Page 81 of 124
Manutenção periódica e ajustes
8-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3. Instale os parafusos.
Painel B
Remoção do painel
1. Retire o parafuso.
2. Eleve cuidadosamente a parte supe- rior do painel e, depois, faça deslizar o
painel para cima.
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale o parafuso. Painel C
Remoção do painel
Retire os parafusos e, depois, puxe o painel
para fora.
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
1. Painel B
2. Parafuso
1
2
1. Parafuso
2. Painel C
2
1
BV1-9-P2.book 9 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 82 of 124

Manutenção periódica e ajustes
8-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU19643
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em confor midade com a especifi-
cação. Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer
impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
1. Distância do elétrodo da vela de ignição
Distância do elétrodo da vela de igni-
ção:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto: Vela de ignição:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
BV1-9-P2.book 10 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 83 of 124

Manutenção periódica e ajustes
8-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU36112
Lata
Este modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quanto
a fendas ou danos. Substitua-a se es-
tiver danificada.
Certifique-se de que o respiro da lata
não está bloqueado e limpe-o, se ne-
cessário.
PAU77364
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor 1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante dois minutos
e depois desligue-o.
3. Aguarde dois minutos, até o nível de óleo estabilizar.
4. Verifique o nível de óleo através da ja- nela de verificação localizada na parte
inferior esquerda do cárter.
NOTA
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
5. Caso o óleo do motor se situe abaixo da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
1. Lata
2. Respiradouro da lata
12
1. Janela de verificação do nível de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
2 3
1
BV1-9-P2.book 11 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 84 of 124

Manutenção periódica e ajustes
8-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Mudança do óleo do motor (e substitui-
ção do cartucho do filtro de óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo e a cavilha de drenagem de óleo do
motor e a respetiva anilha.
5. Verifique se existem danos no anel de vedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
NOTA
Ignore os passos 6–8 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo. 6. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
7. Aplique uma camada pouco espessa de óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTA
Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
8. Instale o novo cartucho do filtro de óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especific ado, utilizando uma
chave de binário.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O
3. Anilha
1
1 2
3
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
1. Anel de vedação em O
1
2
1
BV1-9-P2.book 12 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 85 of 124

Manutenção periódica e ajustes
8-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
9. Instale a cavilha de drenagem de óleo do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
10. Verifique se existem danos no anel de vedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
11. Reabasteça com a quantidade especi- ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
12. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
13. Desligue o motor, verifique o nível do óleo e, se necessário, corrija-o.
14. Reinicie o indicador de mudança de
óleo. (Consulte a página 5-11.)
1. Chave de binário
Binário de aperto:Cartucho do filtro de óleo:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Binário de aperto: Cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor:
43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
1
2
1
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE: 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou supe-
rior, norma JASO MA
Quantidade de óleo: Mudança de óleo: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
BV1-9-P2.book 13 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 86 of 124

Manutenção periódica e ajustes
8-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU85450
Porquê Yamalube
O óleo YAMALUBE é uma peça genuína
YAMAHA criada pel a paixão dos engenhei-
ros e pela crença de que o óleo do motor é
um componente líquido importante do mo-
tor. Criamos equipas de especialistas nos
campos da engenharia mecânica, química,
eletrónica e testes em pista, as quais de-
senvolvem o motor juntamente com o óleo
que utilizamos. Os óleos Yamalube apro-
veitam ao máximo as qualidades dos óleos
base e utilizam aditivos na proporção certa
para garantir que o óleo final cumpre as
nossas normas de des empenho. Portanto,
os óleos minerais, semissintéticos e sintéti-
cos Yamalube possuem características e
valores distintos. Graças aos vários anos
de experiência da Yamaha na pesquisa e
no desenvolvimento de óleos, adquirida ao
longo de muitos anos, desde a década de
1960, o Yamalube é a melhor escolha para
o seu motor Yamaha.
PAUS1203
Refrigerante
O nível de líquido refrigerante deve ser ve-
rificado regularmente. Para além disso, o lí-
quido refrigerante deve ser substituído nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
NOTA
Se não estiver disponível líquido refrigeran-
te Yamaha genuíno, utilize um anticonge-
lante de etilenoglicol com anticorrosivos
para motores em alumínio e misture com
água destilada numa proporção de 1:1.
PAU52025Verificação do nível de líquido refrige-
rante
Uma vez que o nível de líquido refrigerante
varia com a temperatura do motor, verifique
quando o motor estiver frio. 1. Estacione o veículo numa superfície nivelada.
2. Mantenha o veículo direito ou colo- que-o no descanso central.
3. Verifique o nível de líquido refrigerante
através da janela de verificação.
Líquido refrigerante recomendado:Líquido refrigerante YAMALUBE
Quantidade de líquido refrigerante: Reservatório de refrigerante (marca
do nível máx.):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.67 L (1.77 US qt, 1.47 Imp.qt)
BV1-9-P2.book 14 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 87 of 124

Manutenção periódica e ajustes
8-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4. Se o líquido refrigerante se encontrar na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, remova o tapete de borracha do
lado esquerdo puxando-o para cima.
5. Retire a cobertura do reservatório de refrigerante, retirando os respetivos
parafusos. 6. Retire a tampa do reservatório de refri-
gerante. AVISO! Retire apenas a
tampa do reservatório de refrige-
rante. Nunca tente retirar a tampa
do radiador enquanto o motor esti-
ver quente.
[PWA15162]
7. Adicione líquido refrigerante até à mar- ca do nível máximo. PRECAUÇÃO:
Caso não tenha líquido refrigerante,
utilize água destilada ou água ma-
cia. Não utilize água dura nem água
salgada pois danificam o motor.
Caso tenha utilizado água em vez de
líquido refrigerante, substitua-a por
líquido refrigerante logo que possí-
vel, caso contrário o sistema de re-
frigeração não ficará protegido
contra congelação e corrosão. Se ti-
ver sido acrescentada água ao líqui-
do refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anticongelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refriger ante será reduzi-
da.
[PCA10473]
8. Coloque a tampa do reservatório de refrigerante.
9. Instale a cobertura do reservatório de
refrigerante.
10. Instale o tapete de borracha.
PAU33032Mudança do refrigerante
O refrigerante deve ser substituído nos in-
1. Janela de verificação do nível de refrigerante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Tapete de borracha
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Parafuso
1
2
3
1
1 2
1. Tampa do reservatório de refrigerante
1
BV1-9-P2.book 15 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 88 of 124

Manutenção periódica e ajustes
8-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
tervalos especif icados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica. Solicite a
um concessionário Yamaha que mude o re-
frigerante. AVISO! Nunca tente retirar a
tampa do radiador enquanto o motor es-
tiver quente.
[PWA10382] PAU52032
Elemento do filtro de ar do motor
O elemento do filtro de ar do motor deve ser
substituído nos interv
alos especificados na
tabela de manutenção periódica. Substitua
o elemento do filtro de ar mais frequente-
mente se conduzir co m frequência em con-
dições húmidas ou poeirentas.
Substituição do elemen to do filtro de ar
1. Retire o painel C. (Consulte a página
8-8.)
2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar, retirando os respetivos parafusos.
3. Puxe o elemento do filtro de ar para fo- ra.
4. Introduza um elemento do filtro de ar na respetiva caixa. PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar. O motor nunca
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar
1. Elemento do filtro de ar
1 1
2
1
BV1-9-P2.book 16 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分