-13340. Si aucune huile
certifiée SN PLUS ou une huile équivalente n'est disponible, utilisez alors l'huile
moteur SELENIA DIGITEK PE entièrement synthétique, ou un produit équivalent,
SAE 0W-30 ACEA C2/API SN, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA
9.55535-GS1.
ATTENTION !
La non-utilisation de l'huile recommandée SN PLUS ou une huile équivalente peut provoquer
des dommages sur le moteur non couverts par la garantie du véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 291
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
292
Huile moteur — Moteur essence 3.6L
Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SELENIA K POWER 0W-20, ou un
produit équivalent, certifiée API 0W-20, conforme aux exigences de la norme de
matériel FCA MS-6395. Voir le bouchon de remplissage d'huile moteur pour la
référence SAE correcte.
Huile moteur — Moteur diesel 2.2L
Pour un rendement optimal et une protection maximale dans tous les types de
conditions de fonctionnement, le constructeur recommande les huiles moteur SELENIA
WR FORWARD, ou un produit équivalent, SAE 0W-30 ACEA C2, conformes aux
exigences de la norme de matériel FCA 9.55535-DS1 et ACEA C2.
REMARQUE:
Si aucun lubrifiant conforme aux spécifications requises n'est disponible, il est
possible d'utiliser des produits conformes aux caractéristiques minimum requises
(indice SAE et classification ACEA) pour faire l'appoint ; dans ce cas, une perfor -
mance optimale du moteur n'est pas garantie.
L'utilisation de produits aux spécifications autres que celles indiquées ci-dessus pour -
rait causer des dommages sur le moteur non couverts par la garantie.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l'utilisation de filtre à huile moteur Mopar, ou équivalent.
Bougies d'allumage Nous recommandons l'utilisation de bougies d'allumage Mopar ou équivalent.
Choix du carburant — Moteur essence 2.0L Indice d'octane recherche (RON) minimum de 95 (spécifications EN 228)
Choix du carburant — Moteur essence 3.6L Indice d'octane recherche (RON) minimum de 91 (spécifications EN228)
Choix du carburant — Moteur diesel 2.2L Diesel pour véhicules motorisés (spécifications EN590)
Additif pour émissions diesel AdBlue® (UREE) AdBlue® (solution d'eau et d'urée) selon les normes DIN 70 070 et ISO 22241-1
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 292
293
(A continué)
(A continué)
ATTENTION!
Mélanger des liquides de refroidisse-
ment du moteur (antigel) autres que le
liquide de refroidissement du moteur
(antigel) OAT (Organic Additive Techno-
logy) spécifié peut endommager le
moteur et altérer sa protection anticorro-
sion. Le liquide de refroidissement du
moteur à technologie d'additif organique
(OAT) est différent et ne doit pas être
mélangé avec le liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) à technologie
d'additif organique hybride (HOAT) ni
avec aucun liquide de refroidissement
du moteur (antigel) « généralement
compatible ». Si un liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) sans OAT est
introduit dans le circuit de refroidisse-
ment en urgence, le circuit de refroidis-
sement aura besoin d'être vidangé, rincé
et rempli à nouveau avec du liquide de
refroidissement OAT neuf (conforme à
MS.90032) par un concessionnaire
agréé le plus tôt possible.N'utilisez pas d'eau pure ou de liquide
de refroidissement du moteur (antigel) à
base d'alcool. N'utilisez pas d'additifs
antirouille ou de produits antirouille qui
pourraient être incompatibles avec le
liquide de refroidissement du radiateur
et risqueraient d'obstruer celui-ci.
Ce véhicule n'a pas été conçu pour l'utili -
sation de liquides de refroidissement du
moteur (antigel) à base de propylène
glycol. L'utilisation d'un liquide de refroi -
dissement du moteur (antigel) à base de
propylène glycol est déconseillée.
L'utilisation de produits aux spécifications
autres que celles indiquées ci-dessus pour -
rait causer des dommages sur le moteur
non couverts par la garantie.
ATTENTION! (A continué)
Utilisez uniquement de l'AdBlue®
conforme à la norme DIN 70 070 et
ISO 22241-1. D'autres liquides peuvent
endommager le système : les émissions
de gaz d'échappement ne seraient égale-
ment plus conformes à la loi.
Les entreprises de distribution sont
responsables de la conformité de leur
produit. Respectez les précautions de
stockage et d'entretien afin de préserver
les qualités initiales. Le constructeur du
véhicule n'offre aucune garantie en cas
de défaillance et dommages causés au
véhicule si de l'AdBlue® non conforme
aux réglementations a été utilisé.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 293