
9
LUZES EXTERIORES ............................... 37
Alavanca multifunções  ................... 37
Interruptor dos faróis ...................... 37
Luzes diurnas (DRL) — 
Se equipado ................................... 37 Interruptor de máximos/mínimos  ..... 37
Controlo de máximos automáticos —
Se equipado ................................... 38 Pisca para ultrapassagens ............... 38
Faróis automáticos — 
Se equipado .................................. 38 Retardamento dos faróis.................. 38
Aviso de luzes ligadas — 
Se equipado ................................... 39 Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros 
— Se equipado  ............................. 39 Indicadores de mudança de 
direção  ......................................... 40 Sistema de nivelamento dos
faróis — Se equipado...................... 40 Funcionalidade de poupança de 
bateria........................................... 41
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS ..................... 41
Funcionamento do
limpa-para-brisas............................ 41 Limpa-para-brisas com sensor 
de chuva — Se equipado ................ 42 Lava/limpa-para-brisas traseiro ........ 43
CONTROLOS CLIMATÉRICOS ...................43
Descrição geral dos controlos da 
climatização com ecrã tátil.............. 44 Funções de controlo da 
climatização .................................. 50 Controlo automático da 
temperatura (ATC)  ......................... 50 Sugestões sobre o funcionamento .... 51
VIDROS ................................................. 52
Controlos dos vidros elétricos .......... 52
Opção de descida AUTOMÁTICA ...... 53
Opção de fecho automático com
proteção contra entalamento ........... 53 Interruptor de bloqueio dos vidros .... 53
Vibração causada pelo vento ........... 53
TETO DE ABRIR ELÉTRICO COM 
PROTEÇÃO ELÉTRICA CONTRA O SOL —
SE EQUIPADO  ....................................... 54
Abrir o teto de abrir ........................ 54
Abrir o teto de abrir — Ventilação .... 55
Fechar o teto de abrir ..................... 55
Abrir proteção contra o sol
elétrica.......................................... 55 Fechar a proteção contra o sol 
elétrica.......................................... 56 Opção de proteção contra 
entalamentos ................................. 56 Manutenção do Teto de Abrir........... 56
Funcionamento com a ignição
desligada....................................... 56
CAPÔ ....................................................57
Abrir o capô ...................................57
Fechar o capô .................................57
PORTA DA BAGAGEIRA ............................57
Abertura.........................................57
Fecho ............................................58
Porta da bagageira elétrica — 
Se equipada ...................................58
EQUIPAMENTO INTERNO .........................60
Tomadas de alimentação .................60
Inversor de potência —
Se equipado ...................................62
GRADE DO TEJADILHO — 
SE EQUIPADO.........................................63
SISTEMAS DE PROTEÇÃO 
AMBIENTAL — SE EQUIPADO ..................64
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS .....65
Localização e comandos do visor 
do painel de instrumentos ...............65 Visores diesel .................................66
Mensagens do filtro de partículas 
diesel (DPF)  ..................................67 Mensagens do sistema de 
combustível....................................68
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 9   

11
FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO ÀS
QUATRO RODAS — SE EQUIPADO .......... 177
Jeep Active Drive .......................... 177
SELEC-TERRAIN — SE EQUIPADO.......... 178
Guia de seleção de modo............... 178
SISTEMA STOP/START — 
SE EQUIPADO ...................................... 179
Modos de funcionamento .............. 180
Ativação/desativação manual ......... 180
LIMITADOR DE VELOCIDADE ATIVO - 
SE EQUIPADO  ..................................... 181
Ativação ...................................... 181
Exceder a velocidade definida........ 181
Desativação ................................. 181
CONTROLO DE VELOCIDADE — 
SE EQUIPADO  ..................................... 182
Para ativar ................................... 182
Regular para a velocidade 
pretendida ................................... 182 Para retomar a velocidade  ............ 183
Para desativar  ............................. 183
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — 
SE EQUIPADO ...................................... 183
Para ativar/desativar...................... 184
Regular para a velocidade de 
ACC pretendida ............................ 184 Para retomar ................................ 184
Para variar a velocidade definida .... 185
Definir a distância de seguimento 
no ACC ........................................ 186
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO 
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO  .....................................186
Sensores do ParkSense ................. 187
Ecrã de aviso do ParkSense ........... 187
Ativar e desativar o ParkSense ....... 187
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense ....................... 187
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO 
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO  .....................................189
Sensores do ParkSense ................. 189
Ativar e desativar o ParkSense ....... 189
Sistema do aviso de distância
lateral ......................................... 190
SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO 
ATIVO PARKSENSE — SE EQUIPADO .....192
Ativar e desativar o sistema auxiliar 
de estacionamento ativo 
ParkSense ................................... 193 Sair do lugar de estacionamento .... 194
LANESENSE — SE EQUIPADO  ..............196
Funcionamento do LaneSense ....... 196
Ligar ou desligar o LaneSense ....... 196
Mensagem de aviso do 
LaneSense................................... 196 Alterar o estado do 
LaneSense................................... 198
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS 
PARKVIEW — SE EQUIPADO .................198
REABASTECIMENTO DO VEÍCULO ...........199
Abertura de emergência da porta de 
enchimento de combustível ...........201
REABASTECER O VEÍCULO —
MOTOR A DIESEL .................................201
AdBlue® (UREIA) —
Se equipado .................................203
CARREGAMENTO DO VEÍCULO ...............206
Etiqueta de pesos .........................206
REBOQUE DE ATRELADO........................208
Pesos de reboque do atrelado 
(Peso máximo no atrelado)  ............208 Requisitos de reboque  ..................209
REBOQUE DE RECREIO 
(ROULOTES, ETC.)  ...............................210
Rebocar este veículo atrás de 
outro veículo ................................210 Reboque de recreio — 
Modelos com tração às rodas 
dianteiras (FWD) ...........................211 Reboque de Recreio — 
Modelos 4X4 ................................211
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 11   

23
Prima  o  botão  Lock  (Trancar)  no
manípulo  de  porta  para  entrada
passiva exterior com uma chave inteli-
gente  válida  presente  na  mesma  zona
exterior.
Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se  alguma  das  portas  estiver  aberta, feche-a.
Para desarmar o sistema 
O  alarme  de  segurança  do  veículo  pode  ser
desarmado  através  de  qualquer  um  dos
seguintes métodos:
Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais  informações,  consulte  "Portas"  na
secção  "Conhecer  o  seu  veículo"  do
manual do proprietário.
Retire  a  ignição  da  posição  OFF  (Desli -
gado) para desarmar o sistema. NOTA:
O cilindro da chave da porta do condutor e
o  botão  da  porta  da  bagageira  na  chave
inteligente não podem armar ou desarmar
o alarme de segurança do veículo.
O  alarme  de  segurança  do  veículo  perma
-
nece armado durante a entrada pela porta da
bagageira  elétrica.  Premir  o  botão  da  porta
da bagageira não desarma o alarme de segu -
rança  do  veículo.  Se  alguém  entrar  no
veículo pela porta da bagageira e abrir qual -
quer uma das portas, o alarme dispara.
Quando o alarme de segurança do veículo
está  ativado,  as  portas  não  podem  ser
destrancadas  pelos  interruptores  inte-
riores do fecho centralizado de portas.
O alarme de segurança do veículo foi conce -
bido  para  proteger  o  veículo.  No  entanto,  é
possível criar condições em que o sistema dá
um  falso  alarme.  Se  tiver  lugar  uma  das
sequências  de  programação  descritas  ante -
riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no  interior  do  veículo.  Se  alguém  perma -
necer  no  veículo  e  abrir  a  porta,  o  alarme
soará. Se tal acontecer, desative o alarme de
segurança do veículo. Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança  do  veículo  continuará  armado
quando  a  bateria  for  novamente  ligada;  as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu
-
rança do veículo.
Inibição manual do sistema de segurança
O  alarme  de  segurança  do  veículo  não  é
armado  se  trancar  as  portas  utilizando  o
trinco da porta manual.
ALARME DE SEGURANÇA 
DO VEÍCULO PREMIUM — SE 
EQUIPADO  
O sistema de alarme de segurança do veículo
Premium  monitoriza  as  portas,  o  fecho  do
capô e a porta da bagageira contra entradas
não  autorizadas  e  o  interruptor  de  ignição
contra  funcionamento  não  autorizado.  O
sistema  também  inclui  um  sensor  contra
intrusão  e  de  inclinação  do  veículo  de
funcionamento  duplo.  O  sensor  de  intrusão
monitoriza  o  movimento  no  interior  do
veículo.  O  sensor  de  inclinação  do  veículo
monitoriza  todas  as  ações  de  inclinação  do
veículo  (reboque,  remoção  de  pneus,  trans -
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 23   

CONHECER O VEÍCULO
42
Funcionamento do lava para-brisas
Para  utilizar  o  limpa-para-brisas  puxe  a
alavanca para si e segure-a enquanto desejar
que  se  mantenha  em  funcionamento.  Se  a
alavanca for puxada na definição de intermi-
tência,  os  limpa-para-brisas  ligar-se-ão  e
funcionarão durante vários ciclos depois de a
alavanca  ser  libertada  e,  em  seguida,  reto -
marão  o  intervalo  intermitente  selecionado
previamente. Humidade
Empurre a alavanca para cima para a posição
MIST  (Humidade)  e  liberte-a  para  realizar
um ciclo de limpeza único.
NOTA:
A função de humidade não ativa a bomba do
lava-para-brisas, portanto,  o  para-brisas  não
será  pulverizado  com  líquido  do
lava-para-brisas. Tem de utilizar a função de
lavagem  para  pulverizar  o  para-brisas  com
líquido do lava para-brisas.
Limpa-para-brisas com sensor de chuva — 
Se equipado 
Esta funcionalidade deteta a queda de chuva
ou  neve  no  para-brisas  e  ativa  automatica
-
mente  os  limpa-para-brisas  pelo  condutor.
Esta opção é particularmente útil  para água
que  salta  da  estrada  ou  excesso  do  jato  de
água  dos  esguichos  do  lava  para-brisas  do
carro  na  frente.  Rode  a  extremidade  da
alavanca  multifunções  para  uma  das  duas
definições para ativar esta função. A sensibilidade do sistema pode ser regulada
através da alavanca multifunções. A posição
um  de  reação  do  limpa-para-brisas  é  a
menos  sensível,  sendo  a  posição  dois  de
reação do limpa-para-brisas a mais sensível.
Quando  não  estiver  a  utilizar  o  sistema,
coloque  o  interruptor  dos  limpa-para-brisas
na posição O (desligada).
NOTA:
A  opção  de  Sensibilidade  à  chuva  não
funciona  quando  o  interruptor  dos
limpa-para-brisas está na posição de velo-
cidade LOW (Baixa) ou HIGH (Alta).
A  opção  de  Sensibilidade  à  chuva  pode
não  funcionar  corretamente  quando  gelo
ou  água  salgada  seca  estiver  presente  no
para-brisas.
A  utilização  de  produtos  que  contenham
cera  ou  silicone  pode  reduzir  o  desem
-
penho do sensor de chuva.
A opção de sensibilidade à chuva pode ser
ligada  ou  desligada  através  do  sistema
Uconnect;  consulte  "Definições  do  Ucon -
nect",  em  "Multimédia"  no  manual  do
proprietário para obter mais informações.
   
A  perda  repentina  de  visibilidade  pelo
para-brisas  pode  originar  uma  colisão.
Pode  não  se  aperceber  de  outros  veículos
ou  obstáculos.  Para  evitar  a  formação
súbita  de  gelo  no  para-brisas  com  tempo
muito frio, aqueça-o com o desembaciador
antes  e  durante  a  utilização  dos  lava
para-brisas.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 42   

43
O  sistema  de  Sensibilidade  à  chuva  tem
funções  de  proteção  para  as  borrachas  e
braços  dos  limpa-para-brisas  e  não  irá
funcionar nas seguintes condições:
Alteração  na  posição  de  ignição  —  Se  o
veículo  estiver em modo de Sensibilidade
à  chuva  e  a  ignição  passar  de  OFF  para
ON,  o  limpa-para-brisas  automático  será
suprimido até que a velocidade do veículo
seja superior a 3 mph (5 km/h) ou até que
o  interruptor  do  limpa-para-brisas  seja
retirado e voltado a colocar na posição de
limpeza intermitente.
Transmissão  na  posição  NEUTRAL
(ponto-morto)   —  O  sistema  de  Sensibili -
dade à chuva não funciona se a mudança
NEUTRAL  (ponto-morto)  estiver  selecio-
nada a velocidades de 3 mph (5 km/h) ou inferiores,  exceto  se  o  interruptor  do
limpa-para-brisas  for  movido  ou  se  a
alavanca  das  mudanças  for  retirada  de
NEUTRAL (ponto-morto).
Inibição no modo de arranque remoto  — Nos
veículos  equipados  com  o  sistema  de
arranque  remoto,  os  limpa-para-brisas
com  sensor  de  chuva  não  funcionam
quando  o  veículo  está  no  modo  de
arranque  remoto.  Assim  que  o  condutor
estiver  no  veículo  e  colocar  o  interruptor de  ignição  na  posição  ON/RUN  (A  Traba-
lhar),  os  limpa-para-brisas  com sensor de
chuva podem retomar o funcionamento, se
tiver  sido  selecionado  e  se  não  existirem
outras  condições  de  inibição  (anterior
-
mente referidas).
Lava/limpa-para-brisas traseiro 
Os  limpa/lava-para-brisas  traseiros  estão
situados  na  alavanca  do  limpa/
lava-para-brisas, no lado direito da coluna de
direção.  O  limpa-para-brisas  e  o
lava-para-brisas  traseiros  são  operados
através  da  rotação  de  um  botão  situado  na
parte central da alavanca.
Rode a parte central da alavanca para cima,
até  à  primeira  posição  de  paragem,  para
funcionamento intermitente, e até à segunda
posição  de  paragem  para  funcionamento
contínuo do limpa-para-brisas traseiro.
Para  utilizar  o  lava-vidros,  empurre  a
alavanca para a frente e mantenha enquanto
desejar.  Se  a  alavanca  for  empurrada
enquanto  o  limpa-para-brisas  está  na
posição OFF (desligado), o limpa-para-brisas
funciona durante vários ciclos e, em seguida,
desliga-se.
CONTROLOS 
CLIMATÉRICOS 
O  sistema  de  controlo  da  climatização
permite-lhe regular a temperatura, o fluxo de
ar e a direção do ar a circular no veículo. Os
controlos  estão  localizados  no  ecrã  tátil  (se
equipado)  e  no  painel  de  instrumentos  por
baixo do rádio.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 43   

59
Quando  o  botão  da  porta  da  bagageira  na
chave  inteligente  é  premido  duas  vezes,  os
indicadores  de  mudança  de  direção  piscam
duas vezes para indicar que a porta da baga-
geira  está  a  abrir  ou  a  fechar  [se  a  opção
"Flash  Lamps  with  Lock"  (Piscar  luzes  ao
trancar)  estiver  ativada  nas  definições  do
Uconnect], e a porta da bagageira emite um
sinal  sonoro.  Para  obter  mais  informações,
consulte  "Definições  do  Uconnect"  em
"Multimédia" no manual do proprietário.
NOTA:
Antes  de  fechar  a  porta  da  bagageira,
certifique-se  de  que  está  na  posse  da
chave,  uma  vez  que  a  porta  da  bagageira
pode estar trancada.
Utilize  o  botão  interior  de  trancar/
destrancar as portas no painel da porta ou
na  chave  inteligente  para  trancar  e
destrancar a porta da bagageira. Os trincos
manuais  das  portas  e  o  canhão  na  porta
exterior  não  trancam  nem  destrancam  a
porta da bagageira. Trancar o veículo
NOTA:
A  porta  da  bagageira  não  abre  ou  fecha
eletricamente,  caso  a  alavanca  das
mudanças  estiver  engrenada  ou  a  veloci
-
dade  do  veículo  for  superior  a  0 km/h
(0 mph).
Se  a  porta  da  bagageira  elétrica  for
obstruída  durante  o  fecho  ou  abertura,  a
porta  da  bagageira  volta  para  a  posição
aberta  ou  fechada,  desde  que  encontre
resistência suficiente.
Na  parte  lateral  da  abertura  da  porta  da
bagageira encontram-se sensores de enta-
lões.  Uma  ligeira  pressão  exercida  ao
longo destas faixas faz com que a porta da
bagageira regresse à posição aberta.
Se a porta da bagageira elétrica encontrar
vários  obstáculos  no  mesmo  ciclo,  o
sistema  para  automaticamente.  Se  isto
ocorrer,  a  porta  da  bagageira  deve  ser
aberta ou fechada manualmente.
A porta da bagageira elétrica não funciona
em temperaturas abaixo dos −22 ° F (−30
°C)  ou  acima  de  150  °F  (65  °C).  Certi -
fique-se  de  que  retira  a  neve  ou  o  gelo
acumulados  na  porta  da  bagageira  antes
de  premir  qualquer  dos  interruptores  da
porta da bagageira elétrica.
Se a porta da bagageira for deixada aberta
durante um período prolongado, a porta da
bagageira  elétrica  poderá  ter  de  ser
fechada  manualmente  para  que  a  sua
funcionalidade seja reinicializada.
A porta da bagageira é mantida aberta por
amortecedores a gás. No entanto, uma vez
que  a  pressão  do  gás  diminui  com  a
temperatura,  pode  ser  necessário  ajudar
os amortecedores quando a porta da baga-
geira for aberta em tempo frio.
Antes  de  conduzir,  verifique  se  há  no
painel de instrumentos alguma mensagem
ou  indicador  de  aviso  de  porta  da  baga-
geira  ou  porta  aberta.  Se  não  o  fizer,  tal
 AVISO!
Durante  o  funcionamento  do  sistema  de
fecho  centralizado,  poderão  ocorrer
ferimentos  ou  danos  na  carga.
Certifique-se  de  que  o  percurso  da  porta
da  bagageira  está  livre.  Antes  de  iniciar  a
condução,  certifique-se  de  que  a  porta  da
bagageira  está  fechada  e  devidamente
engatada.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 59   

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
78
Luz de aviso de avaria do gancho de reboque 
— Se equipado
Esta luz acende-se quando há uma
avaria  com  o  gancho  de  reboque.
Contacte um concessionário autori-
zado para obter assistência.
Luzes indicadoras amarelas
Luz indicadora 4WD Low (Baixa) — Se 
equipado
Esta  luz  alerta  o  condutor  para  o
facto de o veículo estar no modo de
tração às quatro rodas LOW (Baixa).
Os veios de transmissão dianteiro e
traseiro estão presos em conjunto mecanica -
mente,  forçando  as  rodas  dianteiras  e
traseiras  a  rodar  à  mesma  velocidade.  A
gama  baixa  proporciona  uma  maior  relação
de  redução das mudanças para oferecer  um
maior binário nas rodas.
Consulte  "Funcionamento  da  tração  às
quatro  rodas  —  Se  equipado"  na  secção
"Arranque e funcionamento" para obter mais
informações  sobre  o  funcionamento  e  o  uso
adequado da tração às quatro rodas.
Luz indicadora 4WD Lock (Trancar)
Esta luz alerta o condutor para o facto
de o veículo estar no modo de tração
às  quatro  rodas  LOCK  (Baixa).  Os
veios  de  transmissão  dianteiro  e
traseiro  estão  presos  em  conjunto  mecanica-
mente, forçando as rodas dianteiras e traseiras
a rodar à mesma velocidade.
 Consulte  "Funcionamento  da  tração  às
quatro rodas" na secção "Arranque e funcio
-
namento" para obter mais informações sobre
o funcionamento e o uso adequado da tração
às quatro rodas.
Luz indicadora de avaria do limitador de 
velocidade ativo Se equipado
Esta  luz  de  aviso  acende-se  para
indicar  quando  há  uma  avaria  dete -
tada no limitador de velocidade ativo.
Luz indicadora de limpeza em andamento do 
filtro de partículas do diesel (DPF) — Apenas 
versões diesel com DPF (se equipado)
Esta luz indicadora acende-se, ou é
apresentada  uma  mensagem,  para
indicar  que  o  sistema  DPF  neces -
sita de eliminar os poluentes presos
(partículas)  através  do  processo  de  regene -
ração.  A  luz/mensagem  não  é  apresentada
em  todas  as  regenerações  do  DPF,  mas
apenas  quando  as  condições  de  condução
requerem  que  o  condutor  seja  notificado.
Para desligar o símbolo, mantenha o veículo
em andamento até que o processo de regene -
ração  tenha  terminado.  Em  média,  o
processo demora 15 minutos.
 ATENÇÃO!
O sistema TPMS foi otimizado para os pneus e
rodas do equipamento original. As pressões e o
aviso  do  TPMS  foram  estabelecidos  para  o
tamanho  de  pneus  de  origem  do  veículo.
Quando  se utiliza equipamento de substituição
que não seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo,  pode  ocorrer  um  funcionamento
indesejável ou danos nos sensores. As rodas em
segunda  mão  podem  originar  danos  no  sensor.
A utilização de vedantes de pneus não originais
poderá  fazer  com  que  o  sensor  do  Sistema  de
verificação  da  pressão  dos  pneus  (TPMS)  não
esteja  operacional.  Após  a  utilização  de  um
vedante  de  pneus  não  original,  recomenda-se
que  leve  o  seu  veículo  a  um  concessionário
autorizado  para  verificação  da  função  do
sensor.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 78   

SEGURANÇA
88
(Continuação)
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC) 
O  sistema  Controlo  Eletrónico  de  Estabili-
dade (ESC) melhora o controlo direcional e a
estabilidade  do  veículo  em  diversas  condi -
ções  de  condução.  O  ESC  corrige  o  excesso
ou a insuficiência da direção do veículo apli -
cando  o  travão  da(s)  roda(s)  apropriada(s)
para  ajudar  a  contrariar  essa  condição.  A
potência  do  motor  também  pode  ser  redu -
zida  para  ajudar  o  veículo  a  manter  o
percurso pretendido. O ESC utiliza sensores no veículo para deter
-
minar o percurso do veículo pretendido pelo
condutor e compara-o com o percurso real do
veículo.  Quando  o  percurso  real  não  corres -
ponde ao percurso pretendido, o ESC aplica
o  travão  da  roda  apropriada  para  ajudar  a
contrariar  a condição  de  excesso  de  direção
ou de insuficiência de direção.
Excesso  de  direção  —  quando  o  veículo
estiver  a  virar  mais  do  que  o  apropriado
para a posição do volante.
Insuficiência  de  direção  —  quando  o
veículo  estiver  a  virar  menos  do  que  o
apropriado para a posição do volante.
A "luz indicadora de avaria/ativação do ESC",
localizada  no  painel  de  instrumentos,  fica
intermitente  assim  que  o  sistema  ESC  é
ativado. A "luz indicadora de avaria/ativação
do ESC" também fica intermitente quando o
TCS está ativo. Se a luz indicadora de avaria/
ativação do ESC começar a piscar durante a
aceleração,  solte  o  acelerador  devagar  e
aplique  o  mínimo  de  aceleração  possível.
Certifique-se de que adapta a sua velocidade
e condução às condições da estrada.
 AVISO!
Muitos  fatores,  tais  como  a  carga  dos
veículos,  as  condições  da  estrada  e  as
condições  de  condução,  influenciam  as
hipóteses  de  ocorrência  de  elevação  das
rodas  ou  de  capotagem.  O  ERM  não  pode
prevenir  todas  as  elevações  de  rodas  ou
capotagens,  sobretudo  aquelas  que
envolvem  deixar  a  estrada  ou  bater  em
objetos ou outros veículos. As capacidades
de  um  veículo  equipado  com  o  sistema
ERM  nunca  devem  ser  exploradas  de uma
forma  descuidada  ou  perigosa  que  possa
pôr em perigo a segurança do utilizador ou
de terceiros.
 AVISO!
O  Controlo  Eletrónico  de  Estabilidade
(ESC)  não pode impedir as  leis naturais
da  física  de  atuarem  sobre  o  veículo,
nem  pode  aumentar  a  tração  permitida
pelas  condições  rodoviárias  prevale-
centes.  O  ESC  não  pode  impedir
acidentes,  incluindo  os  resultantes  de
velocidade  excessiva  nas  curvas,  da
condução  em superfícies  muito escorre-
gadias  ou  de  hidroplanagem.  O  ESC
também  não  pode  impedir  acidentes
resultantes  da  perda  do  controlo  do
veículo devido a uma condução incorreta
do  condutor  para  as  condições  exis-
tentes.  Apenas  um  condutor  seguro,
atento  e hábil pode  evitar  acidentes.  As
capacidades  de  um  veículo  equipado
com  o  sistema  ESC  nunca  devem  ser
exploradas de uma forma descuidada ou
perigosa,  que  possa  pôr  em  perigo  a
segurança do utilizador ou de terceiros.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 88