Page 38 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU77338
Visor multifuncional
AVISO
PWA12313
Certifique-se de que para o veículo antes
de fazer quaisquer ajustes ao visor mul-
tifuncional. A alteração dos ajustes du-
rante a condução pode distrair o
condutor e aumentar o risco de aciden-
te.
NOTA
Determinados itens do visor multifuncional
podem ser ajustados através do modo de
configuração do ponto de afinação. (Con-
sulte a página 5-11.)
Indicador de combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respetivo depósito. Os segmentos do visor
correspondentes ao c ontador de combustí-
vel desaparecem de “F” (cheio) na direção
de “E” (vazio) à medida que o nível de com-
bustível diminui. Quando o último segmento
começar a piscar, reabasteça logo que pos-
sível.
NOTA
Se for detetado um problema no circuito
elétrico do contador de combustível, o con-
tador de combustível fi ca intermitente. Soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
1. Visor de informações
2. Ícone de seleção de função
3. Indicador de combustível
4. Relógio
5. Ícones do aquecedor de punho/aquecedor de assento
6. Visor do modo de transmissão
7. Indicador da temperatura do líquido refrige- rante
1. Indicador de mudança de óleo “Oil”
2. Indicador de substituição da correia em V “V- Belt”
3. Indicador de economia “ECO”
1 2 3 4 5
6
7
1 2
3
1. Indicador de combustível
1
BV1-9-P2.book 6 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 39 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Indicador da temperatura do líquido re-
frigerante
A temperatura do líquido refrigerante varia
com as alterações clim áticas e com a carga
sobre o motor. Se o segmento superior ficar
intermitente, o visor de informações altera
automaticamente para “C -TEMP” e “Hi” fica
intermitente. Pare o veículo e deixe o motor
arrefecer. (Consulte a página 8-37.)
NOTA
O visor de informações não pode ser altera-
do enquanto o motor estiver em sobreaque-
cimento.
PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.
Indicador de economia Este indicador acende-se quando o veículo
está a ser conduzido de forma económica,
em termos de combus
tível, e amiga do am-
biente. O indicador apaga-se quando o veí-
culo é desligado.
NOTA
Considere as seguintes sugestões para re-
duzir o consumo de combustível:
Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
Viaje a uma velocidade constante.
Visor do modo de transmissão
O visor mostra qual o modo de transmissão
que foi selecionado: “S” sporty (desportivo)
ou “T” touring (passeio). (Consulte a página
4-3.)
Indicador de substitu ição da correia em
V
1. Indicador da temperatura do líquido refrige- rante
1. Indicador de economia “ECO”
1
1
1. Visor do modo de transmissão
1. Indicador de substituição da correia em V “V- Belt”
1
1
BV1-9-P2.book 7 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 44 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NOTA
Se iniciar a marcha ou desligar a alimenta-
ção do veículo, guarda todas as alterações
nas configurações e sai do modo de confi-
guração.
Opções de menuConfigurações do aquecedor de punho
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Grip Warmer”.
2. Prima o interruptor “MENU”. É mostra- do o visor de configuração do aquece-
dor de punho e “High” fica intermitente
no visor.
3. Prima o interruptor “MENU”. O nível de
temperatura para a configuração de
nível alto fica intermitente.
Utilize o interruptor de seleção para
configurar o nível de temperatura e,
depois, prima o interruptor “MENU”.
“High” fica intermitente.Categoria Descrição
Esta função permite confi-
gurar 10 níveis de tempe-
ratura para as
configurações de baixo,
médio e alto.
Esta função permite confi-
gurar 10 níveis de tempe-
ratura para as
configurações de baixo,
médio e alto.
Esta função permite ligar
ou desligar o sistema de
controlo de tração.
Esta função permite-lhe
verificar e reiniciar o inter-
valo de mudança de óleo
(indicador), o intervalo de
substituição da correia em
V (indicador) e o intervalo
de manutenção “FREE”.
Esta função permite-lhe
alternar as unidades de
consumo de combustível
entre “L/100km” e “km/L”.
Para os veículos do Reino
Unido: esta função não
está disponível.
Esta função permite-lhe
alterar os itens mostrados
nos 3 visores de informa-
ção.
Esta função permite regu-
lar a luminosidade do pai-
nel de instrumentos.
Esta função permite-lhe
acertar o relógio.
Grip Warmer
Seat Heater
Traction Control
Maintenance
Unit
Display
Brightness
Clock
Esta função permite-lhe
repor todas as configura-
ções predefinidas, exceto
o conta-quilómetros, o
relógio e os itens “Oil” e “V-
Belt” do contador de
manutenção.
All Reset
BV1-9-P2.book 12 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分
Page 49 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. Prima o interruptor “MENU”.
3. Quando os dígitos da hora ficarem in- termitentes, utilize o interruptor de se-
leção para acertar a hora.
4. Prima o interruptor “MENU” e os dígi- tos dos minutos ficam intermitentes.
5. Utilize o interruptor de seleção para acertar os minutos.
6. Prima o interruptor “MENU” para voltar
ao ecrã do menu.
Reiniciar todos os itens do visor
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “All Reset”. 2. Prima o interruptor “MENU”.
3. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “YES” e, em seguida, prima
o interruptor “ME NU”. Todos os itens
são reiniciados para as predefinições
de fábrica ou config urações predefini-
das.
NOTA
O conta-quilómetros, o relógio, o item do
contador de manutenção “Oil” e o item do
contador de manutenç ão “V-Belt” não serão
reiniciados.
Para sair do modo de configuração
1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Return”.
BV1-9-P2.book 17 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後8時51分