329
Selección de emisoras de radio
Pulse el botón de la banda de radio deseada
(AM, FM o DAB) en la pantalla táctil.
Búsqueda ascendente/descendente
En la pantalla táctil, pulse los botones de
flecha arriba o abajo para la búsqueda ascen-
dente/descendente durante menos de
2 segundos para buscar emisoras de radio.
En la pantalla táctil, mantenga pulsado cual-
quier botón de flecha durante más de 2
segundos para omitir emisoras sin detenerse.
Al soltar el botón de flecha de la pantalla táctil,
la radio se detendrá en la siguiente emisora
sintonizable.
Sintonización directa
Sintonice directamente una emisora de radio
pulsando el botón "Tune" (Sintonizar) de la
pantalla e introduciendo el número de la
emisora deseada. Guardar presintonías de radio manualmente
La radio puede guardar 36 emisoras presintoni-
zadas, 12 presintonías por banda (AM, FM y
DAB). Se muestran en la parte superior de la
pantalla de la radio. Para ver las 12 emisoras
presintonizadas por banda, pulse el botón de
flecha de la pantalla táctil, en la parte superior
derecha de la pantalla, para cambiar entre los dos
conjuntos de seis presintonías.
Para guardar una presintonía manualmente, siga
estos pasos:
1. Sintonice la emisora deseada.
2. Mantenga pulsado el botón con el
número deseado en la pantalla táctil
durante más de dos segundos o hasta
que oiga un pitido de confirmación.
Android Auto™ — Si está equipado
NOTA:
La disponibilidad de una función depende
de su operador y del fabricante de teléfonos
móviles. Algunas funciones de Android
Auto™ pueden o no estar disponibles en
todas las regiones o idiomas.
Android Auto™ es una función del sistema Ucon-
nect y de Android™ 5.0 (Lollipop) o superior, a la
que puede acceder mediante el plan de datos de
su smartphone. Dicha función le permite
proyectar su smartphone y una serie de sus apli-
caciones en la pantalla táctil de la radio. Android
Auto™ le ofrece automáticamente información
útil, y la organiza en tarjetas simples que
aparecen cuando se necesitan. Android Auto™ se
puede utilizar con la tecnología de reconoci-
miento de voz más avanzada de Google, los
controles del volante, las perillas y botones de la
carátula de control de la radio, y pantalla táctil de
la radio para controlar muchas de las aplica-
ciones. Para usar Android Auto™, siga estos
pasos:
1. Descargue Android Auto™ de GooglePlay Store en su smartphone de
Android™.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 329
MULTIMEDIA
330
2. Conecte su smartphone de Android™habilitado a uno de los puertos USB del
vehículo. Si no ha descargado la aplica-
ción Android Auto™ en su smartphone
antes de conectar el dispositivo por
primera vez, se comenzará a descargar la
aplicación.
NOTA:
Asegúrese de utilizar el cable USB original
proporcionado con el teléfono, ya que es
posible que otro cable no funcione correcta-
mente.
Es posible que el teléfono le pida autoriza-
ción antes de utilizar la aplicación Android
Auto™.
Android Auto™ 3. Una vez que Android Auto™ se ha conec-
tado mediante USB, también se conec-
tará a través de Bluetooth®. El sistema
muestra la pantalla de inicio de Android
Auto™. Android Auto™ debería iniciarse
automáticamente; si no lo hace, consulte
el procedimiento para activar la función
"AutoShow" en el manual del propietario
complementario de Uconnect. También
puede iniciarlo lanzando Android Auto™,
ubicado en el menú "Apps" (Aplica-
ciones). Si utiliza Android Auto™ con
frecuencia, puede mover la aplicación a
la barra de menú al final de la pantalla
táctil. Pulse el botón Apps (Aplicaciones)
y sitúe la aplicación Android Auto™; a
continuación, arrastre la aplicación
seleccionada para sustituir un acceso
directo existente en la barra de menú
principal.
Una vez haya configurado Android Auto™ y este
funcione en su sistema Uconnect, puede utilizar
las siguientes características con el plan de datos
de su smartphone:
Google Maps™ para navegación
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio, etc.
para música
Llamada y mensajería manos libres para comu-
nicarse
Cientos de aplicaciones compatibles y mucho
más
NOTA:
Para usar Android Auto™, asegúrese de que
está en un área con cobertura móvil. Android
Auto™ puede usar los datos y la cobertura de
su teléfono que se muestra en la esquina
superior derecha de la pantalla de la radio.
Datos de Google Maps™ y cobertura móvil
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 330
331
NOTA:
Requiere un smartphone compatible con
Android™ 5.0 (Lollipop) o superior y
descargar la aplicación en Google Play.
Android™, Android Auto™ y Google Play son
marcas registradas de Google Inc.
Mapas
Mantenga pulsado el botón Voice Recognition
(VR) (Reconocimiento de voz) del volante, o toque
el icono de micrófono, para pedir a Google
mediante voz que le lleve al destino deseado.
También puede tocar el botón de navegación en
Android Auto™ para acceder a Google Maps™.
NOTA:
Si el botón VR (Reconocimiento de voz) no se
mantiene pulsado, sino que se pulsa y se
suelta, el sistema VR de Uconnect integrado
le pedirá confirmación, y cualquier orden de
navegación que dé iniciará el sistema Ucon-
nect Navigation integrado.
Al usar Android Auto™, Google Maps™ propor-
ciona mediante voz la siguiente información:
Navegación
Información de tráfico en directo
Guía de carril
NOTA:
Si está utilizando el sistema Uconnect Navi-
gation integrado e intenta iniciar una nueva
ruta con Android Auto™ por voz o de cual-
quier otro modo, aparecerá una ventana
emergente en la que se le preguntará si
desea cambiar de Uconnect Navigation a la
navegación del smartphone. También apare-
cerá una ventana emergente para pregun-
tarle si desea cambiar de navegación cuando
esté usando Android Auto™ e intente iniciar
una ruta de Uconnect integrada. Al selec-
cionar "Yes" (Sí), se cambiará el tipo de nave-
gación al nuevo método y se trazará una ruta
hacia el nuevo destino. Si selecciona "No",
no habrá cambios en el tipo de navegación. Ventana emergente de navegación
Para obtener más información, consulte
www.android.com/auto/ .
Para obtener más información sobre la función de
navegación, consulte https://support.google.com/
android o https://support.google.com/androi-
dauto/.
Música
Android Auto™ le permite acceder a y reproducir
su música favorita con aplicaciones como Google
Play Music, iHeartRadio y Spotify. Con el plan de
datos de su smartphone, puede reproducir toda la
música que quiera mientras conduce.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 331
333
Para utilizar CarPlay®, compruebe que utiliza un
iPhone® 5 o posterior, que ha activado Siri en
Ajustes y que el iPhone® está desbloqueado solo
para la primera conexión. A continuación, siga el
siguiente procedimiento:
1. Conecte su iPhone® a uno de los puertosmultimedia USB del vehículo.
NOTA:
Asegúrese de utilizar el cable Lighting
original proporcionado con el teléfono, ya
que es posible que otro cable no funcione
correctamente.
2. Una vez que el dispositivo está conec- tado, el sistema mostrará la pantalla de
inicio de Apple CarPlay®. Apple
CarPlay® se inicia automáticamente; si
no lo hace, consulte el procedimiento
para activar la función "AutoShow" en el
manual del propietario complementario
de Uconnect. También puede iniciarlo
pulsando el icono Apple CarPlay®,
ubicado en el menú "Apps" (Aplica-
ciones). Si utiliza Apple CarPlay® con
frecuencia puede pasar la aplicación a la
barra de menú al final de la pantalla
táctil. Pulse el botón Apps (Aplicaciones)
y busque la aplicación CarPlay®, a conti-
nuación, arrastre y suelte la aplicación seleccionada para sustituir un acceso
directo existente en la barra de menú
principal.
Apple CarPlay®
Una vez haya configurado Apple CarPlay® y
funcione en su sistema Uconnect, puede utilizar
las siguientes características con el plan de datos
de su iPhone®:
Teléfono
Música
Mensajes
Mapas
NOTA:
Para utilizar Apple CarPlay®, asegúrese de
que tiene activados los datos móviles y de
que se encuentra en una zona con cobertura
móvil. Los datos y la cobertura móvil se
muestran en el lado izquierdo de la pantalla
de la radio.
Datos y cobertura móvil de Apple CarPlay®
NOTA:
Requiere un iPhone® compatible. Acuda a
su concesionario para consultar la compati-
bilidad de su teléfono. Se aplican las tarifas
de los planes de datos. La interfaz de usuario
del vehículo es un producto de Apple®.
Apple CarPlay® es una marca registrada de
Apple® Inc. iPhone® es una es una marca
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 333
337
Registro y transferencia de datos de viaje
Los datos de viaje se pueden almacenar en la
memoria del sistema y compartirse fuera del vehí-
culo con la aplicación Uconnect LIVE. Así, los
usuarios pueden ver después los datos recopi-
lados y consultar el análisis de datos de viaje
completo. Para obtener más información,
consulta el sitio web www.driveuconnect.eu.
Para disfrutar de acceso total a la funcionalidad
del servicio, debe permitir el registro de sus datos
en el vehículo. El icono es el indicador de ubicación geográ-
fica del usuario.
Puesto que algunos servicios Uconnect LIVE
específicos están basados en la posición del vehí-
culo, una vez que permita la localización geográ-
fica, el icono aparecerá en la barra de estado de
la radio para confirmar que se están transfiriendo
datos de ubicación geográfica al servidor.
La transferencia de datos depende de la aplica-
ción Uconnect Live y del plan de datos de su
smartphone. El icono aparece tan pronto como se establece la
comunicación con servidor y desaparece cuando
dicha comunicación termina.
Al usar la aplicación Uconnect LIVE, puede elegir
si desea habilitar su ubicación y compartir sus
datos con la comunidad.
Routes (Rutas)
Puede seleccionar un itinerario para verlo en el mapa y acceder al rendimiento resultante para poner en marcha la experiencia de
conducción. Después de seleccionar la ruta, puede acceder a sus sesiones y consultar su mejor rendimiento. Durante la conducción
puede disponer de consejos e información útil.
My Itineraries (Mis itinerarios)
Puede crear itinerarios personalizados o seleccionar un itinerario entre aquellos que ya ha creado previamente. Además, puede
registrar la ruta GPS desde el punto de partida "A" hasta el punto de destino "B". Después de registrar la ruta de A a B, se utilizarán
las coordenadas GPS para crear un itinerario personalizado que puede reutilizar en el futuro.
Configuración
Se puede usar "Settings" (Configuración) para seleccionar las unidades de medición para realizar una copia de seguridad.
Icono
Descripción
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 337
MULTIMEDIA
338
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT
El sistema Uconnect le permite acceder, a
través de los botones de la pantalla táctil, a
los ajustes de las funciones programables
por el cliente como Display (Pantalla), Units
(Unidades), Voice (Voz), Clock (Reloj),
Safety & Driving Assistance (Seguridad y
asistencia en la conducción), Lights (Luces),
Doors & Locks (Puertas y cerraduras),
Auto-On Comfort (Confort automático),
Engine Off Options (Opciones de apagado
del motor), Audio, Phone/Bluetooth® (Telé-
fono/Bluetooth®), Restore Settings (Resta-
blecer ajustes), Clear Personal Data (Borrar
datos personales) y System Information
(Información del sistema).
Presione el botón Settings (Configuración) (Ucon-
nect 3 con pantalla de 5 pulgadas y Uconnect 4
con pantalla de 7 pulgadas), o el botón Apps
(Aplicaciones) (Uconnect 4C/4C NAV con
pantalla de 8,4") situados al final de la pantalla
táctil y, a continuación, pulse el botón Settings
(Configuración) en la pantalla táctil para acceder
a la pantalla Settings (Configuración). Al realizar
una selección, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta resaltar la configuración preferida y, a
continuación, púlsela hasta que aparezca una
marca de verificación indicando que se ha selec-
cionado.
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Para mayor información, consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
CONTROLES DE SONIDO
DEL VOLANTE
Los controles remotos del sistema de sonido están
situados en la superficie trasera del volante de
dirección en las posiciones horarias de las tres y
las nueve.
Controles remotos del sistema de sonido
El control de la derecha es un interruptor osci-
lante con un pulsador en el centro, que controla
el volumen y modo del sistema de sonido. Al
pulsar la parte superior del interruptor oscilante,
aumenta el volumen y al pulsar la parte inferior
disminuye.
La radio se silencia al pulsar el botón central.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 338
339
El control de la izquierda es un interruptor osci-
lante con un pulsador en el centro. La función del
control de la izquierda cambia en función del
modo en que se encuentre.
A continuación se describe el funcionamiento del
control del lado izquierdo en cada uno de los
modos.
Funcionamiento de la radio
Al pulsar la parte superior del interruptor se
"busca" hacia delante la siguiente emisora que se
reciba, y al pulsar la parte inferior del interruptor
se "busca" hacia atrás la siguiente emisora dispo-
nible.
El botón situado en el centro del control de la
izquierda cambiará entre los distintos modos
disponibles (AM/FM/DAB, etc.).
Modo de medios
Al pulsar una vez la parte superior del conmu-
tador, se pasa a la siguiente pista del medio selec-
cionado (AUX/USB/Bluetooth®). Al pulsar una
vez la parte inferior del conmutador, se pasa al
inicio de la pista en curso o al inicio de la pista
anterior si la pista actual lleva sonando menos de
8 segundos.
CONTROL DE AUX/USB/MP3
Hay un puerto USB y una toma AUX en la consola
central. Esta función permite conectar un dispo-
sitivo externo a los puertos USB y AUX.
Puerto USB de la consola central
El puerto USB permite interactuar con un
smartphone conectado mediante Android
Auto™ o Apple CarPlay® si el vehículo está
equipado con un sistema Uconnect 4C/4C
NAV. El puerto solo se puede utilizar para
cargar si el vehículo está equipado con el sistema Uconnect 3 con una pantalla de 5",
un sistema Uconnect 4 con una pantalla de
7" o un sistema Uconnect 4/4C NAV con una
pantalla de 8,4".
Para obtener más información, consulte el
manual del propietario complementario de Ucon-
nect.
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ
EQUIPADO
La información de la siguiente sección solo se
aplica si tiene el sistema de pantalla de 8,4"
Uconnect 4C NAV.
Pulse el botón Nav (Navegación) en la pantalla
táctil para acceder al menú del sistema de nave-
gación.
Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación
1. Pulse el botón Settings (Configuración) situado en la esquina inferior derecha de
la pantalla táctil.
2. En el menú Settings (Configuración), pulse el botón Guidance (Guía) en la
pantalla táctil.
1 — Puerto USB
2 — Toma AUX
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 339
MULTIMEDIA
342
Pulse el botón Where to? (Destino) en la
pantalla táctil, a continuación, busque la
parada adicional. Cuando se ha seleccionado
otra ubicación, puede escoger para cancelar su
ruta anterior, agregarla como primer destino o
agregarla como último destino.
Pulse la selección deseada y, a continuación,
el botón GO! (Ir) en la pantalla táctil.
Cómo tomar un desvío
Para tomar un desvío debe estar navegando por
una ruta.
En la pantalla táctil, pulse el botón Detour
(Desvío).
NOTA:
Si la ruta que está siguiendo actualmente es
la única opción razonable, es posible que el
dispositivo no calcule ningún desvío. Para
obtener más información, consulte el
manual complementario del propietario de
Uconnect.
Map Update (Actualización de mapas)
Para actualizar el mapa, consulte
www.maps.mopar.eu o póngase en contacto con
un concesionario autorizado.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (Llamadas manos libres
con Bluetooth®)
Uconnect 3 con menú de teléfono, radio y pantalla de 5"
1 — Call/Redial/Hold (Llamar/Volver a
marcar/Retener)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Inten-
sidad de la señal del teléfono móvil)
3 — Currently Paired Mobile Phone
(Teléfono móvil actualmente emparejado)
4 — Mobile Phone Battery Life (Duración
de la batería del teléfono móvil)
5 — Mute Microphone (Silenciar micrófono)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transferir desde/al sistema Uconnect)
7 — Menú Settings (Configuración) de
Uconnect Phone
8 — Text Messaging (Mensajes de texto)
9 — Direct Dial Pad (Teclado de marcación
directa)
10 — Recent Call Log (Registro de últimas
llamadas)
11 — Browse Phone Book (Buscar en la
libreta de direcciones)
12 — End Call (Finalizar llamada)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 342