Durée de vie des pneusLa durée de vie des pneus dépend de plusieurs
facteurs, parmi lesquels :
•Style de conduite
•Pression des pneus
•Distance parcourue
•La durée de vie des pneus Performance, des
pneus avec une vitesse nominale de V ou
plus et des pneus d’été est généralement
réduite. Le remplacement de ces pneus
conformément au programme d’entretien du
véhicule est fortement recommandé.
AVERTISSEMENT !
Les pneus, y compris celui de la roue de
secours, doivent être remplacés après
six ans, quelle que soit leur usure. Sinon, les
pneus risquent une panne soudaine. Vous
pourriez perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voire mortelle.Conservez les pneus démontés dans un lieu
frais et sec, aussi peu exposé à la lumière que
possible. Protégez les pneus de tout contact
avec de l’huile, de la graisse et de l’essence.
Pneus de remplacementLes pneus d’origine offrent un équilibre entre
plusieurs caractéristiques. Leur usure et leur
pression de gonflage à froid doivent être contrô-
lées régulièrement. En cas de remplacement, le
fabricant recommande vivement d’utiliser des
pneus équivalents à ceux d’origine du point de
vue de la taille, de la qualité et du rendement.
Référez-vous à la rubrique relative aux « Indi-
cateurs d’usure de la bande de roulement ».
Reportez-vous à l’étiquette des pneus et
charges pour l’indice de taille de vos pneus.
L’indice de charge et le symbole de vitesse pour
votre pneu sont indiqués sur le flanc du pneu
d’origine. Consultez le tableau de taille de pneu
disponible dans la section relative aux informa-
tions de sécurité des pneus de ce manuel pour
plus d’informations liées à l’indice de charge et
au symbole de vitesse.Il est recommandé de remplacer les deux
pneus avant ou les deux pneus arrière simulta-
nément. Remplacer un seul pneu peut affecter
gravement la maniabilité du véhicule. Si vous
devez remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue correspondent à
celles des roues d’origine.
Il est recommandé de contacter votre conces-
sionnaire de pneus ou d’équipement d’origine
agréé pour toute question relative aux spécifi-
cations ou à la capacité des pneus. La pose de
pneus de remplacement présentant des carac-
téristiques différentes peut réduire la sécurité, la
maniabilité et le confort du véhicule.
191
4. Faites tourner la clé de contact vers la
gauche pour la déposer.
5. Pour remettre le bouchon, insérez-le dans le
goulot de remplissage et faites-le tourner vers
la droite jusqu’à ce que vous entendiez au
moins trois clics.
Message de bouchon de
remplissage de carburant desserré
Si le système de diagnostic du véhicule déter-
mine que le bouchon de remplissage de carbu-
rant est desserré ou mal posé, le message
"gASCAP"(bouchon de remplissage de carbu-
rant) s’affiche sur le compteur kilométrique/de
trajet du tableau de bord. Référez-vous à larubrique"Description du tableau de bord"dans
la section"Comprendre votre tableau de bord"
pour plus d’informations. Serrez correctement
le bouchon de remplissage de carburant et
appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur de trajet pour effacer le message. Si
le problème persiste, le message s’affiche lors
du prochain démarrage du véhicule. Pour plus
d’informations, référez-vous à la rubrique"Sys-
tème d’autodiagnostic"du chapitre"Mainte-
nance".
TRACTION DE REMORQUE
Ce chapitre contient des informations concer-
nant les capacités de remorquage raisonnables
de votre véhicule. Pour un rendement optimal et
pour votre sécurité, lisez attentivement cette
section avant de tracter une remorque.
Respectez les consignes et les conseils de
remorquage pour conserver le bénéfice de la
garantie.
Glossaire du remorquageLes définitions suivantes vous aideront à mieux
comprendre les termes utilisés en matière de
remorquage.Poids total autorisé en charge (PTAC)
Le PTAC est le poids total admissible du véhi-
cule. Il comprend le poids du conducteur, des
passagers et du chargement ainsi que la
charge d’appui sur le pivot d’attelage. Ne dé-
passez jamais le PTAC.
Poids brut de la remorque
Le GTW est le poids de la remorque plus le
poids de son chargement et des consommables
et d’équipement (permanents ou temporaires)
placés dans la remorque ou sur la remorque
dans son état chargé et prêt au fonctionnement.
Pour mesurer le poids brut de la remorque, il est
recommandé de la placer totalement chargée
sur une balance à véhicule. Le poids total de la
remorque doit pouvoir être pris en charge par la
balance.
Poids total roulant autorisé (PTRA)
Le PTRA correspond au poids total autorisé
pour l’ensemble véhicule + remorque.
REMARQUE :
Le PTRA inclut une marge de 68 kg
(150 livres) pour le conducteur.
197
Poids de la remorque et charge
d’appui sur le pivot d’attelage
Des charges équilibrées sur les roues ou plus
lourdes à l’arrière peuvent faire oscillerdange-
reusementla remorque et entraîner une perte
de contrôle du véhicule et de la remorque.
Beaucoup d’accidents impliquant une remorque
sont dus à des remorques trop chargées à
l’arrière.
Ne dépassez jamais la charge maximale d’ap-
pui sur le pivot d’attelage indiquée sur l’attelage
de la remorque.
Prenez en compte les éléments suivants lors du
calcul du poids sur l’essieu arrière du véhicule :
•la charge d’appui sur le pivot d’attelage de la
remorque ;
•le poids de tout autre type de chargement ou
équipement placé sur votre véhicule ;
•le poids du conducteur et de tous les passa-
gers.REMARQUE :
Rappelez-vous que tout ce qui est ajouté
dans la remorque ou sur la remorque
s’ajoute à la charge du véhicule. En outre,
les équipements en option d’origine ou pla-
cés par le concessionnaire s’ajoutent égale-
ment au poids total du véhicule. Référez-
vous à l’étiquette d’information relative aux
pneus et au chargement située sur le mon-
tant de la porte du conducteur pour le poids
maximum combiné des occupants et du
chargement de votre véhicule.
Exigences de remorquageUn rodage correct des organes du groupe mo-
topropulseur de votre véhicule neuf doit res-
pecter les règles suivantes :
ATTENTION !
•Ne tractez aucune remorque pendant les
premiers 805 km (500 miles) de conduite
du véhicule neuf. Le moteur, l’essieu ou
d’autres composants pourraient être en-
dommagés.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Ensuite, pendant les premiers 805 km
(500 miles) de conduite avec une re-
morque, ne dépassez pas la vitesse de
80 km/h (50 mph) et évitez les démarrages
à pleins gaz. Cela permet de roder le
moteur et les autres composants avec des
charges supérieures.
AVERTISSEMENT !
Un remorquage incorrect peut être à l’origine
d’un accident et de blessures. Respectez les
règles suivantes pour optimiser la sécurité
du remorquage :
•Le contenu de la remorque doit être arrimé
pour ne pas qu’il se déplace pendant le
trajet. Un chargement mal arrimé peut
rendre difficile le contrôle du véhicule et de
la remorque. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et avoir un accident.
(Suite)
201
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Tout attelage de remorque doit être monté
sur le véhicule par un professionnel.
•Ne surchargez ni le véhicule ni la re-
morque. Une surcharge peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, une baisse
du rendement ou des dommages (freins,
essieu, moteur, transmission, direction,
suspension, châssis et pneus).
•Des chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la re-
morque. Connectez toujours les chaînes
au châssis ou à l’attelage du véhicule.
Croisez les chaînes sous le pivot d’atte-
lage de la remorque et laissez suffisam-
ment de jeu en prévision des virages.
•Les véhicules avec remorque ne doivent
pas être stationnés en pente. En station-
nement, serrez le frein à main du véhicule.
Bloquez toujours les roues de la re-
morque.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Le poids total autorisé en charge (PTAC)
du véhicule ne doit pas être dépassé.
•Le poids total doit être réparti entre le
véhicule tracteur et la remorque pour
ne pas dépasser les quatre normes sui-
vantes :
1. Poids total autorisé en charge (PTAC)
2. Poids brut de la remorque
3. Charge maximale admissible à l’essieu
4.
Charge maximale d’appui sur le pivot d’at-
telage de l’attelage de remorque utilisé
Exigences de remorquage - Pneus
•Ne tentez pas de tracter une remorque
lorsque vous roulez avec une roue de se-
cours compacte.
•
Le gonflage correct des pneus est essentiel à
la sécurité et au fonctionnement satisfaisant de
votre véhicule. Pour connaître les méthodes
correctes de gonflage des pneus, reportez-vous à la rubrique"Pneus - Généralités"dans
la section"Démarrage et conduite".
•Vérifiez la pression de gonflage des pneus
de la remorque avant son utilisation.
•Vérifiez l’absence d’indice d’usure ou de
dommages aux pneus avant de tracter une
remorque. Pour connaître les méthodes cor-
rectes d’inspection des pneus, reportez-vous
à la rubrique"Pneus - Généralités"dans la
section"Démarrage et conduite".
•
Lors du remplacement des pneus, reportez-
vous à la rubrique"Pneus - Généralités"dans
la section"Démarrage et conduite"pour
connaître les méthodes correctes de rempla-
cement des pneus. Les pneus possédant une
capacité de charge supérieure n’augmentent
pas les limites de poids maximum autorisé.
Exigences de remorquage - Freins de
remorque
•
Ne connectezpasle système de freinage
hydraulique ou le circuit à dépression de votre
véhicule au circuit de la remorque. Cela peut
altérer la capacité de freinage et entraîner des
blessures.
202
•Lors de la traction d’une remorque équipée
d’un système de freinage hydraulique, un
contrôleur électronique de freinage est
superflu.
•
Des freins de remorque sont recommandés
pour des remorques de plus de 450 kg
(1 000 livres) et sont obligatoires pour les re-
morques qui dépassent 750 kg (1 653 livres).
ATTENTION !
Si le poids de la remorque chargée dépasse
450 kg (1 000 livres), celle-ci doit être équi-
pée de ses propres freins, qui doivent dispo-
ser de la capacité de freinage adéquate. Le
non-respect de cette consigne pourrait accé-
lérer l’usure des garnitures de frein et aug-
menter la force de freinage nécessaire et les
distances de freinage.
AVERTISSEMENT !
•Ne connectez pas les freins de la re-
morque aux conduites de freinage hydrau-
lique de votre véhicule. Cela pourrait sur-
charger votre système de freinage et le
rendre inopérant. Vos freins pourraient ne
plus répondre et vous pourriez avoir un
accident.
•Le fait de tracter une remorque augmente
la distance de freinage. Lors de la traction
d’une remorque, prévoyez toujours une
distance supplémentaire entre votre véhi-
cule et le véhicule qui vous précède. Le
non-respect de cette consigne pourrait en-
traîner un accident.Exigences de remorquage - Feux et
câblage de remorque
Quelle qu’en soit la taille, votre remorque doit
être équipée de feux stop et de direction pour
assurer la sécurité.
La trousse de remorquage peut comprendre un
faisceau de câblageà7ouà13broches.
Utilisez un faisceau et un connecteur de re-
morque approuvés par l’usine.
REMARQUE :
Ne raccordez pas de câblage dans le fais-
ceau de câblage du véhicule.
203
Numéro
de
brocheFonction Couleur
de fil
5 Feu de position
arrière droit, feux
de gabarit latéraux
et éclairage de la
plaque d’immatri-
culation arrière.
b
Brun
6 Feux stop Rouge
7 Feu de position
arrière gauche,
feux de gabarit
latéraux et éclai-
rage de la plaque
d’immatriculation
arrière.
b
Noir
8 Feux de recul Rouge/
Noir
9 Alimentation per-
manente (+12 V)Marron/
Blanc
Numéro
de
brocheFonction Couleur
de fil
10 Alimentation
contrôlée par le
commutateur d’al-
lumage (+12 V)Rouge
11
aRetour du contact
(broche) 10Blanc
12 Réserve pour attri-
bution futureRouge/
Bleu
13
aRetour pour
contact (broche) 9Blanc
Remarque : l’attribution de la broche 12 a
été modifiée ; elle passe de"Codage pour
remorque accouplée"à"Réserve pour attri-
bution future".
aLes trois circuits de retour ne sont pas
connectés électriquement dans la remorque.
bL’éclairage de la plaque d’immatriculation
arrière est connecté de manière à ce qu’au-
cune lampe du dispositif d’éclairage n’ait de
connexion commune avec les
broches 5 et 7.
Conseils de remorquageAvant d’utiliser la remorque en voyage,
entraînez-vous à tourner, arrêter et freiner dans
un lieu peu fréquenté.
Transmission manuelle - Selon
l’équipement
En cas de remorquage par un véhicule équipé
d’une transmission manuelle, démarrez tou-
jours en première pour ne pas faire patiner
l’embrayage.
Transmission automatique, selon
l’équipement
La position D (marche avant) peut être sélec-
tionnée lors d’un remorquage. Cependant, en
cas de changement de rapport ou de régime
moteur dans cette gamme, utilisez la com-
mande de sélection de vitesse AutoStick® pour
choisir manuellement un rapport de vitesse
inférieur.
205
FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse est situé
sur le tableau de bord, en dessous des com-
mandes de climatisation.
Appuyez sur le commutateur pour al-
lumer les feux de détresse. Lorsque le
commutateur est activé, tous les cli-
gnotants clignotent pour avertir les autres
conducteurs d’une urgence. Appuyez sur le
commutateur une deuxième fois pour éteindre
les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé aux
cas d’urgence et ne doit être utilisé lorsque le
véhicule se déplace. Utilisez le système en cas
de panne du véhicule et lorsque ce dernier
constitue un danger pour les autres conduc-
teurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour chercher
de l’aide, les feux de détresse continuent à
fonctionner même si le commutateur d’allu-
mage est en position OFF (Hors fonction).
REMARQUE :
Un fonctionnement prolongé des feux de
détresse peut décharger la batterie.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU
MOTEUR
Dans les situations suivantes, procédez comme
suit afin d’éviter tout risque de surchauffe.
•Sur l’autoroute - ralentissez.
•En circulation urbaine - à l’arrêt, mettez la
transmission en position N (point mort), sans
augmenter le régime de ralenti.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente, vous pou-
vez agir comme suit :
•
Si le climatiseur est en fonction, désactivez-
le. Le système de climatisation augmente la
chaleur au niveau du circuit de refroidisse-
ment. Coupez la climatisation pour évacuer
cette chaleur excessive.
•Vous pouvez également placer la com-
mande de température sur la position de
chaleur maximale, la commande de mode
sur Floor (plancher) et la commande de
soufflerie sur High (fort). Le radiateur du
système de chauffage renforce l’action du
radiateur et contribue à abaisser la tem-pérature du circuit de refroidissement du
moteur.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhicule.
Si l’indicateur de température atteint le re-
pèreH(rouge), le tableau de bord émet un
signal sonore. Lorsque vous pouvez le faire
en toute sécurité, garez-vous et arrêtez le
véhicule, le moteur au ralenti. Coupez la
climatisation et attendez que l’aiguille re-
tourne dans la plage normale. Si l’aiguille
reste sur le repèreH(rouge) pendant plus
d’une minute, coupez immédiatement le mo-
teur et appelez un réparateur.
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) et la vapeur s’échappant du radiateur
sont très chauds et peuvent causer de
(Suite)
210
4. Achevez le serrage des boulons de roue.
Appuyez sur la clé ainsi que sur l’extrémité de la
poignée pour obtenir plus de force de levier.
Serrez les écrous de fixation en étoile jusqu’à
ce que chaque écrou ait été serré deux fois. Le
couple de serrage correct de chaque écrou de
fixation est de 135 N·m (100 livres pied). En cas
de doute, demandez à votre concessionnaire
agréé ou à un technicien de vérifier le couple au
moyen d’une clé dynamométrique.
5. Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple
d’écrou de fixation avec une clé dynamomé-
trique pour vous assurer que tous les écrous de
fixation sont correctement placés contre la
roue.
DESEMBOURBEMENT DU
VEHICULE
Si le véhicule est pris dans la boue, le sable ou
la neige, il est souvent possible de le dégager
par un mouvement de va-et-vient. Faites tour-
ner le volant vers la gauche et la droite pour
dégager l’espace qui entoure les roues avant.Ensuite, avancez et reculez en passant alterna-
tivement entre la position D (marche avant) et R
(marche arrière) (en transmission automatique)
ou entre la 2nde et la marche arrière (en
transmission manuelle) tout en appuyant légè-
rement sur l’accélérateur. Exercez la pression
la plus faible possible sur la pédale d’accéléra-
teur de sorte à préserver le mouvement de
va-et-vient sans faire patiner les roues ni em-
baller le moteur.
ATTENTION !
L’emballement du moteur ou le patinage des
roues peuvent provoquer une surchauffe et
une défaillance de la transmission. Laissez
le moteur tourner au ralenti avec le levier de
vitesses en position N (point mort) pendant
au moins une minute tous les cinq cycles de
mouvement de va-et-vient. Ceci limite la
surchauffe et réduit le risque de panne de
transmission si le désembourbement devait
se prolonger.REMARQUE :
Appuyez sur le commutateurESC Off(ESC
hors fonction) pour placer le système de
commande électronique de stabilité (ESC)
en mode dedésactivation partielle, avant
de donner ce mouvement de va-et-vient au
véhicule. Pour plus d’informations, référez-
vous à la sectionSystème de commande
électronique du freinagedu chapitreDé-
marrage et conduite. Une fois le véhicule
libéré, appuyez de nouveau sur le commu-
tateurESC Off(ESC hors fonction) pour
restaurer le modeESC On(ESC en fonc-
tion).
ATTENTION !
•Lors de manœuvres de va-et-vient de dé-
sembourbement du véhicule, en passant
alternativement de la position D (marche
avant)/de la 2nde à la position R (marche
arrière), ne faites pas tourner les roues à
plus de 24 km/h (15 mph) sous peine
d’endommager la transmission.
(Suite)
220