Page 377 of 524

3777-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidado
*: Realice las correcciones o sustituciones según sea necesario.
NOTA:
Para los tornillos de montaje del asiento, tornillos de sujeción de miembro de sus-
pensión delantera y trasera.
B-2: Viajes cortos frecuentes menores a 8 km (5 millas) y temperaturas exteriores
que permanecen bajo cero. (La temperatura del motor no alcanzará la tempe-
ratura normal.)
Cambio del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
B-3: Periodo largo al ralentí y/o conducción a baja velocidad durante distancias lar-
gas, como en vehículos policiales, uso profesional/privado como un taxi o ser-
vicio de entregas.
Cambio del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Inspección* de las balatas de freno y
discosCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
B-4: Circulación a alta velocidad continua (80% o más de la velocidad máxima del
vehículo) durante más de 2 horas.
Inspección* o cambio del líquido de
la transmisión continuamente varia-
ble
(incluido el diferencial delantero)I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 24
meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o 48
meses
Cambio de aceite de la transmisión
manual
(incluido el diferencial delantero)Cada 40.000 km (24.000 millas) o 48
meses
Page 378 of 524
3787-2. Mantenimiento
Mantenimiento general
A continuación, se muestran las operaciones del mantenimiento gene-
ral que deberían realizarse en los intervalos de tiempo especificados.
Es recomendable que avise ante cualquier problema que note a su con-
cesionario Toyota para que lo revisen.
Compartimiento del motor
ElementosPuntos a revisar
BateríaVerifique el nivel de líquido de batería y
conexiones. (P. 398)
Líquido de frenos¿Es correcto el nivel del líquido de fre-
nos? (P. 396)
Refrigerante del motor¿Es correcto el nivel del refrigerante del
motor? (P. 394)
Aceite de motor¿Es correcto el nivel del aceite de
motor? (P. 390)
Sistema de escapeNo debe haber emisiones de humo ni
sonidos extraños.
Radiador/condensador
No debe haber materias extrañas en el
radiador ni en el condensador.
(P. 396)
Líquido del lavador¿Hay suficiente líquido del lavador?
(P. 400)
Page 379 of 524

3797-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidado
Interior de vehículo
ElementosPuntos a revisar
Pedal del acelerador
• El pedal del acelerador debe despla-
zarse con suavidad (sin que requiera
esfuerzo pisarlo ni se enganche).
Mecanismo “Park” de la transmisión
continuamente variable• Cuando estaciona en pendiente con la
palanca de cambios en P, ¿está el
vehículo firmemente detenido?
Pedal del freno
• ¿Se desplaza el pedal del freno con
suavidad?
• ¿Está el pedal del freno a una distan-
cia adecuada del suelo? (P. 495)
• ¿Tiene el pedal del freno suficiente
juego? (P. 495)
Frenos
• El vehículo no debe desviarse hacia
un lado al frenar.
• Los frenos deben funcionar eficaz-
mente.
• El pedal del freno no debe sentirse
esponjoso.
• El pedal del freno no debe acercarse
mucho al suelo al pisarse.
Pedal del embrague
• ¿Se desplaza el pedal del embrague
con suavidad?
• ¿Está el pedal del embrague a una
distancia adecuada del suelo?
• ¿Tiene el pedal del embrague sufi-
ciente juego? (P. 494)
Page 380 of 524
3807-2. Mantenimiento
Apoyacabezas
• ¿Los apoyacabezas se desplazan
suavemente y se bloquean correcta-
mente?
Claxon• ¿Funciona adecuadamente?
Indicadores/señales acústicas• ¿Funcionan correctamente los indica-
dores y señales acústicas?
Luces • ¿Se encienden todas las luces?
Freno de estacionamiento
• ¿Se desplaza suavemente?
• Cuando estaciona en pendiente con el
freno de estacionamiento puesto,
¿está el vehículo firmemente dete-
nido?
Cinturones de seguridad
• ¿Se desplazan los cinturones de
seguridad suavemente?
• Los cinturones de seguridad no deben
estar dañados.
Asientos• ¿Operan correctamente los controles
de los asientos?
Vo l a n t e
• ¿Gira el volante suavemente?
• ¿Tiene el volante suficiente juego?
• El volante no debe emitir ningún
sonido extraño.
ElementosPuntos a revisar
Page 381 of 524

3817-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidado
Exterior del vehículo
ElementosPuntos a revisar
Puertas/Cajuela• ¿Funcionan correctamente las puertas
y la cajuela?
Cofre del motor• ¿Funciona correctamente el sistema
de bloqueo del cofre del motor?
Fugas de líquido
• Compruebe que no quedan señales
de fugas de líquido en el lugar en el
que estaba estacionado el vehículo.
Llantas
• ¿Es correcta la presión de inflado de
las llantas?
• Las llantas no deben estar dañadas ni
desgastadas en exceso.
• ¿Se ha llevado a cabo la rotación de
llantas según el plan de manteni-
miento?
• Las tuercas de la rueda no deben
estar flojas.
Limpiaparabrisas
• Las plumas del limpiaparabrisas no
deben mostrar ningún signo de agrie-
tamiento, separación, desgaste, con-
taminación o deformación.
• Las plumas del limpiaparabrisas
deben limpiar el parabrisas sin rayarlo
o dando saltos.
ADVERTENCIA
■Si el motor está en marcha
Apague el motor y asegúrese de que exista una ventilación adecuada antes de efec-
tuar las revisiones de mantenimiento.
Page 382 of 524

3827-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento
Si usted mismo realiza el mantenimiento, asegúrese de seguir los pro-
cedimientos correctos que se indican en estas secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Condición de la batería (P. 398)
• Agua caliente
• Bicarbonato de sosa
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de fijación de los ter-
minales)
Nivel del líquido de frenos (P. 396)
• Líquido de frenos FMVSS N.° 116
DOT 3 o SAE J1703
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para
agregar el líquido de frenos)
Nivel de refrigerante del motor(P. 3 9 4 )
• “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga
de Toyota» o un refrigerante similar de
alta calidad a base de etilenglicol sin
silicatos, sin aminas, sin nitritos y sin
boro, con tecnología de ácidos orgáni-
cos híbridos de larga duración
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga
de Toyota» está compuesto por una
mezcla de 50% de refrigerante y 50%
de agua desionizada.
• Embudo (utilizado solamente para
agregar anticongelante para el motor)
Nivel de aceite de motor (P. 390)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de
motor original de Toyota» o equiva-
lente
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para
agregar aceite para el motor)
Fusibles (P. 418)• Fusible con el mismo amperaje que el
original
Page 383 of 524

3837-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
Focos de las luces (P. 421)
• Foco con el mismo número y la misma
potencia en watts que el original
• Desarmador de cruz
• Desarmador plano
•Llave
Radiador/condensador
(
P. 396)
Presión de inflado de las llantas
(P. 408)• Calibrador para presión de llantas
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador (P. 400)
• Agua o líquido para limpiaparabrisas
con anticongelante (para invierno)
• Embudo (utilizado solamente para
agregar agua o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que se pueden
mover súbitamente, calentarse o electrizarse. Observe las siguientes precauciones
con el fin de evitar lesiones graves e incluso la muerte.
■Cuando trabaje en el compartimiento del motor
●Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador y bandas del
motor.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escape, etc. después de
haber manejado el vehículo ya que pueden estar calientes. El aceite y otros líqui-
dos pueden también estar calientes.
●No deje en el compartimiento del motor ningún material que pueda quemarse fácil-
mente, como papel o trapos.
●No permita que haya chispas, llamas ni cigarros cerca del combustible o de la
batería. Los vapores del motor y de la batería son inflamables.
●Tenga mucho cuidado cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico,
corrosivo y venenoso.
ElementosComponentes y herramientas
Page 384 of 524

3847-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Cuando trabaje cerca del ventilador de enfriamiento eléctrico o de la rejilla del
radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del motor
está apagado. Con el interruptor de motor en la posición “ON”, el ventilador eléctrico
de enfriamiento podría encenderse de forma automática si el aire acondicionado se
encuentra encendido y/o si la temperatura del motor es elevada. (P. 396)
Vehículos con sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del motor
está apagado. Con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON, el ventilador
eléctrico de enfriamiento podría encenderse de forma automática si el aire acondi-
cionado se encuentra encendido y/o si la temperatura del motor es elevada.
(P. 396)
■Lentes de seguridad
Use lentes de seguridad para evitar que el material que sale despedido o que cae, el
rocío de algún líquido, etc. le caigan en los ojos.
AV I S O
■Si saca el filtro purificador de aire
Conducir sin el filtro del purificador de aire puede causar un desgaste excesivo al
motor debido a la suciedad en el aire.