91
1
Para su seguridad
1-4. Sistema antirrobo
La luz indicadora parpadea después
de haber desactivado el interruptor
eléctrico para indicar que el sistema
está en funcionamiento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor eléc-
trico se haya colocado en el modo
ACCESSORY u ON para indicar que
se ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema inmovilizador que no necesita mantenimiento.
■ Condiciones que pueden ha cer que el sistema falle
● Si la parte para sujetar la llave está en contacto con un objet o metálico
● Si la llave está cerca de o tocando una llave del sistema de se guridad (llave con un
microprocesador transpondedor integrado) de otro vehículo
■ Certificaciones para el sistema inmovilizador
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo tienen m icroprocesadores transpondedores
integrados que evitan que el sistema híbrido se encienda si la llave no
se ha registrado previamente en la computadora de a bordo del v ehí-
culo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mism o.
Este sistema ha sido diseñado pa ra ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, sin embargo, no es una gar antía absoluta contra todo intento de
hurto.
AV I S O
■ Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae , el correcto funciona-
miento del mismo no puede garantizarse.
941-4. Sistema antirrobo
■Bloqueo de puerta accionado por la alarma
En los siguientes casos, según la situación, la puerta podría b loquearse de forma
automática para evitar la entrada incorrecta en el vehículo:
● Cuando una persona que se queda en el vehículo desbloquea la pu erta y se activa
la alarma.
● Mientras la alarma está activada, una persona que se queda en e l vehículo desblo-
quea la puerta.
● Cuando recargue o cambie la batería de 12 voltios
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae , el correcto funciona-
miento del mismo no puede garantizarse.
1022. Sistema de instrumentos
■Los medidores y la pantalla se iluminan cuando
El interruptor eléctrico se encuentra en el modo ON.
■ Brillo de los medidores (modo diurno y modo nocturno)
●El brillo de los medidores es diferente en el modo diurno y en el modo nocturno.
• Modo diurno: Cuando las luces traseras están apagadas o cuando las luces tra-
seras están encendidas pero el área circundante está iluminada
• Modo nocturno: Cuando luces traseras están encendidas y el áre a circundante
está oscura
● Cuando esté en el modo nocturno, se reducirá ligeramente el bri llo del medidor a
menos que el nivel del brillo de los medidores esté configurados al máximo.
■ Indicador del sistema híbrido
●Si la aguja del indicador se mantiene dentro de la zona Eco, puede conducir de una
manera más ecológica.
● El área de carga indica un estado de “regeneración”
*. La energía regenerada se uti-
lizará para cargar la batería.
*: En este manual, el término “regeneración” hace referencia a la conversión de la
energía generada por el movimiento del vehículo en energía eléc trica.
El indicador del sistema híbrido no funcionará en las siguientes situaciones:
● El indicador “READY” no está encendido.
● La palanca de cambios está en una posición diferente de D. Área de carga
Indica una carga regenerativa.
Zona Eco híbrida
Indica que no se está usando la energía del
motor de gasolina con mucha frecuencia.
El motor de gasolina se parará automática-
mente y volverá a arrancar en distintas con-
diciones.
Zona Eco
Indica que el vehículo se está conduciendo
de manera ecológica.
Zona de potencia
Indica que se está superando una autono-
mía de conducción ecológica (durante la
conducción a plena potencia, etc.)
1
2
3
4
1182. Sistema de instrumentos
ADVERTENCIA
■Precaución de uso durante la conducción
● Al operar la pantalla de información múltiple durante la conduc ción, preste una
atención extra a la seguridad de la zona alrededor del vehículo .
● No mire continuamente a la pantalla de información múltiple mie ntras conduce ya
que puede que no vea a peatones, objetos en la carretera, etc., frente al vehículo.
■ La pantalla de información a bajas temperaturas
Permita que se caliente el interior del vehículo antes de usar la pantalla de informa-
ción de cristal líquido. A temperaturas extremadamente bajas, e s posible que la
información aparezca lentamente en el monitor de la pantalla y que los cambios en
la pantalla se demoren.
Por ejemplo, existe un retraso entre el número de marcha del co nductor y el nuevo
número de marcha que aparece en la pantalla. Este retraso puede ocasionar que el
conductor realice un cambio descendente nuevamente, ocasionando un frenado
rápido y excesivo del motor y posiblemente un accidente dando c omo resultado la
muerte o lesiones.
■ Precauciones durante la con figuración de la pantalla
Puesto que el sistema híbrido debe estar funcionando durante la configuración de la
pantalla, asegúrese de que el vehículo está estacionado en un l ugar con una ventila-
ción adecuada. En áreas cerradas, como las cocheras, los gases de escape que
incluyan monóxido de carbono (CO) perjudicial pueden acumularse e ingresar al
vehículo. Esto podría provocar graves daños a la salud e inclus o la muerte por
intoxicación.
AV I S O
■ Durante la configuración de la pantalla
Para evitar que se descargue la batería de 12 voltios, asegúres e de que el sistema
híbrido está activado mientras configura las características de la pantalla.
1232. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Muestra los siguientes elementos en la situación adecuada:
■Advertencia/Mensaje
● mensaje
Se muestra cuando aparece una pantalla emergente de sugerencia/ consejo en
la pantalla de información múltiple. ( P. 116)
● mensaje
Se muestra cuando aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de infor-
mación múltiple. ( P. 3 7 7 )
● Temperatura exterior
Se muestra en la siguientes situaciones:
• Cuando se coloca el interruptor eléctrico en el modo ON
• Cuando parpadea el indicador de temperatura exterior baja
El contenido mostrado es igual al mostrado en la pantalla de in formación múlti-
ple. Para más información, consulte la explicación de la pantalla de la tempera-
tura exterior en la pantalla de información múltiple. ( P. 100)
■
Estado del sistema de teléfono con manos libres
Se muestra cuando se acciona el sistema de teléfono con manos l ibres.
■
Estado de funcionamiento del sistema de audio
Se muestra cuando se acciona el sistema de audio.
Área de visualización de información
1242. Sistema de instrumentos
■Pantalla de visu alización frontal
Si lleva gafas de sol, especialmente gafas de sol polarizadas, puede que le resulte
más difícil ver la pantalla de visualización frontal o que pare zca oscura.
Ajuste el brillo de la pantalla de visualización frontal o quít ese las gafas de sol.
■ Brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla de visualización frontal se puede ajus tar desde en la panta-
lla de información múltiple. Además, se ajusta automáticamente dependiendo del bri-
llo del entorno.
■ Activar/desactivar la pantalla de visualización frontal
Si se desactiva la pantalla de visualización frontal, permanece rá desactivada cuando
se apague el interruptor eléctrico y se vuelva a poner en el mo do ON.
■ Visualización del nombre de la calle (vehículos con sistema de navegación)
Solamente se visualizarán los nombres de calles incluidos en los datos cartográficos.
ADVERTENCIA
■ Antes de usar la pantalla de visualización frontal
● Compruebe que la posición y el brillo de la imagen de la pantal la de visualización
frontal no impidan una conducción segura. Ajustar incorrectamente la posición o el
brillo de la imagen podría obstruir la visión del conductor y p rovocar un accidente,
causando lesiones graves o mortales.
● No mire continuamente la pantalla de visualización frontal mien tras conduce, ya
que podría no ver a peatones, objetos en la carretera, etc. del ante del vehículo.
■ Precaución para cambiar los ajustes de la pantalla de visualiza ción frontal
Puesto que el sistema híbrido necesita estar en funcionamiento mientras se cam-
bian los ajustes de la pantalla de visualización frontal, asegúrese de que el vehículo
esté estacionado en un lugar con una ventilación adecuada. En á reas cerradas,
como las cocheras, los gases de escape que incluyan monóxido de carbono (CO)
perjudicial pueden acumularse e ingresar al vehículo. Esto podr ía provocar graves
daños a la salud e incluso la muerte por intoxicación.
1373-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
AV I S O
■Para evitar que se dañe la llave
● No tire las llaves, no las someta a golpes fuertes ni las doble .
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante periodos pro longados.
● No moje las llaves ni las lave en lavadoras ultrasónicas ni equipos similares.
● No coloque materiales magnéticos o metálicos en las llaves ni c oloque las llaves
cerca de este tipo de materiales.
● No desarme las llaves.
● No pegue calcomanías ni ninguna otra cosa en la superficie de l a llave electrónica.
● No coloque las llaves cerca de objetos que generan campos magné ticos, tales
como televisiones, sistemas de audio y hornillas de inducción, o equipo médico
eléctrico; por ejemplo, equipo terapéutico de baja frecuencia.
■ Al llevar la llave electrónica consigo
Lleve la llave electrónica a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de aparatos elec-
trónicos encendidos. Las ondas radioeléctricas que emiten los a paratos eléctricos a
menos de 10 cm (3,9 pul.) de distancia de la llave electrónica pueden interferir con la
llave, de modo que ésta no funcione correctamente.
■ En caso de una falla del sistema de llave inteligente u otros problemas relacio-
nados con la llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un concesionario
To y o t a .
■ Si se pierde una llave electrónica
Si se pierde la llave electrónica, el riesgo de que se roben el vehículo se incrementa
considerablemente. Visite a su concesionario Toyota inmediatame nte con todas las
llaves electrónicas suministradas con su vehículo.
1533-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
■Nota para la función de entrada
●Aun cuando la llave electrónica esté dentro del rango de acción efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o d e la manija de la
puerta exterior, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o se
desbloquean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o demasiado
cerca al centro de la defensa trasera cuando se abre la cajuela .
• La llave electrónica se encuentra en el tablero de instrumento s, en la bandeja
para paquetes trasera o suelo, o en los portaobjetos de la puer ta o en la guantera
cuando se enciende el sistema híbrido o cuando se cambian los modos del inte-
rruptor eléctrico.
● No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tabler o de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. S egún las condiciones de
recepción de la onda radioeléctrica, la antena fuera de la cabi na podría detectarla y
la puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provoc ar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del margen de acción efectivo, cualquier
persona puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, solo se pueden
usar las puertas que detecten la llave electrónica para desbloquear el vehículo.
● Incluso si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo, es posible encen-
der el sistema híbrido si la llave electrónica se encuentra cer ca de la ventanilla.
● Es posible que las puertas se desbloqueen o bloqueen si una gra n cantidad de agua
salpica la manija de la puerta, tal como durante la lluvia o en un túnel de lavado,
cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo. (Las puertas se
bloquearán automáticamente después de aproximadamente 60 segund os si las
puertas no se abren y se cierran).
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, es posible que la función de entrada no desblo-
quee la puerta. (Utilice el control remoto inalámbrico para des bloquear las puertas).
● Es posible que la operación de bloqueo falle o se retrase si se toca el sensor de blo-
queo de puerta mientras usa guantes. Quítese los guantes y vuelva a tocar el sensor
de bloqueo.
● Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo mediante el sensor de bloqueo, se
mostrarán señales de reconocimiento hasta dos veces consecutiva s. Posterior-
mente, no se emitirá ninguna señal de reconocimiento.
*
● Si la manija de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
de acción efectivo, la puerta podría bloquearse y desbloquearse repetidamente. En
tal caso, siga los siguientes p rocedimientos de corrección para lavar el vehículo:
• Ponga la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) de dista ncia del vehículo.
(Tome las precauciones necesarias para evitar el robo de la lla ve).
• Coloque la llave electrónica en el modo de ahorro de batería para desactivar el sistema de llave inteligente. ( P. 151)