13
Siri® Eyes Free — Si está
equipado .................................... 359 Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar) .............................. 360 Android Auto™ — Si está
equipado .................................... 360 Apple CarPlay® — Si está
equipado .................................... 361 Información adicional ................... 362
ASISTENCIA AL CLIENTE
SI NECESITA ASISTENCIA .................... 363
ARGENTINA ................................ 364
AUSTRALIA ................................. 364
AUSTRIA ..................................... 364
BALANCE OF THE CARIBBEAN ..... 364
BÉLGICA ..................................... 364
BOLIVIA ...................................... 365
BRASIL ....................................... 365
BULGARIA................................... 365
CHILE ......................................... 365
CHINA......................................... 365
COLOMBIA .................................. 365
COSTA RICA ................................ 366
CROACIA ..................................... 366 REPÚBLICA CHECA ..................... 366
DINAMARCA................................ 366
REPÚBLICA DOMINICANA ........... 367
ECUADOR ................................... 367
EL SALVADOR ............................. 367
ESTONIA..................................... 367
FINLANDIA ................................. 367
FRANCIA..................................... 368
ALEMANIA .................................. 368
GRECIA....................................... 368
GUATEMALA ............................... 368
HONDURAS ................................ 369
HUNGRÍA.................................... 369
INDIA ......................................... 369
IRLANDA .................................... 369
ITALIA ........................................ 370
LETONIA ..................................... 370
LITUANIA.................................... 370
LUXEMBURGO ............................ 371
PAÍSES BAJOS ............................ 371
NUEVA ZELANDA ........................ 371
NORUEGA ................................... 371
PANAMÁ ..................................... 371
PARAGUAY.................................. 372
PERÚ.......................................... 372 POLONIA .....................................372
PORTUGAL ..................................372
PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES DE
EE. UU. .......................................373 REUNIÓN ....................................373
RUMANÍA ....................................373
RUSIA .........................................373
SERBIA .......................................373
ESLOVAQUIA ...............................374
ESLOVENIA .................................374
SUDÁFRICA .................................374
ESPAÑA ......................................375
SUECIA .......................................375
SUIZA .........................................375
TAIWÁN .......................................376
TURQUÍA .....................................376
UCRANIA .....................................376
REINO UNIDO ..............................376
URUGUAY ...................................377
VENEZUELA.................................377
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 13
15
Para desbloquear las puertas y el portón
trasero
Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo del
llavero para desbloquear la puerta del conductor o
dos veces antes de que transcurran cinco
segundos para desbloquear todas las puertas y el
portón trasero.
Todas las puertas pueden programarse para
desbloquearse al pulsar por primera vez el botón
de desbloqueo. Para mayor información, consulte
"Configuración de Uconnect" en "Multimedia" del
manual del propietario.
Para bloquear las puertas y el portón trasero
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero para
bloquear todas las puertas y el portón trasero.
Solicitud de llaveros adicionales
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse
llaveros que hayan sido programados para el
sistema electrónico del vehículo. Una vez
que un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para
ningún otro vehículo.
NOTA:
Las pilas usadas pueden ser nocivas para el
medio ambiente si no se desechan de forma
correcta. Deseche siempre las pilas usadas
en un contenedor especializado para la reco-
gida de pilas o llevándolas a un concesio-
nario autorizado.
La
copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedimiento
consiste en programar un llavero en blanco para el
sistema electrónico del vehículo. Un llavero en
blanco es un llavero que nunca ha sido progra-
mado.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Keyless Enter-N-Go — Encendido — Si está
equipado
Esta característica permite al conductor accionar
el encendido con solo pulsar un botón siempre
que el llavero se encuentre en el habitáculo.
El encendido con el botón pulsador START/STOP
(Arranque/Parada) tiene tres modos de funciona-
miento. Los tres modos son OFF (Apagado), ON/
RUN (Encendido/Marcha) y START (Arranque).
¡ADVERTENCIA!
Pulse el botón de liberación de la llave
mecánica solo con el llavero orientado en
sentido opuesto al de su cuerpo, en especial de
los ojos y de objetos que pudieran resultar
dañados, como la ropa.
¡ADVERTENCIA!
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire los llaveros del vehículo y bloquee
todas las puertas.
Para vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido),
recuerde siempre colocar el encendido en
modo OFF (Apagado).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 15
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18
Bloqueo mecánico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un bloqueo
mecánico del volante. Esta característica evita
que pueda accionarse la dirección del vehículo
con el encendido desconectado. Con el motor en
marcha, gire el volante media vuelta en cualquier
dirección (posición de las seis o las nueve en
punto), apague el motor y retire la llave. Gire el
volante ligeramente en cualquier dirección hasta
que el bloqueo se acople.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTÁ
EQUIPADO
Pulse el botón de arranque remoto del
llavero dos veces antes de que transcu-
rran cinco segundos. Si pulsa el botón
de arranque remoto por tercera vez, se apaga el
motor.
Para conducir el vehículo, pulse el botón
START/STOP (Arranque/Parada) para colocar
el encendido en la posición ON/RUN (Encen-
dido/Marcha).
Con el arranque remoto, el motor solo funcio-
nará durante 15 minutos (tiempo de espera) a
menos que se gire el encendido a la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha).
El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera consecu-
tivos.
Cómo utilizar el arranque remoto — Si está
equipado
Pulse el botón de arranque remoto del llavero dos
veces antes de que transcurran cinco segundos.
Si pulsa el botón de arranque remoto por tercera
vez, se apaga el motor.
Para conducir, pulse el botón de desbloqueo,
inserte la llave en el encendido y gírela a la posi-
ción ON/RUN (Encendido/Marcha).
NOTA:
Con el arranque remoto, el motor solo funcio-
nará durante 15 minutos (tiempo de espera) a
menos que sitúe la llave de encendido en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera consecu-
tivos.
¡ADVERTENCIA!
No encienda ni haga funcionar el motor en un
garaje o lugar cerrado. El gas de escape
contiene monóxido de carbono (CO) que es
un gas incoloro e inodoro. El monóxido de
carbono es venenoso y puede causar lesiones
graves o la muerte cuando se inhala.
Mantenga los llaveros fuera del alcance de
los niños. El funcionamiento del sistema de
arranque remoto, las ventanillas, las cerra-
duras de puertas u otros controles podrían
causar lesiones graves o la muerte.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 18
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22
Si un acceso al perímetro hace saltar el sistema
de seguridad, la sirena sonará durante 29
segundos y las luces exteriores destellarán, a lo
que seguirán aproximadamente cinco segundos
de inactividad. Esto se prolongará durante ocho
ciclos si no se realiza ninguna acción para
desarmar el sistema.
Para activar el sistema
Siga estos pasos para activar la alarma de segu-
ridad:
1. Retire la llave del sistema de encendido,consulte "Arranque del motor" en
"Arranque y conducción" en el manual
del propietario para obtener más infor-
mación.
Para vehículos equipados con Keyless
Enter-N-Go — Apertura pasiva, asegú-
rese de que el sistema de encendido
del vehículo está en posición "OFF"
(Apagado).
Para vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Apertura pasiva), asegúrese de que el
sistema de encendido del vehículo
está en OFF (Apagado) y que la llave se
ha retirado del encendido. 2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
Pulse bloquear en el interruptor inte-
rior de bloqueo eléctrico de las puertas
con la puerta del conductor o del
acompañante abierta.
Pulse el botón de bloqueo en la
maneta de la puerta de apertura pasiva
exterior con un llavero disponible en la
misma zona exterior, consulte
"Puertas" en "Descripción de su vehí-
culo" en el manual del propietario para
obtener más información.
Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
NOTA:
Una vez que el sistema de seguridad está acti-
vado, permanece en ese estado hasta que se
desactiva siguiendo cualquiera de los procedi-
mientos de desactivación descritos. Si se
produce una pérdida de potencia después de
activar el sistema, debe desactivar el sistema
después de restaurar la potencia para evitar la
activación de la alarma.
Para desactivar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desactivar mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, consulte
"Puertas" en "Descripción de las funciones de
su vehículo" en el manual del propietario para
obtener más información.
Retire el sistema de encendido del vehículo de
la posición OFF (Apagado).
En vehículos equipados con Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva), pulse el botón de encendido
START/STOP (Arranque/Parada) (se
necesita al menos un llavero válido en
el vehículo).
En vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Apertura pasiva), introduzca una llave
válida integrada en el vehículo en el
interruptor de encendido y gire la llave
a la posición ON (Encendido).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 22
23
NOTA:
El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden activar ni desactivar la
alarma de seguridad del vehículo.
La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene activada durante la entrada al portón
trasero eléctrico. Pulsar el botón del portón
trasero no desactivará la alarma de seguridad
del vehículo. Si alguien entra al vehículo a
través del portón trasero y abre alguna puerta,
sonará la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está activada, los interruptores de bloqueo
eléctrico de puertas interiores no desblo-
quearán las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del vehículo
tiene como finalidad proteger su vehículo,
puede darse el caso de que se creen condi-
ciones en las cuales el sistema dé una falsa
alarma. En caso de haberse producido una
de las secuencias de activación descritas
previamente, la alarma de seguridad del
vehículo se activará independientemente de
que se encuentre en el vehículo o no. Si
permanece en el vehículo y abre una puerta,
la alarma sonará. Si esto ocurre, desactive la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está acti-
vada y se desconecta la batería, la alarma de
seguridad del vehículo se mantendrá activada al
volver a conectarse la batería; las luces exteriores
parpadearán y sonará el claxon. Si esto ocurre,
desactive la alarma de seguridad del vehículo.
Anulación manual del sistema de seguridad
Si se bloquean las puertas utilizando las cerra-
duras manuales de las puertas, el sistema no se
activará.
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con mando a
distancia y constituye una función del sistema
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva). Esta función le permite bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo y la puerta
del depósito de combustible sin tener que pulsar
los botones de bloqueo ni desbloqueo del llavero.
NOTA:
La función Passive Entry (Apertura pasiva)
puede programarse como activada o desacti-
vada.
Si lleva guantes o si ha llovido o nevado sobre
la maneta de la puerta de apertura pasiva,
puede que la sensibilidad del desbloqueo se
vea afectada y que sea más lento el tiempo de
respuesta.
Si el vehículo se desbloquea con la aper-
tura pasiva, y ninguna puerta se abre en
60 segundos, el vehículo se volverá a
bloquear y activará la alarma de seguridad
si está equipada.
Es posible que el sistema de mando a distancia
del vehículo no pueda detectar el sistema de
apertura pasiva si está situado junto a un telé-
fono móvil, un ordenador portátil u otro dispo-
sitivo electrónico; estos dispositivos pueden
bloquear la señal de conexión inalámbrica del
llavero y evitar que el sistema de apertura
pasiva bloquee y desbloquee el vehículo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 23
25
NOTA:
El vehículo solo desbloqueará las puertas si
detecta un llavero de apertura pasiva válido en el
interior. El vehículo no desbloqueará las puertas
si se da cualquiera de las siguientes condiciones:
Las puertas se bloquearon manualmente utili-
zando las perillas de bloqueo de puertas.
Hay un llavero de apertura pasiva válido fuera
del vehículo y a menos de 1,5 m (5 pies) de
cualquier maneta de la puerta de apertura
pasiva.
Se realizan tres intentos de bloquear las
puertas utilizando el interruptor del panel de la
puerta y después se cierran las puertas.
Para desbloquear/abrir el portón trasero
La función de desbloqueo de Passive Entry (Aper-
tura pasiva) del portón trasero está integrada en la
palanca de desbloqueo del portón trasero. Con un
llavero de apertura pasiva a 1,5 metros (5 pies)
del portón trasero, presione la maneta electrónica
del portón para que este se abra con suavidad. Para bloquear el portón trasero
Con
un llavero adecuado de apertura pasiva a
menos de 1,5 m (5 pies) del portón trasero, pulse
el botón de bloqueo de apertura pasiva situado a
la derecha de la palanca de desbloqueo del
portón.
NOTA:
El botón de bloqueo de apertura pasiva del
portón trasero bloqueará todas las puertas y
el portón trasero. La función de desbloqueo
del p
ortón trasero está integrada en la
man
eta electrónica del portón.
Ubicación de la apertura pasiva del portón tra -
sero/maneta electrónica del portón trasero
NOTA:
Siempre lleve consigo la llave cuando una puerta
o el portón trasero haya quedado bloqueado para
evitar que el llavero se quede dentro del vehículo. Si la llave se ha quedado atrapada dentro del vehí-
culo, se puede recuperar con el segundo llavero
que se proporciona.
Para bloquear las puertas y el portón trasero del
vehículo
Con uno de los llaveros de apertura pasiva del
vehículo a menos de 1,5 m (5 pies) del conductor
o de las manetas de la puerta delantera del acom-
pañante, pulse el botón de bloqueo de apertura
pasiva ubicado en la maneta de la puerta exterior
para bloquear las puertas y el portón trasero del
vehículo.
NOTA:
NO sujete la maneta de la puerta mientras
pulsa el botón de la maneta de la puerta. De
lo contrario podría desbloquear las puertas.
Pulse el botón de la maneta de la puerta para bloquearla
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 25
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
26
No sujete la maneta de la puerta mientras se bloquea
NOTA:
Después de pulsar el botón de la maneta de la
puerta, debe esperar dos segundos antes de
poder bloquear o desbloquear las puertas por
medio de cualquier maneta de la puerta de
apertura pasiva. Esto se hace para que, tirando
de la maneta de la puerta, pueda comprobar si
el vehículo está cerrado sin hacer que el vehí-
culo reaccione y se desbloquee.
Si se inhabilita la apertura pasiva utilizando el
sistema Uconnect, la protección de la llave
descrita en "Cómo evitar el bloqueo inadvertido
del llavero de apertura pasiva en el vehículo"
permanece activa/funcional.
El sistema Passive Entry (Apertura pasiva) no
funcionará si la batería del llavero está
agotada.
Las puertas del vehículo también pueden
bloquearse con el botón de bloqueo situado en el
panel de la puerta interior del vehículo.
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas traseras
Para ofrecer mayor seguridad a los niños
pequeños que viajan en los asientos traseros, las
puertas traseras están equipadas con un sistema
de bloqueo de puertas de protección para niños.
Para usar el sistema, abra las puertas traseras,
use un destornillador de punta plana (o llave de
emergencia) y gire el botón a la posición de
bloqueo o desbloqueo. Cuando el sistema está
activado en una puerta, esa puerta solamente
puede abrirse utilizando la maneta exterior,
incluso en el caso de que el bloqueo interior de la
puerta se encuentre en la posición de desbloqueo.
Función de bloqueo de protección para niños
NOTA:
Cuando el sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños está fijado, la puerta
solamente se puede abrir mediante la maneta
exterior, incluso aunque el bloqueo interior de
la puerta se encuentre en la posición de
desbloqueo.
Después de desacoplar el sistema de bloqueo
de puertas de protección para niños, pruebe
siempre la puerta desde el interior para asegu-
rarse de que el seguro se encuentra en la posi-
ción deseada.
Después de acoplar el sistema de bloqueo de
puertas de protección para niños, pruebe
siempre la puerta desde el interior para asegu-
rarse de que el pestillo se encuentra en la posi-
ción deseada.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 26
27
Como salida de emergencia con el sistema acti-
vado, gire el botón de bloqueo de puerta hasta
que se oculte el indicador de bloqueo (posición
de desbloqueo), baje la ventanilla y abra la
puerta con la maneta exterior.
NOTA:
Utilice siempre este dispositivo cuando viaje
con niños. Después de accionar el bloqueo
para niños en las dos puertas traseras,
intente abrir una de las puertas con la
palanca del interior para asegurarse de que
el sistema es efectivo. Una vez que el
sistema de bloqueo de puertas de protección
para niños está activado, es imposible abrir
las puertas desde el interior del vehículo.
Antes de salir del automóvil, asegúrese de
que no haya nadie en su interior.ASIENTOS
Los asientos constituyen una parte primordial del
sistema de sujeción de ocupantes del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
En caso de colisión evite que alguien quede
atrapado en el interior del vehículo. Recuerde
que cuando están activados los bloqueos de
puertas de protección para niños, las puertas
traseras solo pueden abrirse desde el exterior.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
No permita que nadie viaje en una zona del
vehículo que no disponga de asientos y cintu-
rones de seguridad. En caso de colisión,
quienes viajen en esas zonas tienen muchas
más probabilidades de sufrir lesiones graves
o mortales.
Asegúrese de que cada persona que viaje en
su vehículo lo haga en un asiento y use el
cinturón de seguridad correctamente.
¡ADVERTENCIA!
Puede ser peligroso regular el asiento con el
vehículo en movimiento. Mover un asiento
con el vehículo en movimiento podría
ocasionar una pérdida del control que podría
causar una colisión, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
Los asientos deben ajustarse antes de abro-
charse los cinturones de seguridad y mientras
el vehículo se encuentre estacionado. Un
cinturón de seguridad mal ajustado podría
causar lesiones graves o mortales.
No circule con el respaldo del asiento recli-
nado, ya que en tal caso el cinturón de segu-
ridad no descansa contra su pecho. En caso
de colisión, usted podría deslizarse por
debajo del cinturón de seguridad, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 27