401-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho d e componentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modific aciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire S RS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
● Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS
● Las reparaciones, modificaciones, desmontaje o reemplazo del vo lante de direc-
ción, tablero de instrumentos, tablero, asientos o tapicería de los asientos, pilares
delanteros, laterales y traseros, rieles laterales del techo, p aneles de la puerta
delantera, guarniciones de la puerta delantera o altavoces de l a puerta delantera
● Modificaciones al panel de la puerta delantera (como perforar u n orificio)
● Las reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, defensa delantera
o el lateral del compartimiento del ocupante
● Instalación de una parrilla de protección (protecciones, tumbab urros, etc.), barre-
doras de nieve, malacates o canastillas portaequipajes
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radio móvil bidir eccionales o repro-
ductores de CD
921-4. Sistema antirrobo
La alarma usa luz y sonido para generar una alerta cuando se detecta la pre-
sencia de un intruso.
La alarma se disparará en las siguientes situaciones cuando está activada:
● Se desbloquea o abre una puerta bloqueada de manera diferente a la del
uso de la función de entrada, el control remoto inalámbrico o l a llave
mecánica.
(Las puertas se volverán a bloquear automáticamente).
● Se abre la cajuela de cualquier otro modo que no sea utilizando la función
de entrada o el control remoto inalámbrico.
● Se abre el cofre.
Cierre todas las puertas, cajuela y
cofre y bloquee todas las puertas. El
sistema se activará automáticamente
después de 30 segundos.
La luz indicadora cambia de encendida
a parpadeando cuando el sistema se
activa.
Realice una de las acciones siguientes para desactivar o detene r la alarma:
● Desbloquee las puertas.
● Abra la cajuela utilizando la función de entrada o el control r emoto inalám-
brico.
● Coloque el interruptor eléctrico en el modo ACCESSORY u ON, o
encienda el sistema híbrido. (La alarma se desactivará o se detendrá
transcurridos unos segundos.)
Alar ma
Alarma
Ajuste del sistema de alarma
Desactivación o suspensión de la alarma
1172. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
■La guía Eco no funcionará cuando
La guía Eco no funcionará en las siguientes situaciones:
●El indicador del sistema híbrido no está en funcionamiento.
● Se conduce el vehículo usando el control de crucero.
■ Suspensión de la pantalla de ajustes
●Algunos ajustes no se pueden cambiar mientras conduce. Para cambiar los ajustes,
estacione el vehículo en un lugar seguro.
● Si se muestra un mensaje de advertencia, se suspenderá la opera ción de la pantalla
de ajustes.
■ Presión de llantas
●Puede que transcurran unos minutos hasta que se muestre la pres ión de inflado de
las llantas después de poner el interruptor eléctrico en modo ON. Del mismo modo,
podrían transcurrir unos minutos hasta que se muestre la presió n de inflado de las
llantas después de ajustar dicha presión.
● “---” podría visualizarse si la información de la posición de l as llantas no puede deter-
minarse debido a condiciones de ondas de radio desfavorables.
● La presión de inflado de las llantas cambia con la temperatura. Los valores que apa-
recen pueden diferir asimismo de los obtenidos mediante la util ización de un manó-
metro de llantas.
■ Pantalla de cristal líquido (LCD)
En la pantalla podrían aparecer puntos pequeños o puntos de luz. Este fenómeno es
característico de las pantallas de cristal líquido y no hay ningún problema si continúa
usando la pantalla.
■ Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P. 111, 423)
1854-1. Antes de conducir
4
Conducción
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
● Bajo ninguna circunstancia pise los pedales del acelerador y de l freno al mismo
tiempo mientras conduce, ya que podría limitar el par de torsió n del motor.
● No utilice el pedal del acelerador ni pise simultáneamente los pedales del acelera-
dor y del freno para controlar el vehículo en una cuesta.
■ Al estacionar el vehículo
Aplique siempre el freno de estacionamiento y cambie la palanca de cambios a P. El
no hacerlo puede causar que el vehículo se mueva o que el vehíc ulo se acelere
repentinamente si el pedal del acelerador se pisa accidentalmen te.
■ Para evitar dañar la s partes del vehículo
● No gire el volante de dirección por completo en ningún sentido ni lo mantenga en
esa posición durante un periodo de tiempo prolongado.
El hacerlo puede dañar el motor de la dirección asistida.
● Cuando conduzca sobre baches, maneje tan despacio como le sea posible para
evitar dañar las ruedas, la parte inferior del vehículo, etc.
■ Si se le poncha una llanta al conducir
Una llanta ponchada o dañada puede causar las situaciones sigui entes. Sujete fir-
memente el volante de dirección y pise gradualmente el pedal de l freno para detener
el vehículo.
● Puede que sea difícil controlar el vehículo.
● El vehículo producirá ruidos anormales o vibraciones.
● El vehículo se inclinará anormalmente.
Información sobre las acciones que puede llevar a cabo si tiene una llanta ponchada
( P. 382)
■ Cuando encuentre caminos inundados
No maneje por una vía que esté inundada después de lluvias inte nsas, etc. De lo
contrario, podrían producirse los siguientes graves daños en su vehículo:
● El motor se apaga
● Corto circuito en componentes eléctricos
● Daño al motor causado por inmersión en agua
En caso de que usted conduzca sobre un camino inundado y el veh ículo se inunde,
asegúrese de que su concesionario Toyota revise lo siguiente:
● Funcionamiento de frenos
● Cambios en la cantidad y calidad del aceite y líquido del motor, de la transmisión,
híbrida, etc.
● Estado del lubricante de los rodamientos y juntas de suspensión (cuando sea posi-
ble) y el funcionamiento de todas las juntas, rodamientos, etc.
2334-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Reemplazo de llantas
Asegúrese de que todas las llantas sean del mismo tamaño, marca, dibujo de banda
de rodadura y capacidad de carga total. Adicionalmente, asegúre se de que las llan-
tas estén infladas al nivel de presión recomendado.
Los sistemas ABS, TRAC y VSC no funcionarán correctamente si se han instalado
llantas diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener má s información
cuando reemplace las llantas o ruedas.
■ Manipulación de las llantas y la suspensión
El uso de llantas con cualquier tipo de problema o el modificar la suspensión afec-
tará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede causa r una falla de un sis-
tema.
2474-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
●En algunas situaciones, como las siguientes, puede que la función de detección de
la cámara trasera se active a pesar de que no hay peatones en e l área de detección.
• Cuando se detecta un objeto tridimensional, como un poste, un cono de tráfico,
una valla o un vehículo estacionado
• Cuando se detecta un objeto en movimiento, como un coche o una motocicleta
• Al conducir en reversa hacia objetos en movimiento como bander as o charcos, o
partículas en suspensión, como humo, vapor, lluvia o nieve
• Cuando hay alguna marca en la carretera, debido a que la carretera está hecha con adoquines o gravilla o a que tiene rieles de tranvía, rastr os de una repara-
ción, líneas blancas, pasos de peatones u hojas caídas en la su perficie
• Al conducir en reversa sobre una cubierta de metal (rejilla), como la que se utiliza
en las zanjas de drenaje
• Al conducir en reversa hacia un bache o hacia el borde de la c arretera
• Cuando un objeto se refleja en un charco o en una superficie d e una carretera
mojada
• Cuando hay sombras en la carretera
• Al pasar en reversa sobre un bache de la carretera
• Si el vehículo está significativamente inclinado, como cuando transporta una
carga pesada
• Al conducir en reversa hacia una pendiente ascendente/descende nte
• Si se ha modificado la suspensión o se han montado llantas de un tamaño distinto al especificado
• Si la parte trasera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada
• Si un componente electrónico, como una matrícula retroiluminad a (especialmente
si es de tipo fluorescente) está instalado cerca de la cámara trasera
• Si se ha instalado un protector de la defensa cerca de la defensa trasera, como
una tira de guarnición adicional
• Si se ha modificado la orientación de la cámara trasera debido a una colisión u a
otro impacto, o se ha desmontado y montado
• Si se ha instalado un anillo de remolque en la parte trasera d el vehículo
• Cuando la cámara trasera está tapada (tiene adherida suciedad, nieve, hielo, etc.) o rayada
• Cuando el agua fluye sobre la lente de la cámara trasera
• Si hay una luz que parpadea en el área de detección, como los intermitentes de
emergencia de otro vehículo
■ Situaciones en las que puede que sea difícil percatarse de la f unción de detec-
ción de la cámara trasera
● Puede ser difícil escuchar la señal acústica si el área circund ante es ruidosa, si el
volumen del sistema de audio es alto, si se está utilizando el aire acondicionado, etc.
● Si la temperatura dentro del habitáculo es extremadamente alta o baja, puede que la
pantalla del sistema de audio no funcione correctamente.
3026-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Para evitar el deterioro y corro sión de la pintura de la carrocería y los compo-
nentes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave inmediatamente el vehículo en los casos siguientes:
• Después de manejar cerca de la costa del mar
• Después de manejar en caminos con sal
• Si hay alquitrán, asfalto o savia de árbol sobre la pintura
• Si hay insectos muertos, excrementos de insecto o de aves en l a superficie de
la pintura
• Después de manejar en un área contaminada con hollín, humo ace itoso, polvo
de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o lodo
• Si se ha derramado benceno y gasolina sobre las superficies pi ntadas
● Si la pintura se marca o raya, haga que la reparen de inmediato .
● Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine la suciedad y a lmacénelos en un
lugar con un bajo nivel de humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lave con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni las frote con un cepillo duro.
Esto podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■ Al utilizar un autol avado de alta presión
● No acerque la punta de la boquilla a los guardapolvos (cubierta fabricada de goma
o de resina), conectores o a las siguientes piezas. Las piezas pueden dañarse si
entran en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
● No lave la parte inferior del vehículo utilizando un autolavado de alta presión.
3106-2. Mantenimiento
NOTA:1. Después de 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses, inspeccione cada 20.000
km (12.000 millas) o 12 meses.
2. Reemplace primero a 160.000 km (100.000 millas), después reem place cada
80.000 km (50.000 millas).
3. Reemplace primero a los 240.000 km (150.000 millas) y luego c ada 80.000 km
(50.000 millas).
4. Incluyendo el filtro en el depósito de combustible.
5. Limpiador de inyectores Toyota genuino o equivalente.
CHASIS Y CARROCERÍA
12Balatas y discos del frenoIIIIIIII6
13Líquido de frenosIIIRIIIRI:6
R:24
14Tubos y mangueras de los fre-
nosIIII12
15Volante de dirección, articula-
ción y caja de engranajes de la
direcciónIIII12
16Guardapolvos del eje de trans-
misiónIIII24
17Articulaciones de bola de la sus-
pensión y guardapolvosIIII12
18Líquido de la transmisión auto-
mática (incluyendo el diferen-
cial delantero)II24
19Suspensión delantera y traseraIIII12
20Filtro del aire acondicionado RRRRRRRR12
COMENTARIOS: Consulte la página 314 para ver los elementos de m antenimiento
general.
Operaciones de manteni-
miento:I =Inspeccionar, corregir o reemplazar según sea
necesario
R =Reemplazar, cambiar o lubricar
INTERVALO DE SER-
VICIO:LECTURA DEL ODÓMETRO
MESES(Lectura del odómetro
o meses, lo que ocu-
rra primero).x1.000 km1020304050607080
x1.000
millas612182430364248