Page 217 of 505
216
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Deaktivace / Aktivace
S autorádiem
F Stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí, systém je vypnut.
F Stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka zhasne, systém je zapnut.
Pro deaktivaci systému:
S dotykovým displejem
V nabídce Driving (Řízení) aktivujte/deaktivujte funkci „Systém Stop and Star t“
Systém se automaticky aktivuje při každém nastartování motoru řidičem.
Pokud byla deaktivace provedena v režimu STOP, motor se okamžitě nastartuje.
Otevírání kapoty motoruPřed zásahem pod kapotou vypněte systém Stop & Start, abyste předešli jakémukoliv riziku zranění způsobenému automatickým přechodem do režimu START.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené oblasti, velmi doporučujeme deaktivovat systém Stop & Start.Více informací o Doporučeních pro
jízdu, zejména po zaplavené vozovce, naleznete v příslušné kapitole.
Pro aktivaci systému:
Řízení
Page 218 of 505

217
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Porucha funkce
Podle výbavy Vašeho vozidla:
Nechejte jej zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.V případě poruchy režimu STOP je možné, že se motor vozidla zastaví.Rozsvítí se všechny kontrolky přístrojové d e s k y.V závislosti na verzi vozidla se taktéž může zobrazit výstražné hlášení, které vás vyzve k umístění předvoliče do polohy N a k sešlápnutí brzdového pedálu.Při zastaveném vozidle je třeba vypnout zapalování a poté znovu motor nastartovat.
Systém Stop & Start vyžaduje používání akumulátoru 12 V se specifickou technologií a charakteristikami.
Kontrolka tohoto tlačítka bliká a zobrazí se hlášení, doprovázené zvukovým signálem.
V případě poruchy systému tato kontrolka bliká na přístrojové desce.
Všechny práce na baterii musí provádět autorizovaný dealer nebo opravář společnosti Toyota nebo jiný odborník, který má náležitou kvalifikaci
a vybavení.Více informací o Akumulátoru 12 V naleznete v příslušné kapitole.
6
Řízení
Page 219 of 505

218
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
1. Zapnutí.2. Vypnutí (dlouhé stisknutí).3. Nastavování jasu.4. Nastavování výšky promítaného obrazu.
Po aktivaci systému jsou na průhledovém displeji zobrazovány tyto informace:A. Rychlost Vašeho vozidla.B. Informace regulátoru/omezovače rychlosti.C. Pokud je tak Vaše vozidlo vybaveno, o odstupu mezi vozidly, výstrahy nouzového automatického brzdění a navigace.D. Pokud je tak Vaše vozidlo vybaveno, o rychlostních omezeních.
Systém promítá informace na kouřové sklo lamely v zorném poli řidiče, který tak není nucen odvracet zrak od dění na vozovce.
Volič e
Promítání v činnosti
Promítání na sklo
Více informací o Navigačním systému naleznete v kapitole Audio a telematika.
F Za chodu motoru stiskněte tlačítko 1 pro aktivaci systému a vysunutí lamely.
Aktivace / Deaktivace
F Podržte stisknuté tlačítko 2 pro deaktivaci systému a zasunutí lamely.
Stav zapnuto/vypnuto je při zastavení motoru uložen a bude obnoven při jeho opětovném nastartování.
Řízení
Page 220 of 505

219
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
F Za chodu motoru upravujte jas zobrazovaných informací pomocí tlačítek 3:- symbol „slunce“ pro zesílení jasu,- symbol „měsíce“ pro zeslabení jasu.
Nastavování jasuNastavování výšky
V některých extrémních meteorologických podmínkách (déšť a/nebo sníh, silné sluneční záření, ...) nemusí být informace na průhledovém displeji čitelné nebo může být jejich zobrazování dočasně narušeno.Některé typy slunečních brýlí mohou ztěžovat čitelnost údajů.Pro čištění lamely displeje používejte čistou a měkkou utěrku (na brýle nebo s mikrovlákny). Nepoužívejte suchý nebo hrubý hadřík, čisticí prostředky ani rozpouštědla, jinak riskujete poškrábání
lamely průhledového displeje nebo poškození jejího antireflexního ošetření.
Je doporučeno manipulovat s tlačítky pouze při stojícím vozidle.Při stání ani při jízdě nesmí být žádný předmět položený v blízkosti lamely displeje (nebo v prohlubni), aby nebylo bráněno vysunutí lamely průhledového displeje a správnému fungování systému.
Tento systém funguje za chodu motoru
a po vypnutí zapalování si v paměti uchová provedená nastavení.
F Za chodu motoru upravujte požadovanou výšku promítaných informací pomocí tlačítek 4:- nahoru pro posun zobrazení směrem nahoru,- dolů pro posun zobrazení směrem dolů.
6
Řízení
Page 221 of 505
220
MEM
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Adjustable Speed Limiter (ASL)
Programování
Tato funkce umožňuje ukládat limity r ychlostí, které budou posléze nabízeny pro nastavování dvou systémů: omezovače r ychlosti (r ychlostní limit) nebo regulátoru r ychlosti (cestovní r ychlost).Pro každý systém máte možnost uložit až 6 hodnot rychlostí.
Z bezpečnostních důvodů smí řidič tyto úkony provádět pouze při stojícím vozidle.
F Zvolte systém, pro který si přejete ukládat nové hodnoty rychlostí:
● omezovač rychlosti
nebo
F Stiskněte tlačítko odpovídající hodnotě rychlosti, kterou si přejete změnit.
● regulátor rychlosti.
Vyvolávání uložených rychlostí se provádí stisknutím tohoto tlačítka.
Limity rychlostí je možno nastavovat na dotykovém displeji.
F V nabídce Driving (Řízení) zvolte funkci „Předvolení r ychlostních mezí“
F Zadejte novou hodnotu pomocí numerické klávesnice a potvrďte.F Potvrďte pro uložení úprav a opuštění nabídky.
Řízení
Page 222 of 505

221
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Road Sign Assist
Tento systém umožňuje zobrazovat na přístrojové desce maximální povolenou rychlost rozpoznanou kamerou.Omezení rychlosti určená např. pro nákladní vozy nejsou zpracovávána.Zobrazování hodnoty maximální povolené rychlosti na přístrojové desce se aktualizuje, jakmile minete dopravní značku platnou pro osobní a lehká užitková vozidla.
Principy
Podle výbavy bere systém do úvahy informace o rychlostních omezeních pocházející z mapových podkladů navigačního systému.
Jednotky rychlosti (km/h nebo mph) závisejí na zemi, ve které cestujete.Je nutno s nimi počítat, abyste správně dodržovali maximální povolenou rychlost.Aby systém fungoval správně po přechodu hranic, musejí jednotky
rychlosti na přístrojové desce odpovídat jednotkám používaným v zemi, ve které se nacházíte.
Podle výbavy, s pomocí kamery umístěné v horní části čelního skla, tento systém detekuje a čte dopravní značky omezující rychlost a ukončující úsek s omezenou rychlostí.
Podle výbavy bere systém do úvahy údaje z kamery a informace pocházející z mapových podkladů navigačního systému.
Aby nebyla činnost systému narušována: dbejte na pravidelné čištění výhledového pole kamery.
Automatické čtení dopravních značek je systém pomoci při řízení a nezobrazuje vždy rychlostní omezení správně.Dopravní značky podél cest jsou vždy pro zobrazování v systému prioritní.Systém nemůže v žádném případě nahradit pozornost řidiče.Řidič musí dodržovat pravidla silničního provozu a za všech okolností přizpůsobovat svou rychlost klimatickým podmínkám a hustotě provozu.Je možné, že systém nezobrazí omezení rychlosti, pokud nezjistil dopravní značku ve stanoveném čase.Systém je vytvořen pro detekování dopravních značek odpovídajících vídeňským konvencím, týkajícím se silničního značení.
Abyste získali platné informace o rychlostních omezeních pocházející z navigačního systému, je nezbytné mapové podklady pravidelně aktualizovat.
6
Řízení
Page 223 of 505
222
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Systém je aktivní ale nedetekuje informace o omezení rychlosti.
Řidič, pokud si přeje, přizpůsobuje rychlost vozidla podle informací poskytovaných systémem.
Zobrazování hodnoty
rychlosti
1. Indikace omezení rychlosti.
Promítání na sklo
Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí v nabídce pro nastavení vozidla.
Zobrazování na přístrojové
desce
Po zjištění informace, že rychlost je omezená, systém tuto hodnotu zobrazí.
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration“ (Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci „Speed recommendation“ (Doporučování rychlostí).
S dotykovým displejem
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/deaktivujte funkci „Zobrazování doporučené rychlosti“.
Řízení
Page 224 of 505

223
Proace verso_cs_Chap06_conduite_ed01-2019
Ukládání doporučené
rychlosti
Uvedené uložení do paměti je doplňkem k Rozpoznávání dopravních značek (RSA).
Řidič si může zvolit přizpůsobení nastavení rychlosti navrhovanému rychlostnímu limitu, stisknutím tlačítka pro zapamatování na ovladačích omezovače rychlosti, s běžným tempomatem nebo adaptivním tempomatem.Uvedené nastavení rychlosti následně nahradí předchozí nastavení rychlosti omezovače rychlosti a/nebo adaptivního tempomatu.
Pro více informací o omezovači rychlosti, tempomatu nebo adaptivního tempomatu, se podívejte do odpovídajících částí.
Ovladače na volantu
1. Volba režimu omezovače/regulátoru.2. Ukládání hodnoty limitní rychlosti.
Limity fungování
Legislativa upravuje rychlostní limity v každé zemi odlišně.Systém nebere v úvahu informace o rychlostních omezeních v následujících případech:- srážky (déšť, sníh),- znečištění ovzduší,- tažení přívěsu, karavanu,- jízda se sněhovými řetězy,- jízda s pneumatikou opravenou pomocí sady pro dočasnou opravu,- nezkušený řidič.
Systém může být rušen nebo nemusí fungovat v následujících situacích:- špatná viditelnost (nedostatečné osvětlení vozovky, sněžení, déšť, mlha),- čelní sklo znečištěné, zamlžené, zamrzlé, zasněžené, poškozené nebo přelepené samolepkou v oblasti před kamerou,- poruchy funkce kamery,- zastaralé nebo chybné mapové podklady,- zakryté dopravní značky ( jinými vozidly,
vegetací, sněhem),- dopravní značky neodpovídají standardu, jsou poškozené nebo zdeformované.
Pravidelně čistěte čelní sklo v prostoru před kamerou.
6
Řízení