2454-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Si la función de detección de la
cámara trasera detecta un peatón en
el área de detección, se activarán la
señal acústica y el icono como se
muestra en la siguiente tabla:
■La función de detección de la cám ara trasera está en funcionamiento cuando
La función de detección de la cámara trasera está en funcionamiento cuando se cum-
plen las siguientes condiciones:
● El interruptor eléctrico se encuentra en el modo ON.
● La palanca de cambios se coloca en R.
■ Si la función de detección de la cámara trasera tiene una falla
Si se detecta una falla en la función de detección de la cámara trasera, se mostrará
uno de los siguientes mensajes en la pantalla del sistema de audio. Lleve su vehículo
a un concesionario Toyota para que lo revisen.
● “Errore RCD.”
● “Recarsi dal concessionario.”
● “RCD non disponibile.”
Cuando se detecta un peatón
ÁreaSeñal acústicaIcono
Suena repetidamente
Parpadea 3 veces y permanece
encendidoCuando el vehículo está parado:
Suena 3 veces
Cuando el vehículo está en reversa:
Suena repetidamente
Cuando se determina que el peatón
va a entrar en el área dentro de
unos segundos: Suena repetida-
menteCuando se determina que el peatón
va a entrar en el área dentro de
unos segundos: Parpadea 3 veces
y permanece encendido
1
2
311
2484-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Modo normal
Utilícelo para una conducción normal.
Cuando esté en el modo de conducción ecológica o en el modo deportivo, pulse el
interruptor para cambiar el modo de conducción al modo normal.
Modo de conducción ecológica
Utilice el modo de conducción ecológica para ayudar a conseguir un bajo
consumo de combustible durante los viajes que impliquen acelera r con
frecuencia.
Cuando el interruptor “ECO” está pulsado, se enciende el indica dor “ECO MODE”
en el sistema de instrumentos.
Modo deportivo
Utilice el modo deportivo cuando desee incrementar la respuesta de la
aceleración y una manipulación precisa, por ejemplo, al conduci r por
carreteras de montaña.
Cuando el interruptor “SPORT” está pulsado, se enciende el indi cador “SPORT” en
el sistema de instrumentos.
Interruptores de selección del modo de con-
ducción
Los modos de conducción se pueden seleccionar según las condicio-
nes de conducción.
1
2
3
2514-6. Sugerencias sobre la conducción
4
Conducción
◆Al frenar
Asegúrese de accionar los frenos con suavidad y en el momento opor-
tuno. Se puede regenerar una mayor cantidad de energía eléctric a al des-
acelerar.
◆Retenciones
La economía de combustible no será adecuada si se acelera y des acelera
repetidamente, así como en las esperas prolongadas en los semáforos.
Consulte la información de tráfico antes de salir y evite las r etenciones en
la medida de lo posible. Durante la conducción en un embotellam iento,
suelte el pedal del freno con suavidad para que el vehículo avance ligera-
mente evitando el uso excesivo del pedal del acelerador. Esto p uede ayu-
dar a controlar el consumo excesivo de gasolina.
◆Conducción por autopista
Controle y mantenga el vehículo a una velocidad constante. Ante s de
detenerse en un peaje o similar, empiece a soltar el acelerador con bas-
tante antelación y accione los frenos con suavidad. Se puede re generar
una mayor cantidad de energía eléctrica al desacelerar.
◆Filtro de aire
Utilice el aire acondicionado solo cuando sea necesario. Esto p uede ayu-
dar a reducir el consumo excesivo de gasolina.
En verano: Cuando la temperatura ambiente sea elevada, utilice el modo
de aire recirculado. De esta forma se reducirá la carga en el sistema de
aire acondicionado y también el consumo de combustible.
En invierno: Dado que el motor de gasolina no se apagará automá tica-
mente hasta que tanto el mismo como el interior del vehículo se calienten,
se consumirá combustible. Por otra parte, el consumo de combust ible se
puede mejorar evitando el uso excesivo de la calefacción.
◆Comprobación de la presión de inflado de las llantas
Asegúrese de comprobar con frecuencia la presión de inflado de las llan-
tas. Una presión de inflado de las llantas incorrecta puede con llevar una
economía de combustible ineficiente.
Asimismo, dado que las llantas para nieve para nieve pueden gen erar una
fricción elevada, su uso en carreteras secas puede conllevar un a econo-
mía de combustible ineficiente. Utilice las llantas adecuadas para la esta-
ción.
2524-6. Sugerencias sobre la conducción
◆Equipaje
Si se transportan equipajes pesados, la economía de combustible será
ineficiente. Evite transportar equipajes innecesarios. Instalar un portaequi-
paje de techo grande también conllevará una economía de combust ible
ineficiente.
◆Calentamiento antes de conducir
Puesto que el motor de gasolina se pone en marcha y apaga autom ática-
mente cuando está frío, no es necesario calentarlo. Por otra parte, si se
recorren con frecuencia distancias cortas, el motor se calentar á repetida-
mente, lo que puede provocar un consumo de combustible excesivo .
2534-6. Sugerencias sobre la conducción
4
Conducción
●Utilice líquidos que sean adecuados para las temperaturas exter iores pre-
valecientes. • Aceite de motor
• Refrigerante de la unidad de control de potencia/motor
• Líquido del lavador
● Haga que un técnico de servicio inspeccione el estado de la batería de 12
voltios.
● Equipe su vehículo con cuatro llantas para nieve o compre un juego de
cadenas para llantas para las llantas delanteras.
Asegúrese de que todas las llantas sean de la medida y marca es pecificada y
que las cadenas coincidan con la medida de las llantas.
Haga lo siguiente de acuerdo a las condiciones de manejo:
● No trate de forzar la apertura de una ventanilla ni mueva un li mpiaparabri-
sas que se encuentre congelado. Vacíe agua tibia sobre el área para
derretir el hielo. Seque el agua de inmediato para impedir que se congele.
● Para garantizar la operación correcta del ventilador del sistem a de control
de clima, extraiga toda la nieve que se haya acumulado sobre la s entradas
de las ventilas frente al parabrisas.
● Revise periódicamente para extraer todo exceso de hielo o nieve que se
haya podido acumular en las luces exteriores, techo del vehícul o, chasis,
alrededor de las llantas o en los frenos.
● Extraiga cualquier resto de nieve o fango de la parte inferior de sus zapa-
tos antes de ingresar al vehículo.
Sugerencias sobre la conducción en invier no
Efectúe las preparaciones e in specciones necesarias antes de co ndu-
cir el vehículo durante el invierno. Maneje siempre el vehículo en una
manera apropiada a las condiciones del clima.
Preparación para el invierno
Antes de conducir el vehículo
2755-3. Utilización de las características de almacenamiento
5
Características interiores■Al colocar objetos pequeños en cima de la bandeja (tipo B)
Cajas auxiliares
Tipo ATipo B
Empuje la tapa. Apertura: Deslice hacia delante la bandeja
hasta que se bloquee.
Cierre:
Deslice hacia delante la bandeja
para liberar el bloqueo y la bandeja
se cerrará automáticamente.
Se puede abrir la bandeja mientras haya obje-
tos pequeños colocados en ella.
ADVERTENCIA
■Objetos no adecuados par a ser guardados (tipo A)
No guarde objetos que superen los 0,2 kg (0,4 lb.).
Al hacerlo, la caja auxiliar podría abrirse y los objetos podrían caerse de su interior,
con el consiguiente riesgo de accidente.
2855-4. Otras características interiores
5
Características interiores
■El cargador inalámbrico se puede utilizar cuando
El interruptor eléctrico está en el modo ACCESSORY u ON.
■ Dispositivos portátile s que se pueden cargar
● Los dispositivos portátiles compatibles con el estándar de carga inalámbrica Qi se
pueden cargar mediante un cargador inalámbrico. Sin embargo, no se garantiza la
compatibilidad con todos los dispositivos que cumplen el estánd ar de carga inalám-
brica Qi.
● El cargador inalámbrico está diseñado para suministrar electricidad de baja potencia
(5 W o menos) al teléfono celular, teléfono celular inteligente u otro dispositivo portá-
til.
■ Si una cubierta o un accesorio están adheridos al dispositivo portátil
No cargue un dispositivo portátil si tiene una cubierta o accesorio adherido no compa-
tible con Qi. En función del tipo de cubierta y/o accesorio adh eridos, es posible que el
dispositivo portátil no se pueda cargar. Si el dispositivo portátil se coloca en el área de
carga y no se carga, retire la cubierta y/o accesorios.
■ Si se oyen interferencias en las emisiones de radio AM durante la carga
Apague el cargador inalámbrico y compruebe si el ruido se reduc e. Si se reduce el
ruido, mantenga pulsado el interruptor de alimentación del carg ador inalámbrico
durante 2 segundos. Se cambia la frecuencia del cargador inalámbrico y es posible
que se reduzca el ruido. Cuando se cambie la frecuencia, la luz indicadora de funcio-
namiento parpadeará (naranja) 2 veces.
■ Precauciones de carga
●Si la llave electrónica no se puede detectar en el habitáculo, no se puede llevar a
cabo la carga. Cuando se abre o se cierra una puerta, la carga se puede suspender
temporalmente.
● Durante la carga, el cargador inalámbrico y el dispositivo portátil se calentarán. Esto
no indica una falla.
Si un dispositivo portátil se calienta durante la carga y la carga se detiene por la fun-
ción de protección del dispositivo portátil, espere hasta que e l dispositivo portátil se
enfríe y cárguelo nuevamente.
■ Sonido generado dura nte el funcionamiento
Cuando el interruptor de alimentación se enciende o mientras se identifica un disposi-
tivo portátil, pueden escucharse sonidos de funcionamiento. Est o no indica una falla.
■ Limpieza del cargador inalámbrico
P. 304
2935-4. Otras características interiores
5
Características interiores
Mantenga presionado el botón
deseado del HomeLink® (dentro
del vehículo) durante 2 segun-
dos y suéltelo. Repita esta
secuencia (presione/mantenga/
libere) hasta 3 veces para com-
pletar la programación.
Si el motor de apertura de la
cochera funciona cuando pre-
siona el botón del HomeLink
®,
el motor de apertura de la
cochera reconoce la señal del
HomeLink
®.
■Habilitar la comunicación bidirecci onal con una puerta de cochera
(solamente disponible para dispositivos compatibles)
Cuando está habilitada, la comunicación bidireccional le permit e compro-
bar el estado de apertura y cierre de la puerta de una cochera mediante
los indicadores del vehículo.
La comunicación bidireccional solo está disponible si el motor de apertura
de la cochera utilizado es un dispositivo compatible. (Para com probar la
compatibilidad del dispositivo, consulte www.HomeLink.com.)
En los 5 segundos posteriores a haber completado la programació n de
la apertura de la cochera, si el motor de apertura de la puerta de la
cochera se ha programado con HomeLink
®, los dos indicadores de fun-
cionamiento de la puerta de la cochera parpadearán rápidamente en
verde y la luz del motor de apertura de la puerta de la cochera parpa-
deará 2 veces, indicando que se ha activado la comunicación bid irec-
cional.
Si los indicadores no parpadean, lleve a cabo y antes de puls ar
más de 10 veces el botón del HomeLink
® después de haber completado la
programación.
Pulse el botón del HomeLink
® programado para activar la puerta de la
cochera.
3
1
23
2