plage normale. Si l’aiguille reste sur le repèreH
(rouge), coupez immédiatement le moteur et
appelez un technicien.
En cas de surchauffe imminente, vous pouvez
agir comme suit. Si le système de climatisation
est en fonction, désactivez-le. Le système de
climatisation augmente la chaleur du circuit de
refroidissement du moteur. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur excessive. Vous
pouvez également placer la commande de tem-
pérature sur la position minimale, la commande
de mode sur Plancher et la commande de
ventilateur sur Grande vitesse. Le radiateur de
chauffage renforce l’action du radiateur et
contribue à abaisser la température du circuit
de refroidissement du moteur.
18. Témoin du régulateur de vitesse - Selon
l’équipement
Ce témoin indique que le régula-
teur de vitesse est en fonction.19. Témoin 4WD (traction intégrale) - Selon
l’équipement
Ce témoin indique que le véhicule
est en mode de traction intégrale
(4WD). La traction intégrale permet
aux quatre roues de recevoir simul-
tanément le couple du moteur.
20. Témoin du levier de vitesses
Le témoin du levier de vitesses est intégré au
tableau de bord. Il affiche la position de rapport
de la transmission automatique.
21. Bouton de réinitialisation du compteur
kilométrique/de trajet
Pressez ce bouton pour passer de l’affichage
du compteur kilométrique à celui de l’un des
deux compteurs de trajet. L’indication"Trip A"
(trajet A) ou"Trip B"(trajet B) s’affiche en mode
compteur de trajet. Maintenez enfoncé le bou-
ton pendant deux secondes pour remettre à
zéro le compteur de trajet. Le compteur kilomé-
trique doit être en mode Trajet pour pouvoir être
remis à zéro.22. Témoin de contrôle de pression des
pneus - Selon l’équipement
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de secours (selon l’équipe-
ment), doit être vérifié chaque mois
à froid et gonflé à la pression recom-
mandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu’elle figure sur l’étiquette du véhicule
ou l’étiquette de pression de gonflage des pneus.
(Si votre véhicule possède des pneus d’une taille
différente que celle indiquée sur l’étiquette du
véhicule ou sur l’étiquette de pression de gon-
flage des pneus, vous devez déterminer la pres-
sion correcte pour ces pneus.)
Pour davantage de sécurité, votre véhicule est
équipé d’un système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) qui allume un témoin de
basse pression quand un ou plusieurs pneus
sont sensiblement sous-gonflés. Quand le té-
moin de basse pression des pneus s’allume,
vous devez arrêter et vérifier les pneus dès que
possible et les gonfler à la pression correcte.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et
la panne. Un gonflage insuffisant augmente en
130
REMARQUE :
Si le tableau de bord du véhicule est équipé
du centre électronique d’information du
véhicule (EVIC) en option, tous les avertis-
sements, y compris ceux indiquant qu’une
porte est mal fermée ou que le hayon est mal
fermé, s’affichent uniquement sur l’écran de
l’EVIC. Pour plus d’informations, référez-
vous à la sectionCentre électronique d’in-
formation du véhicule - Selon l’équipement.
gASCAP
Si le système de diagnostic du véhicule déter-
mine que le bouchon de remplissage de carbu-
rant est desserré, mal placé ou endommagé, un
message"gASCAP"(Bouchon de remplissage
de carburant) s’affiche dans la zone d’affichage
du compteur kilométrique. Serrez correctement
le bouchon à carburant et appuyez sur la
touche"TRIP ODOMETER"(réinitialisation du
compteur de trajet) pour effacer le message. Si
le problème persiste, le message s’affiche lors
du prochain démarrage du véhicule.
Un bouchon de remplissage de carburant des-
serré, mal posé ou endommagé peut égale-
ment allumer le témoin de panne (MIL).HOTOIL
Ce message indique un problème de surchauffe
au niveau du moteur. Dans ce cas, le message
HOTOIL s’affiche sur le compteur kilométrique
et un signal sonore retentit.
Référez-vous à"Surchauffe d’huile moteur",
dans la section"En cas d’urgence".
Message CHAngE OIL (Vidange d’huile)
Votre véhicule est équipé d’un témoin de rem-
placement d’huile moteur. Le message
CHAngE OIL (vidange d’huile requise) clignote
sur le compteur kilométrique du tableau de bord
pendant environ 12 secondes après un seul
signal sonore pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d’huile prévu. Le circuit de
témoin de remplacement d’huile moteur est
basé sur les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement de l’huile
moteur fluctuent en fonction de votre style de
conduite personnel. Faute de réinitialisation, le
message continue de s’afficher chaque fois que
le commutateur d’allumage est placé en po-
sition ON/RUN (En fonction/marche). Pour dé-
sactiver temporairement le message, enfoncezet relâchez le bouton du compteur de trajet sur
le tableau de bord. Pour réinitialiser le système
d’indicateur de vidange d’huile moteur (après
exécution d’une maintenance programmée), ef-
fectuez la procédure suivante :
Mettez le commutateur d’allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche) sans démarrer le
moteur.
Enfoncez lentement et complètement la pédale
d’accélérateur à trois reprises dans les 10 se-
condes.
Tournez la clé de contact en position OFF (hors
fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le message s’allume lorsque vous démar-
rez le moteur, le système d’indicateur de
vidange d’huile ne s’est pas réinitialisé. Ré-
pétez au besoin cette procédure.
24. Témoin de panne (MIL)
Le témoin de panne (MIL) fait partie
d’un système d’autodiagnostic appelé
OBD II qui surveille les émissions
gazeuses, les systèmes de com-
mande du moteur et de la transmission auto-
132
vidange d’huile moteur (après exécution d’une
maintenance programmée), effectuez la procé-
dure suivante :
1. Tournez la clé de contact en position ON (En
fonction).Ne démarrez pas le moteur.
2. Enfoncez lentement et complètement la pé-
dale d’accélérateur à trois reprises dans les
10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en position OFF
(hors fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le témoin de remplacement d’huile mo-
teur s’allume lorsque vous démarrez le véhi-
cule, le circuit n’est pas réinitialisé. Répétez
au besoin cette procédure.
Boussole/Température/AudioPressez et relâchez le bouton de boussole pour
afficher une des huit indications de boussole
afin de connaître la direction du véhicule, la
température extérieure et la station de radio en
cours d’écoute.
Pour plus d’informations sur la boussole, référez-
vous à la section"Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur)".
Average Fuel Economy
(consommation moyenne de
carburant)
Affiche la consommation moyenne de carburant
depuis la dernière réinitialisation. Quand l’indi-
cation de consommation de carburant est réini-
tialisée, l’écran affiche RESET (réinitialisation)
ou des tirets pendant deux secondes. Ensuite,
la mémoire est effacée et le calcul de la
consommation moyenne continue à s’effectuer
à partir du dernier relevé de moyenne qui était
indiqué avant la réinitialisation.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée pouvant être parcou-
rue avec la quantité de carburant présente dans
le réservoir. La distance estimée est déterminée
par une moyenne pondérée de la consommation
instantanée et de la consommation moyenne de
carburant, en fonction du niveau actuel du réser-
voir à carburant. Ceci ne peut être réinitialisé.
REMARQUE :
Des changements significatifs du style de
conduite ou du chargement du véhicule
peuvent considérablement influer sur l’auto-
nomie réelle du véhicule, quelle que soit
l’autonomie affichée.
Quand l’autonomie est inférieure à 48 km
(30 miles), l’indication est remplacée par le
message LOW FUEL (bas niveau de carbu-
rant). Ce message reste affiché jusqu’à la
consommation totale du carburant. Un appoint
significatif de carburant fait disparaître le mes-
sage LOW FUEL (bas niveau de carburant) et
une nouvelle valeur d’autonomie s’affiche, sur
la base des valeurs actuelles calculées et du
niveau actuel de carburant dans le réservoir.
Contrôle de pression des pneus
(TPM) - Selon l’équipement
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
système, référez-vous à la section"Système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS)"
dans"Démarrage et fonctionnement".
138
Commande de l’iPod® ou du
dispositif USB externe à l’aide des
boutons de la radio
Pour passer en mode de commande de l’iPod®/
USB/MP3 et accéder à un dispositif audio
connecté, appuyez sur le bouton AUX sur la
façade de la radio ou appuyez sur le bouton VR
et dites"USB"ou"Passer à USB". Une fois
passé en mode de commande d’iPod®/USB/
MP3, la plage audio (si disponible depuis le
dispositif audio) est lue par le système audio du
véhicule.
Mode lectureLorsque le mode de commande d’iPod®/USB/
MP3 est activé, l’iPod® ou le dispositif USB
externe démarre automatiquement en mode
Lecture. En mode Lecture, les boutons suivants
sur la façade de la radio peuvent être utilisés
pour contrôler l’iPod® ou le dispositif USB ex-
terne et afficher des données :
•Utilisez le bouton de commande TUNE (syn-
tonisation) pour sélectionner la piste suivante
ou précédente.
•Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) d’un clic pen-dant la lecture pour passer à la piste
suivante ou appuyez sur le bouton VR et
prononcez"Piste suivante".
•Tournez-le dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre (vers l’arrière) d’un
clic, pour revenir à la piste précédente
dans la liste ou appuyez sur le bouton VR
et prononcez"Piste précédente".
•
Revenez en arrière dans la piste actuelle en
appuyant sur le bouton <
longé du bouton <
•Avancez dans la piste actuelle en appuyant
sur le boutonFF>> (avance rapide) et en le
maintenant enfoncé.
•Une seule pression vers l’arrière <
rapide) permet d’avancer ou de reculer de
cinq secondes respectivement.
•Utilisez les boutons <
(recherche) pour passer à la piste précé-
dente ou suivante. Appuyez sur le bouton
SEEK>> (recherche) en mode lecture pourpasser à la piste suivante dans la liste, ou
appuyez sur le bouton VR et prononcez
"Piste suivante ou précédente".
•Pendant la lecture d’une piste, appuyez sur
le boutonINFOpour voir les métadonnées
associées à cette piste (artiste, titre de piste,
album, etc.). Appuyez à nouveau sur le bou-
tonINFOpour passer à l’écran suivant de
données pour cette piste. Une fois que vous
avez vu tous les écrans, appuyez une der-
nière fois sur le boutonINFOpour revenir à
l’écran du mode lecture sur la radio.
•
Appuyez sur le boutonREPEAT(répétition)
pour modifier le mode du dispositif audio de
répétition de la piste en cours de lecture ou
appuyez sur le bouton VR et prononcez"Ré-
pétition activée"ou"Répétition désactivée".
•Appuyez sur le boutonSCAN(balayage)
pour utiliser le mode Scan de l’iPod®/USB/
MP3 et lire les 10 premières secondes de
chaque piste dans la liste actuelle puis pas-
ser à la chanson suivante. Pour arrêter le
mode SCAN et commencer à lire la piste
voulue, lorsque le début de la piste est lu,
145
Commande de soufflerie
Tournez ce bouton pour
doser le débit d’air forcé
via le circuit de ventila-
tion dans tous les
modes. La vitesse de
soufflerie augmente au
fur et à mesure que
vous tournez la com-
mande vers la droite à
partir de la position"O"
(hors fonction). La soufflerie offre sept vitesses.
REMARQUE :
Pour les véhicules disposant du démarrage
à distance, les commandes de chauffage-
climatisation ne fonctionnent pas pendant le
démarrage à distance si la commande de
soufflerie est en position«O»(hors fonc-
tion).Commande de température
Tournez ce bouton pour
régler la température de
l’air dans l’habitacle.
Tournez-le vers la
gauche dans la zone
bleue pour les tempéra-
tures froides et vers la
droite dans la zone
rouge, pour les tempé-
ratures chaudes.
REMARQUE :
Si le rendement de votre système de clima-
tisation semble inférieur à la normale, véri-
fiez que la face avant du condenseur de
climatisation, situé à l’avant du radiateur,
n’est pas obstruée par de la saleté ou des
insectes. Nettoyez avec un vaporisateur
d’eau à faible puissance par l’arrière du
radiateur et à travers le condenseur. Les
protecteurs de carénage avant en toile
peuvent eux aussi réduire le débit d’air vers
le condenseur et donc le rendement de la
climatisation.Commande de mode (direction de l’air)
Tournez ce bouton pour
choisir entre les diffé-
rents modèles de répar-
tition d’air. Vous pouvez
choisir un mode princi-
pal comme indiqué par
les symboles sur la
commande, ou une
combinaison de deux
modes. Plus le réglage
est proche d’un symbole en particulier, plus l’air
reçu est réparti suivant ce mode.
Tableau de bord
L’air est dirigé à travers les bouches
du tableau de bord. Ces bouches
peuvent être orientées pour diriger le
débit d’air.
REMARQUE :
Les bouches situées au centre du tableau de
bord peuvent être orientées en direction des
passagers des sièges arrière pour un débit
d’air maximum à l’arrière.
150
METHODES DE DEMARRAGE
Avant de démarrer votre véhicule, réglez votre
siège et les rétroviseurs intérieur et extérieurs et
bouclez votre ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule, pour plusieurs raisons. Ils pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impliquant
des tiers. Ne laissez pas des enfants toucher
au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses. Ne laissez pas le porte-
clés à l’intérieur ou à proximité du véhicule,
ou dans un endroit accessible aux enfants,
et ne laissez pas un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en position
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
lève-glaces électriques ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
Transmission manuelle - Selon
l’équipement
Avant de démarrer, serrez le frein de stationne-
ment, enfoncez la pédale d’embrayage à fond
et placez le levier de vitesses en position N
(point mort).
REMARQUE :
Pour que le moteur démarre, la pédale d’em-
brayage doit être enfoncée.
Transmission automatique - Selon
l’équipement
Le levier de vitesses doit occuper la position N
(point mort) ou P (stationnement) pour pouvoir
démarrer le moteur. Freinez toujours avant de
passer en prise.
REMARQUE :
Vous devez appuyer sur la pédale de frein
avant de sortir de la position P (stationne-
ment).Démarrage de pointe
REMARQUE :
Vous n’avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d’accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
Ne pressez pasl’accélérateur. Tournez le com-
mutateur d’allumage en position START (dé-
marrage) et relâchez-le dès l’engagement du
démarreur. Le démarreur continue à fonction-
ner et se désengage automatiquement quand le
moteur tourne. Si le moteur refuse de démarrer,
le démarreur se désengage automatiquement
après 10 secondes. Dans ce cas, tournez le
commutateur d’allumage en position de ver-
rouillage (LOCK), attendez 10 à 15 secondes et
répétez la procédure de démarrage normal.
Démarrage normal - Moteur essenceLe démarrage normal d’un moteur chaud ou
froid n’exige ni de pomper ni d’appuyer sur la
pédale d’accélérateur. Tournez simplement le
commutateur d’allumage en position START
(démarrage) et relâchez-le lorsque le moteur
démarre. Si le moteur ne démarre pas dans les
163
•Si une rétrogradation risque d’entraîner le sur-
régime du moteur, elle est différée jusqu’à ce
que les conditions de sécurité la permettent.
•Les passages de rapport sont plus notables
lorsque l’AutoStick® est engagé.
•
Une forte application du système antiblocage
des roues (ABS) désactive le mode AutoStick®.
•Si le système détecte une surchauffe du
groupe motopropulseur, la transmission re-
vient au mode de sélection de rapport auto-
matique et reste dans ce mode jusqu’à ce que
le groupe motopropulseur se soit refroidi.
•Si le système détecte un problème, il désac-
tive le mode AutoStick® et la transmission
revient en mode automatique jusqu’à ce que
le problème soit résolu.
•Pour désactiver le mode AutoStick®, mainte-
nez le levier de vitesses à droite (+) jusqu’à
ce que"D"s’affiche à nouveau dans le
tableau de bord. Vous pouvez entrer et sortir
du mode AutoStick® sans lever le pied de la
pédale d’accélérateur.
AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les roues
motrices pourraient perdre leur adhérence et
le véhicule pourrait déraper, causant un ac-
cident ou des blessures.
FONCTIONNEMENT EN
TRACTION INTEGRALE -
SELON L’EQUIPEMENT
Cette fonction vous offre une traction intégrale
(4WD) permanente et sur demande.Quand une ou plusieurs roues patinent ou si
une traction supplémentaire est nécessaire
dans le sable, la neige profonde ou sur des
surfaces manquant d’adhérence, activez le
commutateur"4WD LOCK"(verrouillage de la
traction intégrale) en tirant une fois sur la com-
mande puis en la relâchant. Cette action ver-
rouille l’accouplement central, ce qui permet
d’appliquer plus de couple aux roues arrière. Le
témoin 4WD (traction intégrale) s’allume sur le
tableau de bord. Ceci peut être accompli à tout
moment, à toutes les vitesses de véhicule. Pour
Commutateur de traction intégrale
173
AVERTISSEMENT !(Suite)
•L’ABS n’autorise ni la témérité ni l’impru-
dence, sous peine de compromettre la
sécurité des occupants du véhicule et celle
des tiers.
Le témoin ABS surveille le fonc-
tionnement du système ABS. Il
s’allume quand le contacteur d’al-
lumage est activé et peut rester
allumé jusqu’à quatre secondes.
Si le témoin d’ABS reste allumé ou s’il s’allume
pendant le trajet, cela indique que la section
ABS du système de freinage est en panne et
qu’une intervention s’impose. Cependant, le
système de freinage conventionnel continue à
fonctionner normalement, à moins que le té-
moin des freins ne soit allumé.
Si le témoin d’ABS reste allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour béné-
ficier de nouveau de l’antiblocage. Si le témoin
d’ABS ne s’allume pas quand le commutateur
d’allumage est en position ON (en fonction), faites
réparer l’ampoule dès que possible.
Si le témoin du système de freinage et le témoin
d’ABS restent tous deux allumés, cela indique
une panne de l’ABS et du système de réparti-
tion de la puissance de freinage (EBD). Une
réparation immédiate de l’ABS s’impose.
Quand vous roulez à plus de 11 km/h (7 mph),
il se peut que vous entendiez un léger cliquetis
accompagné de bruits de moteur. Ces bruits
indiquent que le système est en train d’effectuer
un cycle d’autodiagnostic pour déterminer si
l’ABS fonctionne bien. Cet autodiagnostic se
déroule chaque fois que le véhicule est mis en
marche et que sa vitesse dépasse 11 km/h
(7 mph).
L’ABS s’enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d’état de la route : verglas, neige,
gravillons, bosses, voie ferrée, débris ou arrêts
brusques.
Il se peut également que vous constatiez les
phénomènes suivants lorsque le système de
freinage passe au mode antiblocage :
•le moteur ABS tourne (il est possible qu’il
continue à tourner pendant une courte pé-
riode après le freinage) ;•un cliquetis des électrovannes ;
•des pulsations de la pédale de frein ;
•une légère baisse ou dépression de la pé-
dale de frein à la fin du freinage.
Il s’agit-là de caractéristiques normales de
l’ABS.
AVERTISSEMENT !
Le système antiblocage des roues (ABS)
comporte des circuits électroniques com-
plexes qui peuvent être sensibles aux inter-
férences provenant de l’installation incor-
recte d’un émetteur radio ou de la présence
d’un émetteur haute puissance. Ces interfé-
rences risquent d’empêcher le fonctionne-
ment du système de freinage avec antiblo-
cage des roues. L’installation d’un tel
équipement doit être effectuée par un per-
sonnel qualifié.
177