901-4. Sistema ibrido
Compressore del condizionatore d’aria
*: Solo modelli AWD
■Esaurimento del carburante
Quando il veicolo esauris ce il carburante e il
sistema ibrido non può essere avviato, aggiungere una quantità di benzina suffi-ciente per far spegnere la spia di allarme
livello carburante insufficiente ( P.557). Se è presente solo una piccola quantità di carbu-rante, il sistema ibrido potrebbe non essere
in grado di avviarsi. (La quantità standard di carburante è pari a circa 8,8 litri, quando il veicolo è in piano. Questo valore può variare
quando il veicolo è su un pendio. Aggiungere più carburante se il veicolo è in pendenza).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi di alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura
elettromagnetica ed emettono pertanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a quella dei comuni veicoli a benzina
o degli elettrodomestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in
alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una durata di servizio limitata. La durata della bat-teria ibrida (batteria di trazione) può variare a
seconda dello stile e delle condizioni di guida.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di idrogeno indicate nella Direttiva ECE100
(Sicurezza batteria veicoli elettrici).
H
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c.
e c.a. ad alta tensione, nonché con un impianto da 12 volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto perico-
lose e possono provoc are gravi ustioni e scosse elettriche con rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o
sostituire i componenti, i cavi e i connet- tori di alta tensione.
●A causa dell’alta tensione, il sistema
ibrido raggiunge temperature elevate dopo l’avviamento. Fare attenzione all’alta tensione e alle temperature ele-
vate e rispettare sempre le etichette di avvertenza applicate sul veicolo.
●Non cercare mai di aprire il foro di
accesso al sezionatore di servizio sotto ai sedili posteriori. Il sezionatore di ser-vizio si utilizza solo quando il veicolo è
sottoposto a riparazione ed è sotto ten- sione.
■Precauzioni in caso di incidenti stra-dali
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche
letali:
●Accostare a bordo strada, portare la leva del cambio su P, inserire il freno di stazionamento e spegnere il sistema
ibrido.
●Non toccare i componenti, i cavi e i con-
nettori di alta tensione.
91
1
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
●Se all’interno o all’esterno del veicolo
fossero rimasti scoperti dei cavi elettrici, si potrebbe ricevere una scossa elet-trica. Non toccare mai cavi elettrici sco-
perti.
●In caso di perdite, non toccare il liquido poiché potrebbe essere elettrolita alta-
mente alcalino fuoriuscito dalla batteria ibrida (batteria di trazione). Se il liquido entra a contatto con la pelle o gli occhi,
sciacquare immediatamente con abbon- dante acqua oppure, se disponibile, con una soluzione di acido borico. Rivolgersi
quindi a un medico per ricevere subito le cure necessarie.
●In caso di incendio in un veicolo ibrido,
abbandonare immediatamente il vei- colo. Non utilizzare estintori non desti-nati allo spegnimento di incendi di
natura elettrica. L’utilizzo di acqua, anche in piccole quantità, potrebbe risultare pericoloso.
●Se fosse necessario trainare il veicolo, eseguire tale operazione con le ruote anteriori (modelli 2WD) o le quattro
ruote (modelli AWD) sollevate da terra. Se le ruote collegate al motore elettrico
(motore di trazione) sono appoggiate al suolo durante il traino, il motore potrebbe continuare a generare ener-
gia elettrica. Ciò potrebbe causare un incendio. ( P.545)
●Ispezionare attentamente il terreno
sotto al veicolo. Se si riscontrano per- dite, l’impianto di alimentazione carbu-rante potrebbe essere danneggiato.
Abbandonare immediatamente il vei- colo.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
●Non rivendere, cedere o modificare la batteria ibrida. Per evitare incidenti, le
batterie ibride rimosse dai veicoli rotta- mati devono essere consegnate a un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia. Non smaltire la batteria personalmente.
Se la batteria non viene smaltita in modo
adeguato, potrebbe verificarsi quanto
segue, con conseguente rischio di lesioni
gravi, anche letali:
• La batteria ibrida potrebbe essere smal- tita in modo illecito o dispersa, con esiti nocivi per l’ambiente e il rischio che
qualcuno tocchi un componente ad alta tensione e riceva una scossa elettrica.
• La batteria ibrida è destinata all’uso esclusivo su questo veicolo ibrido. Se la
batteria ibrida viene utilizzata al di fuori del veicolo o modificata in altro modo, potrebbero verificarsi incidenti quali
scosse elettriche, generazione di calore o di fumo, esplosioni o perdite di elettro-lita.
Nel caso di vendita o cessione del veicolo,
la possibilità di incidenti è estremamente elevata poiché il nuovo proprietario potrebbe non essere a conoscenza di tali
pericoli.
●Se il veicolo viene rottamato senza aver rimosso la batteria ibrida, l’eventuale
contatto con componenti, cavi e connet- tori di alta tensione potrebbe provocare scosse elettriche molto pericolose. In
caso di rottamazione del veicolo, la bat- teria ibrida deve essere smaltita presso un concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia o un rivenditore qualificato. Se la batteria ibrida non viene smaltita corret-
tamente, potrebbe causare scosse elet- triche, con rischio di lesioni gravi, anche letali.
921-4. Sistema ibrido
Sotto il lato destro del sedile posteriore
è presente una bocchetta di aspira-
zione aria destinata al raffreddamento
della batteria ibrida (batteria di tra-
zione). Se la bocchetta è ostruita, la
batteria ibrida (batteria di trazione)
potrebbe surriscaldarsi provocando un
calo di potenza della batteria stessa.
Quando il sensore di collisione rileva un
urto di una determinata intensità, il
sistema di interruzione di emergenza
interrompe la corrente ad alta tensione
e arresta la pompa carburante per
ridurre al minimo il rischio di folgora-
zione e perdita di carburante. Se il
sistema di interruzione di emergenza si
attiva, il veicolo non si riavvia. Per riav-
viare il sistema ibrido, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o a un’altra officina di fidu-
cia.
Quando si verifica un’anomalia nel
Bocchetta di aspirazione aria
batteria ibrida (batteria di tra-
zione)
NOTA
■Bocchetta di aspirazione aria batteria ibrida (batteria di trazione)
●Verificare che la bocchetta di aspira-zione aria non venga coperta, ad esem-
pio da coprisedili, protezioni di plastica o bagagli. La batteria ibrida (batteria di trazione) potrebbe surriscaldarsi e dan-
neggiarsi.
●Quando sostanze come polvere o simili
si accumulano nella bocchetta di aspira- zione aria, pulire la bocchetta con un aspirapolvere per evitare che si ostrui-
sca.
●Evitare che acqua o altre sostanze estranee penetrino nella bocchetta di
aspirazione aria in quanto potrebbero causare un cortocircuito e danneggiare la batteria ibrida (batteria di trazione).
●Non trasportare grandi quantità d’acqua nel veicolo, ad esempio bottiglioni per
distributori d’acqua. Se l’acqua dovesse rovesciarsi sulla batteria ibrida (batteria di trazione), questa potrebbe subire
danni. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autoriz-zata Toyota, o presso un’altra officina di
fiducia.
●Sulla bocchetta di aspirazione aria è installato un filtro. Quando il filtro è visi-
bilmente sporco anche dopo aver pulito la bocchetta di aspirazione aria, si con-siglia di pulire o sostituire il filtro. Per
informazioni sulla pulizia o la sostitu- zione del filtro, fare riferimento a P.517.
●Se sul display multi-informazioni viene
visualizzato “Manutenz. neces. per componenti raffred. batteria di trazione Cons. manuale utente”, la bocchetta di
aspirazione aria e il filtro potrebbero essere intasati. Consultare P.517 per informazioni su come pulire la bocchetta
di aspirazione aria.
Sistema di interruzione di
emergenza
Messaggio di allarme del
sistema ibrido
93
1
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
sistema ibrido o si cerca di eseguire
un’operazione non appropriata, viene
visualizzato automaticamente un mes-
saggio.
Se sul display multi-informazioni viene
visualizzato un messaggio di allarme,
leggere il messaggio e attenersi alle
istruzioni.
■Se si accende una spia di allarme o viene visualizzato un messaggio di allarme, oppure se la batteria da 12 volt
viene scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In tal caso, riprovare ad avviare il sistema. Se la spia “READY” non si accende, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
121
1
1-5. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
●Una persona all’interno del veicolo apre una porta o il cofano, oppure sblocca le porte del veicolo con un pulsante di bloc-
caggio interno.
●La batteria da 12 volt viene ricaricata o
sostituita quando le porte del veicolo sono bloccate. ( P.587)
■Bloccaggio delle porte azionato dall’allarme
Nei seguenti casi, a seconda delle circo- stanze, le porte potrebbero bloccarsi automa-
ticamente per prevenire l’accesso non autorizzato al veicolo:
●Quando una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera e l’allarme viene atti-vato.
●Mentre l’allarme è armato, una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera.
●Quando si ricarica o si sostituisce la batte-ria da 12 volt.
■Personalizzazione (se in dotazione)
L’allarme può essere impostato per disatti-
varsi quando si utilizza la chiave meccanica per sbloccare le porte.(Funzioni personalizzabili: P.610)
■Rilevamento del sensore anti-
intrusione e del sensore di incli-
nazione
Il sensore anti-intrusione rileva la
presenza di un intruso o di movi-
mento all’interno del veicolo.
Il sensore di inclinazione rileva varia-
zioni dell’inclinazione del veicolo,
come nel caso in cui questo venga
rimorchiato.
Questo impianto è progettato per sco-
raggiare e prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce una sicurezza asso-
luta.
■Inserimento del sensore anti-
intrusione e del sensore di incli-
nazione
Il sensore anti-intrusione e il sensore di
inclinazione vengono inseriti automati-
camente quando si inserisce l’allarme.
( P.120)
■Disinserimento del sensore anti-
intrusione e del sensore di incli-
nazione
Se si lasciano animali o altri oggetti ani-
mati all’interno del veicolo, accertarsi di
disinserire il sensore anti-intrusione e il
sensore di inclinazione prima di inserire
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. Se il sistema viene modificato o rimosso, il
corretto funzionamento non può essere garantito.
Sensore anti-intrusione e sen-
sore di inclinazione
133
2 2-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
Contachilometri parziale:
visualizza la distanza percorsa dal veicolo dall’ultimo azzeramento dell’indicatore. I contachilo-
metri parziali “A” e “B” possono essere utilizzati per registrare e visualizzare in modo indipen-
dente distanze diverse.
Controllo luminosità del quadro strumenti:
Visualizza l’intensità dell’illuminazione del quadro strumenti che può essere regolata.
Indicatore di posizione del cambio e gamma del cambio
Visualizza la posizione del cambio selezionata o la gamma del cambio selezionata (P.314)
Termometro refrigerante del motore
Visualizza la temperatura del refrigerante del motore
■Gli indicatori e il display si accendono
quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
■Indicatore del sistema ibrido
Area READY OFF
Indica che il sistema ibrido non è in funzione.
Zona di ricarica
Visualizza lo stato di rigenerazione
*.
L’energia rigenerata verrà utilizzata per cari-
care la batteria ibrida (batteria di trazione).
Zona Eco ibrida
Indica che la potenza del motore a benzina
non viene usata spesso.In svariate condizioni il motore a benzina si
spegne e si riavvia automaticamente.
Zona Eco
Indica che il veicolo viene guidato in maniera
ecologica.
È possibile adottare una guida più ecologica
mantenendo la lancetta indicatrice all’interno
della zona Eco.
Zona di potenza
Indica che si sta oltrepassando il campo di
guida ecologica (quando si guida sfruttando
tutta la potenza, ecc.).
*: In questo manuale “rigenerazione” si riferi-
sce alla conversione in energia elettrica
dell’energia prodotta dal movimento del
veicolo.
Nella situazione sotto riportata, l’indicatore
del sistema ibrido non funziona.
●La spia “READY” non è accesa.
●La posizione del cambio è in una gamma
diversa da D o S.
■Visualizzazione temperatura esterna
●Nelle seguenti situazioni è possibile che la
temperatura esterna non venga visualiz-
zata correttamente o che sia necessario
più tempo del normale per aggiornare il
valore.
• quando il veicolo è fermo o durante la
guida a bassa velocità (meno di 20 km/h)
H
I
A
B
C
D
E
139
2 2-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
■Indicatore del sistema ibrido
Area READY OFF
Indica che il sistema ibrido non è in funzione.
Zona di ricarica
Visualizza lo stato di rigenerazione
*. L’ener-
gia rigenerata verrà utilizzata per caricare la
batteria ibrida (batteria di trazione).
Zona Eco ibrida
Indica che la potenza del motore a benzina
non viene usata spesso.
In svariate condizioni il motore a benzina si
spegne e si riavvia automaticamente.
Zona Eco
Indica che il veicolo viene guidato in maniera
ecologica.
È possibile adottare una guida più ecologica
mantenendo la lancetta indicatrice all’interno
della zona Eco.
Zona di potenza
Indica che si sta oltrepassando il campo di
guida ecologica (quando si guida sfruttando
tutta la potenza, ecc.).
*: In questo manuale “rigenerazione” si riferi-sce alla conversione in energia elettrica
dell’energia prodotta dal movimento del
veicolo.
Nella situazione sotto riportata, l’indicatore
del sistema ibrido non funziona.
●La spia “READY” non è accesa.
●La posizione del cambio è in una gamma
diversa da D o S.
■Visualizzazione temperatura esterna
●Nelle seguenti situazioni è possibile che la
temperatura esterna non venga visualiz-
zata correttamente o che sia necessario
più tempo del normale per aggiornare il
valore.
• quando il veicolo è fermo o durante la
guida a bassa velocità (meno di 20 km/h)
• quando la temperatura esterna cambia
improvvisamente (all’entrata/uscita da un
garage, una galleria, ecc.)
●Quando compare “--” o “E”, potrebbe
esserci un’anomalia nel sistema.
Portare il veicolo presso un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
●Visualizza la temperatura esterna
nell’intervallo compreso tra -40 °C e 50 °C.
●Quando la temperatura esterna non
supera i 3 °C, la spia lampeggia per
circa 10 secondi e quindi rimane accesa
fissa.
■Display a cristalli liquidi
P.143
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. il display degli indica-
tori) si possono modificare sulla schermata
del display multi-informazioni. (P.148)
A
B
C
D
E
151
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
“Visualizz. pop-up” (se in dotazione)
Selezionare per attivare/disattivare i
seguenti display a comparsa che potrebbero apparire in alcune situazioni.
• Display delle indicazioni di percorso agli incroci del sistema di navigazione (se in
dotazione)
• Display delle chiamate in arrivo del sistema viva-voce (se in dotazione)
• Uso impianto audio (se in dotazione)
• Uso del volume (se in dotazione)
• Controllo vocale (se in dotazione)
“MID OFF”
Viene visualizzata una scherma vuota
“Impostaz.predef.”
Selezionare per azzerare le impostazioni del display indicatori.
■Sospensione del display delle imposta-
zioni
●Nelle seguenti situazioni, la visualizza-
zione del display delle impostazioni viene temporaneamente interrotta.• Quando viene visualizzato un messaggio
di allarme sul display multi-informazioni • Quando il veicolo inizia a muoversi
●Le impostazioni per funzioni non disponibili sul veicolo non sono visualizzate.
●Quando una funzione viene disattivata, le impostazioni di tale funzione non sono selezionabili.
Selezionare per visualizzare messaggi
di allarme e misure correttive se si rile-
vano anomalie. ( P.560)
Visualizza dei suggerimenti per il con-
ducente nelle seguenti situazioni. Per
selezionare una risposta a un suggeri-
mento visualizzato, utilizzare gli inter-
ruttori di controllo del display.
■Suggerimento di accendere i fari
Se l’interruttore fari si trova in una posi-
zione diversa da o , la velocità
del veicolo è di almeno 5 km/h per un
determinato intervallo di tempo e
l’ambiente circostante è buio, verrà
visualizzato un messaggio di suggeri-
mento.
■Suggerimento di spegnere i fari
Se si lasciano accesi i fari per un deter-
minato periodo di tempo dopo aver
spento l’interruttore di alimentazione,
viene visualizzato un messaggio di sug-
gerimento.
Quando l’interruttore fari è in posizione
AUTO:
Compare il messaggio che chiede se si
desiderano spegnere i fari. Per spe-
gnere i fari, selezionare “Sì”.
Se la portiera del conducente viene aperta
AVVISO
■Raccomandazioni durante la configu- razione del display
Poiché durante la configurazione del dis- play è necessario che il sistema ibrido sia
in funzione, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo con ventilazione adeguata. In un’area chiusa, come un
garage, i gas di scarico contenenti monos- sido di carbonio (CO) nocivo possono con-centrarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può
causare la morte o gravi pericoli per la salute.
NOTA
■Durante la configurazione del display
Per evitare che la batteria da 12 volt si
scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido sia in funzione durante la configurazione delle funzioni del display.
Visualizzazione dei messaggi
di allarme
Funzione di suggerimento