Page 177 of 516
177
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Pasažiera drošības spilvens OFF
Lai iegūtu sīkāku informāciju par
Drošības spilveniem , skatiet attiecīgo
sadaļu.
Priekšējā pasažiera drošības spilvena atslēgšana
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam ir
aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet bērnu sēdeklīti "ar muguru
pret ceļu".
Tas var izraisīt bērna nāvi vai radīt
smagus miesas bojājumus.
Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta katrā
pasažiera saulessarga pusē, atgādina par šo
norādi.
Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu,
nākamajās tabulās jūs atradīsiet šo
brīdinājumu visās nepieciešamajās valodās.
Proace_LV.indb 17726/07/2016 16:12
Page 178 of 516

178
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016Proace_LV.indb 17826/07/2016 16:12
Page 179 of 516

179
5
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016Proace_LV.indb 17926/07/2016 16:12
Page 180 of 516
180
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Toyota ieteiktie bērnu sēdeklīši
To y o t a iesaka izmantot ar trīspunktu drošības jostām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju.
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kg
L1
"TOYOTA GO + BABY SAFE PLUS" Piestiprina ar muguru pret ceļu.
Proace_LV.indb 18026/07/2016 16:12
Page 181 of 516
181
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Grupa 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg
L5
"TOYOTA KIDIFIX XP SICT"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām.
Bērnu piesprādzē ar drošības jostu. L6
"TOYOTA DUO PLUS"
Bērnu piesprādzē ar drošības jostu.
Proace_LV.indb 18126/07/2016 16:12
Page 182 of 516
182
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Saskaņā ar Eiropas regulām šajā tabulā norādīta bērnu sēdeklīšu, kurus piestiprina ar drošības jostām un kas ir apstiprināti kā
universāli (a), uzstādīšana salonā atkarībā no bērna svara un novietojuma vietas:
Sēdvietas Aptuvenais bērna vecums un svars
Līdz 13 kg
(grupas 0 (b) un 0 +)
Līdz ≈ 1 gadam No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz ≈ 3 gadiem No 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz ≈ 6 gadiem No 22 līdz 36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz ≈ 10 gadiem
Kabīne / 1. rinda (c) (d) Ar atsevišķiem
sēdekļiem,
pasažiera sēdeklis U
UUU
Sēdeklis,
sānu vieta U
UUU
Sēdeklis,
centrālā vieta X
XXX
2. rinda (e) Vieta kreisajā
pusē -
*
Centrālā vieta -*
Vieta labajā pusē -*
Kopsavilkums par bērnu sēdeklīšu, kas nostiprināmi ar
drošības jostām, novietojumu
* Atkarībā no aprikojuma.
Proace_LV.indb 18226/07/2016 16:12
Page 183 of 516

183
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Universāls bērnu sēdeklītis - bērnu
sēdeklīši, kas uzstādāmi visās
automašīnās ar drošības jostu palīdzību.
(b) Grupa 0 - līdz 10 kg. Šūpulīšus un
"autogultiņas" nav iespējams uzstādīt
priekšējā pasažiera sēdeklī.
(c) Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā
sēdvietā iepazīstieties ar valstī spēkā
esošo likumdošanu.
(d) Ja priekšējā pasažiera vietā uzstādīts
bērna sēdeklītis "ar muguru pret ceļu",
priekšējā pasažiera drošības spilvens ir
obligāti jādeaktivizē. Pretējā gadījumā,
doršības spilvenam atveroties, pastāv
nopietnu savainojumu vai pat nāves risks.
(e) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā
sēdeklī, pabīdiet uz priekšu priekšējos
sēdekļus, tad iztaisnojiet atzveltni, lai
atbrīvotu pietiekami daudz vietas bērnu
sēdeklītim un bērna kājām. Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērna sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera vietā.
Novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā,
tiklīdz bērna sēdeklītis ir noņemts.
U Sēdvieta piemērota "universālas"
kategorijas ar drošības jostām
nostiprināma bērnu sēdeklīša
uzstādīšanai. Bērnu sēdeklīši uzstādīšanai
pozīcijā "ar muguru pret ceļu" un/vai "ar
seju pret ceļu".
X Vieta nav piemērota norādītas svara grupas bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.
Proace_LV.indb 18326/07/2016 16:12
Page 184 of 516

184
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Saskaņā ar Eiropas regulām šajā tabulā norādīta bērnu sēdeklīšu, kurus piestiprina ar drošības jostām un kas ir apstiprināti kā
universāli (a), uzstādīšana salonā atkarībā no bērna svara un novietojuma vietas:
Sēdvietas Aptuvenais bērna vecums un svars
Līdz 13 kg
(grupas 0 (b) un 0+) Līdz ≈ 1 gadam
No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz ≈ 3 gadiem No 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz ≈ 6 gadiemNo 22 līdz 36 kg (grupa 3)
No 6 līdz ≈ 10 gadiem
1. rinda (c)
Ar atsevišķiem sēdekļiem, pasažiera sēdeklisPasažiera drošības spilvena slēdzis pozīcijā " OFF"U UUU
Pasažiera drošības spilvena
slēdzis pozīcijā " ON"X UFUFUF
Sēdvietas, centrālā vieta
Pasažiera drošības spilvena slēdzis pozīcijā " OFF"X XXX
Pasažiera drošības spilvena
slēdzis pozīcijā " ON"X XXX
Sēdvietas, centrālā vieta
Pasažiera drošības spilvena slēdzis pozīcijā " OFF"U UUU
Pasažiera drošības spilvena
slēdzis pozīcijā " ON"X UFUFUF
2. rinda Sānu vieta kreisajā pusē
UUUU
Centrālā vieta UUUU
Sānu vieta labajā pusē UUUU
3. rinda Sānu vieta kreisajā pusē
UUUU
Centrālā vieta UUUU
Sānu vieta labajā pusē UUUU
Proace_LV.indb 18426/07/2016 16:12