Page 161 of 244

EN CAS DE
CREVAISON
Selon le véhicule, utiliser le kit de
gonflage des pneus ou une roue de
secours (consulter les pages suivantes).
177)
ATTENTION
177)Si le véhicule est garé sur le côté de la
chaussée, signaler sa présence aux autres
automobilistes en apposant le triangle de
présignalisation ou d'autres dispositifs
prévus par les normes en vigueur dans le
pays où l'on se trouve.
REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
178) 179) 180) 181) 183) 184) 182)
Outils
Les outils présents dans la trousse
varient en fonction du véhicule. La
trousse à outils 2 fig. 257 se trouve
sous le siège du conducteur. Pour la
sortir, avancer le siège et rabattre le
dossier (consulter le paragraphe
« Sièges avant » du chapitre
«Connaissance du véhicule »). Dévisser
la vis de fixation 1 fig. 257 de la trousse
et la faire tourner pour la sortir.
La trousse à outils contient fig. 258:
3: le cric (à replier correctement
avant de le ranger dans son logement,
sans oublier la manivelle) ;
4: la vis antivol pour la fixation de la
roue ;
5: la clé pour déposer les enjoliveurs
des roues ;
6: la clé coudée ;
7: la clé pour dévisser ou revisser les
vis de la roue et le support de la roue
de secours ;
8: anneau de remorquage (consulter
le paragraphe « Remorquage du
vévhicule » dans ce chapitre).
Roue de secours
Pour les véhicules qui en sont équipés,
utiliser l'outil A fig. 259 qui comprend :
la clé pour dévisser et revisser les vis
de la roue 2 fig. 259 ;
sur certaines versions, la douille
spéciale 1 fig. 259.
257T36718-1
258T36692
159
Page 162 of 244

Pour sortir la roue de secours B
fig. 260:
utiliser l'outil A fig. 259 pour dévisser
à fond l'écrou 5 fig. 260 (côté droit) et
en partie l'écrou 3 fig. 260 (côté
gauche) de sorte à dégager le support
4 fig. 260 de l'écrou 3 ;
libérer la roue de secours.
Selon la version, la trousse à outils peut
contenir la notice expliquant les
opérations ci-dessus.
Pour remettre en place la roue de
secours B fig. 260 inverser les
opérations précédentes. S'assurer que
le support 4 a correctement été remis
en place puis visser les écrous 3 et 5
fig. 260.ATTENTION Dans certains cas
(crevaison roues arrière, véhicule chargé
avec système d'attelage...), il peut
s'avérer nécessaire de soulever le
véhicule (au niveau du point le plus
proche de la roue à remplacer) pour
pouvoir accéder à la roue de secours.
Enjoliveur de roue
Déposer l'enjoliveur 9 à l'aide de la clé
5 fig. 261,en faisant passer le crochet à
travers l'une des ouvertures extérieures
de l'enjoliveur.
Pour remonter l'enjoliveur, le mettre en
place en tenant compte de la valve 10
fig. 261.
Introduire les crochets de retenue en
commençant du côté de la valve A puis
B et C et terminer du côté opposé à la
valve D fig. 261.Déposer l'enjoliveur 11 fig. 262 à l'aide
de la clé 5 en faisant passer le crochet
correspondant à travers l'ouverture
périphérique de l'enjoliveur.
Pour remonter l'enjoliveur, placer ses
5 attaches en face des 5 vis de fixation
fig. 262 de la roue et appuyer fort au
milieu de l'enjoliveur de sorte à le fixer à
la roue.
259T36688260T36689261T36693
262T36694
160
SITUATIONS D'URGENCE
Page 163 of 244

Remplacement de la roue
Dégager les vis de la roue à l'aide de la
clé 1 fig. 263.
Installer le cric 2
fig. 264 horizontalement. La tête du cric
3 fig. 264 doit coïncider avec l'orifice
prévu dans la partie inférieure de la
carrosserie, le plus près possible de la
roue à remplacer.
Commencer à visser pour poser la base
correctement (légèrement rentrée sous
le véhicule et alignée avec la tête du
cric).
Dévisser les vis et déposer la roue.
Placer la roue de secours sur le moyeu
central.
Serrer les écrous et faire descendre le
cric.
Roues posées au sol, serrer fort les
écrous et faire vérifier le serrage le plus
vite possible.ATTENTION Si les vis sont du type
anti-vandalisme, les placer le plus près
possible de la valve (sinon, il sera
impossible de monter l'enjoliveur).
ATTENTION
178)Allumer les feux de détresse. Garer le
véhicule à l'écart de la circulation sur un
terrain plat, non glissant et résistant. Tirer
le frein à main et engager une vitesse. Faire
descendre tous les passagers et les
éloigner de la circulation.
179)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue du côté
de la voie de circulation : s'assurer que la
voiture est suffisamment éloignée de la
route, pour éviter d'être renversé.
180)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant
les normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation.181)La roue de secours est plus petite
que les autres. Ne jamais monter plus
d'une roue de secours sur le même
véhicule. La roue du véhicule est plus large
que la roue de secours ; la garde au sol du
véhicule sera inférieure. Remplacer le plus
rapidement possible la roue de secours par
une roue identique à la roue originale.
Durant son utilisation, qui doit être la plus
brève possible, ne pas dépasser la vitesse
indiquée sur l'étiquette présente sur la
roue. S'il s'avère nécessaire d'utiliser des
chaînes à neige, monter la roue de secours
sur l'essieu arrière et vérifier les pressions
de gonflage. L'utilisation de cette roue peut
modifier le comportement habituel du
véhicule. Éviter les accélérations et les
décélérations brutales et réduire la vitesse
dans les virages.
182)S'il s'avère nécessaire d'utiliser des
chaînes à neige, en cas de crevaison d'une
roue avant, monter la roue de secours sur
l'essieu arrière et vérifier les pressions de
gonflage ; les chaînes à neige ne peuvent
pas être montées sur la roue de secours.
183)Ne jamais laisser les outils en vrac
dans le véhicule : en cas de freinage, ils
pourraient être éparpillés sur le plancher et
représenter un danger pour les passagers.
Après les avoir utilisés, ranger les outils
dans la trousse à outils puis remettre en
place celle-ci correctement : risque de
lésions. Le cric doit être utilisé uniquement
pour le remplacement de la roue. Il ne doit
pas être utilisé, en aucun cas, pour
soulever le véhicule dans le but d’effectuer
une réparation en dessous de celui-ci.
184)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
263T36695
264T36696
161
Page 164 of 244

KIT DE GONFLAGE
DES PNEUS
185)
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
Pour dégager le kit, avancer le siège au
maximum et agir sur le dossier.
Dévisser la vis de fixation C fig. 266 de
la trousse à outils et la faire tourner
pour la sortir.Recommandations pour l'utilisation
du kit
Ne pas utiliser le kit plus de 15 minutes
consécutives.
Moteur démarré et frein de
stationnement tiré ;dérouler le tube de la bombe ;
relier le tube 3 fig. 267 du
compresseur sur l'entrée de la bombe 8
;
selon la version, brancher ou visser la
bombe 8 sur le compresseur au niveau
de la gorge 7 fig. 267 ;
dévisser le bouchon de la valve de la
roue à réparer et visser le raccord de
gonflage 1 fig. 267 ;
débrancher les accessoires
éventuellement reliés à la prise des
accessoires ;
brancher la fiche 2
fig. 267 impérativement à la prise des
accessoires du véhicule ;
appuyer sur l'interrupteur 4
fig. 267 pour gonfler le pneu à la
pression conseillée (consulter le
paragraphe « Pression de gonflage » du
chapitre « Entretien du véhicule ») ;
après 15 minutes au maximum,
interrompre le gonflage ;
REMARQUE Lorsque la bombe se vide
(environ 30 secondes), le manomètre 5
fig. 267 indique rapidement une
pression pouvant atteindre 6 bar, après
quoi la pression descend.
Régler la pression : pour l'augmenter,
continuer à gonfler le pneu à l'aide du
kit ; pour la réduire, appuyer sur la
touche 6 fig. 267.
Si l’on ne réussit pas à obtenir une
pression d’au moins 1,8 bar dans un
délai de 15 minutes, cela signifie qu'il
est impossible de réparer le pneu. Ne
pas rouler avec le véhicule et s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le pneu sera gonflé
correctement, retirer le kit : dévisser
lentement le raccord de gonflage de la
bombe aérosol 1 fig. 267 afin d'éviter
d'éclabousser du produit et ranger la
bombe dans un sac plastique pour
éviter que le produit ne s'échappe.
Coller l'étiquette fournissant des
instructions concernant la conduite sur
le combiné de bord, en un point où le
conducteur pourra aisément la voir ;
265T32788
266T36718
267T35749
162
SITUATIONS D'URGENCE
Page 165 of 244

ranger le kit dans la trousse à outils
et ranger cette dernière correctement
sous le siège du conducteur ;
une fois la première opération de
gonflage terminée, le pneu continuera
de perdre de la pression. Se remettre
en marche pour boucher l'orifice ;
démarrer immédiatement et rouler à
une vitesse comprise entre 20 et
60 km/h afin de distribuer
uniformément le produit sur le pneu.
S'arrêter au bout de 3 km pour
contrôler la pression.
Si la pression est supérieure à
1,3 bar mais inférieure à la valeur
préconisée, la régler (consulter
l’étiquette collée sur le côté de la porte
du conducteur) ou s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat : la réparation
ne peut pas être effectuée.
ATTENTION
185)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
ATTENTION
33)Le kit permet de réparer des pneus
présentant une bande de roulement A
fig. 265 endommagée par des corps
étrangers inférieurs à 4 mm. Il ne permet
pas de réparer tous les types de crevaison,
telles que les entailles supérieuresà4mm
et celles présentes sur le flanc B fig. 265 du
pneu. S'assurer également que la jante est
en bon état. Ne pas retirer le corps
étranger qui a provoqué la crevaison si
celui-ci est resté dans le pneu.
34)Ne pas utiliser le kit de gonflage si le
pneu est endommagé du fait qu'il a roulé
après une crevaison. Contrôler
méticuleusement les flancs du pneu avant
de procéder à toute intervention. Voyager
avec des pneus partiellement ou
complètement dégonflés (ou crevés) peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné. Cette réparation est
momentanée. Toujours confier un pneu
ayant subi une crevaison (et le faire réparer
si possible) à un spécialiste le plus
rapidement possible. Toujours signaler au
spécialiste qu'un pneu a été réparé à l'aide
du kit. Il est possible de ressentir des
vibrations durant la conduite. Elles sont
dues à la présence du produit dans le
pneu.35)Le kit est homologué exclusivement
pour gonfler les pneus du véhicule qu'il
équipe à l'origine. Ne jamais l'utiliser pour
gonfler les pneus d'un autre véhicule ou
tout autre objet pneumatique (bouée,
matelas de plage...). Utiliser la bombe
aérosol avec précaution durant les
réparations pour éviter de pulvériser le
produit sur la peau. En cas de contact avec
la peau, rincer abondamment. Ne pas
laisser le kit de réparation à la portée des
enfants. Ne pas jeter la bombe vide dans
l'environnement. La remettre à un centre
faisant partie du Réseau Après-Vente Fiat
ou à organisme chargé de sa récupération.
La bombe a une limite de validité indiquée
sur l'étiquette. Vérifier la date d'échéance.
Faire remplacer le tube de gonflage et la
bombe de réparation auprès d'un centre
faisant partie du Réseau Après-Vente Fiat.
36)Avant d'utiliser le kit, garer le véhicule à
l'écart de la circulation, allumer les feux de
détresse, serrer le frein à main et faire
descendre tous les passagers en les priant
de s'éloigner de la circulation.
37)Si le véhicule est garé sur le côté de la
chaussée, signaler sa présence par le
triangle de présignalisation ou d'autres
dispositifs prévus par les normes en
vigueur dans le pays où l'on se trouve.
38)Attention, si le bouchon de la valve est
absent ou mal vissé, le pneu risque de
perdre de la pression et ne plus résulter
étanche. S'assurer que les bouchons des
valves sont toujours identiques aux
originaux et les visser à fond.
163
Page 166 of 244

39)Après une réparation à l'aide du kit, ne
pas rouler sur plus de 200 km. Réduire la
vitesse ; ne jamais dépasser les 80 km/h.
Coller l'étiquette en un point visible de la
planche de bord. Tout pneu réparé avec le
kit de gonflage doit être remplacé
conformément au pays d'utilisation du
véhicule ou à la norme locale.DÉMARRAGE
D'URGENCE
186) 187) 188) 189) 190)
40)
Démarrer le moteur du véhicule qui
fournit le courant et le faire tourner à un
régime moyen.
Pour le dépannage à partir de la
batterie d'un autre véhicule, se procurer
des câbles électriques appropriés (de
grande section) auprès du Réseau
Après-Vente Fiat ou, si les câbles sont
déjà disponibles, s'assurer qu'ils sont
en bon état.
La tension nominale des deux batteries
doit être identique : 12 Volt. La capacité
de la batterie fournissant le courant
(ampère-heure, Ah) doit être au moins
identique à celle de la batterie à plat.S'assurer que les deux véhicules ne
sont pas en contact entre eux (risque
de court-circuit au moment de la liaison
des pôles positifs) et que la batterie à
plat est branchée correctement.
Désactiver le dispositif de démarrage.
Selon la version du véhicule,
débrancher la protection de la batterie.
Brancher le câble positif A fig. 268 sur
la borne 1 (+) fig. 268 puis sur la borne
4 (+) fig. 268 de la batterie qui fournit le
courant.
Brancher le câble négatif B fig. 268 sur
la borne 3 (-) fig. 268 de la batterie
fournissant le courant puis sur la borne
2 (-) fig. 268 de la batterie à plat.
Démarrer le moteur et débrancher les
câbles A et B dans l’ordre inverse(2-
3-4-1)dèsqu'il tourne.
268T36708269T36629
164
SITUATIONS D'URGENCE
Page 167 of 244

ATTENTION
186)S'assurer que les câbles A et B ne se
touchent pas et que le câble positif A ne
touche aucun élément métallique du
véhicule qui fournit le courant. Risque de
blessures et/ou de dommages au véhicule.
187)Avant d'ouvrir le capot moteur,
s'assurer que le moteur de la voiture est
coupé et que la clé de contact est sur
STOP (S). Se conformer à l'indication
donnée par la plaque appliquée sous le
capot moteur.
188)Ne pas s'approcher excessivement
du ventilateur de refroidissement du
radiateur : le ventilateur électrique peut se
mettre en mouvement, risque de lésions.
Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
189)Retirer tous les objets métalliques (par
ex. bagues, montres, bracelets) qui
pourraient provoquer un contact électrique
accidentel et causer de graves lésions.
190)Les batteries contiennent de l'acide
qui peut provoquer des brûlures à la peau
ou aux yeux. Les batteries génèrent de
l'hydrogène, facilement inflammable et
explosif. Par conséquent ne pas approcher
de flammes ou de dispositifs pouvant
provoquer des étincelles.
ATTENTION
40)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et
d'alimentation du moteur.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
191) 192) 193) 194) 195)
Pour éviter le risque d'étincelles :vérifier que les servitudes électriques
(lumière de courtoisie etc.) soient
éteintes avant de débrancher et de
rebrancher la batterie ;
durant la recharge, éteindre le
chargeur de batterie avant de brancher
ou débrancher la batterie ;
ne poser aucun objet métallique sur
la batterie pour éviter tout court-circuit
entre les bornes ;
attendre au moins une minute après
avoir coupé le moteur pour débrancher
la batterie ;
s'assurer d'avoir rebranché
correctement les bornes de la batterie
après l'avoir remise en place.
Branchement d'un chargeur de
batterie
Le chargeur de batterie doit être
compatible avec une batterie d'une
tension nominale de 12 V.
Ne pas débrancher la batterie lorsque le
moteur tourne. Respecter les consignes
du constructeur du chargeur de batterie
choisi pour l'opération de recharge.
165
Page 168 of 244

ATTENTION
191)Manipuler la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit en aucune façon entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Le cas échéant,
rincer à l'eau courante. Si nécessaire,
consulter un médecin. Ne pas approcher
de flammes, corps incandescents et
étincelles des éléments de la batterie :
risque d'explosion. Attention en intervenant
à proximité du moteur, celui-ci pourrait être
chaud. Attention également au ventilateur
électrique qui peut se déclencher à tout
moment. Le témoin
présent dans le
compartiment moteur a pour but de
rappeler cette condition. Risque de
blessures.
192)Certaines batteries peuvent présenter
des spécificités en terme de recharge.
Demander conseil auprès d'un centre
agréé du Réseau Après-Vente Fiat. Éviter
les risques d’étincelles qui pourraient
provoquer une explosion immédiate.
Procéder à la recharge dans un local
suffisamment aéré. Risque de blessures
graves.
193)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un lieu ventilé et loin de flammes nues ou
de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.194)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
Si il a gelé, il faut faire contrôler la batterie
avant la recharge, par des opérateurs
spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni le
boîtier fissuré, ce qui peut provoquer
l'écoulement d'acide toxique et corrosif.
195)Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, couper
impérativement le contact (consulter le
paragraphe « Les clés » au chapitre
«Connaissance du véhicule»).
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
196) 197) 198)
41) 42) 43)
Le volant ne doit pas être verrouillé, la
clé de contact doit se trouver sur la
position«M»(marche) de sorte à
pouvoir utiliser les feux de signalisation
(feux de « Stop », feux de détresse). La
nuit, les feux du véhicule doivent être
allumés.
Détacher la remorque (le cas échéant).
Respecter impérativement les
consignes de remorquage définies par
les normes en vigueur dans le pays
dans lequel on se trouve.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Ne jamais utiliser les arbres
d'entraînement et les demi-essieux
pour le remorquage du véhicule.
Utiliser les anneaux exclusivement pour
le remorquage ; ne jamais les utiliser
pour soulever le véhicule, directement
ou indirectement.
À l'arrière, utiliser exclusivement :
le point d'attelage 2 fig. 270 pour les
véhicules sans crochet d'attelage ;
le point d'attelage 3 fig. 271 pour les
véhicules avec crochet d'attelage ;
Pour le montage du pommeau
d'attelage 3, consulter les instructions
de montage.
166
SITUATIONS D'URGENCE