66
Airbaguri laterale
Sistem care protejează, în caz de șoc lateral
violent, conducătorul și pasagerul din față,
pentru a limita riscurile de traumatisme la
nivelul toracelui, între șold și umăr.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
Declanșare
Airbagul lateral se declanșează unilateral
în caz de lovitură laterală violentă pe
întreaga zonă de impact B sau o
parte
a
acesteia, perpendicular pe axa longitudinală
a
vehiculului, în plan orizontal, dinspre
exteriorul spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între șoldul și
umărul ocupantul locului din față al vehiculului
și panoul ușii corespunzătoare.
Airbaguri cortină
Sistem care, în caz de impact lateral violent,
sporește protecția șoferului și a pasagerilor (cu
excepția pasagerului de pe locul central-spate),
pentru a
limita riscurile de traumatisme în zona
laterală a
capului.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane
și în zona superioară a
habitaclului.
Declanșare
Airbagul cortină se declanșează simultan cu
airbagurile laterale corespunzătoare, în caz de
impact lateral violent, aplicat pe întreaga parte
laterală sau par țial pe zona de impact lateral
B, exercitat perpendicular pe axa longitudinala
a
vehiculului, în plan orizontal și dinspre
exterior spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortină se interpune între ocupantul
din față sau din spate și geamuri.
Eroare de funcționare
Dacă acest martor se aprinde
pe tabloul de bord, trebuie să
consultați un dealer PEUGEOT
sau un ser vice autorizat pentru
verificarea sistemului. Este posibil
ca airbagurile să nu se declanșeze
în cazul unui impact.
În momentul unui șoc sau al unui acroșaj
ușor pe partea laterală a vehiculului, sau în
cazul răsturnării laterale a
vehiculului, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
airbagurile cortină nu se declanșează.
Siguranță
67
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe
scaun.
Cuplați centurile de siguranță, asigurându-
vă că sunt poziționate corect.
Între pasageri și airbaguri nu trebuie să
fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu
fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau
pe traseul airbagurilor. Acest lucru poate
duce la vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea
originală a
vehiculului, în special în raza
de acțiune directă a
airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul
a
fost furat sau s-a pătruns abuziv în
acesta, verificați sistemul de airbaguri.
Orice inter venție asupra sistemului de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv
de un dealer PEUGEOT sau de un ser vice
autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de
precauție menționate, nu este exclus
riscul de rănire sau arsuri ușoare în zona
capului, toracelui sau brațelor în momentul
declanșării airbagului. Sacul airbagului
se umflă aproape instantaneu (în câteva
milisecunde), apoi se dezumflă, evacuand
gazul cald prin orificiile prevăzute în acest
scop. Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de spițe
sau lăsând mâinile în zona centrală
a
volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor
putând provoca arsuri sau răni din cauza
țigării sau pipei.
Nu demontați, nu înțepați și nu loviți
violent volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau
pe planșa de bord, deoarece acest lucru
ar putea cauza răniri la declanșarea
airbagurilor.
Airbaguri cortină
Nu atașați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul
declanșării airbagului cortină.
Dacă vehiculul este echipat cu mânere
montate pe pavilion, nu le demontați. Ele
contribuie la fixarea airbagurilor cortină. Airbaguri laterale
Puneți pe scaune numai huse omologate,
care permit declanșarea airbagurilor
laterale. Pentru a
cunoaște gama de huse
potrivite cu vehiculul, consultați un dealer
P E U G E O T.
Nu atașați nimic și nu suspendați nimic de
spătarele scaunelor (haine etc.) deoarece
acest lucru poate duce la răniri la torace
sau brațe, în momentul declanșării
airbagului lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie
de ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice inter venție
neconformă (modificare sau reparare)
la ușile din față sau la garnitura lor
interioara, poate compromite funcționarea
acestor senzori – risc de defecțiune la
airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv
la un dealer PEUGEOT sau la un ser vice
autorizat.
5
Siguranță
68
Generalități privind
scaunele pentru copii
Fiecare țară are propria legislație
cu privire la transportarea copiilor.
Consultați legislația în vigoare din țara
dumneavoastră.
Pentru a
asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
-
c
onform reglementărilor europene, toți
copiii cu vârsta sub 12
ani sau cu
înălțime mai mică decât un metru
cincizeci trebuie transpor tați în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutății lor , pe locurile echipate cu
centură de siguranță sau cu sistem de
prindere ISOFIX.
-
S
tatistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transpor tul copiilor sunt
cele din spate.
-
c
opilul care are mai puțin decât 9 kg
trebuie obligatoriu transpor tat cu
spatele în direcția de mers, atât pe
locurile din față, cât și pe cele din spate.
Se recomandă transportarea copiilor pe scaunele din
spate ale vehiculului:
-
„ c
u spatele în direcția de mers ˮ, până la vârsta de
3
ani,
-
„ c
u fața în direcția de mers ˮ, peste vârsta de 3
ani.
Asigurați-vă că centura de siguranță este
așezată și tensionată corect.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, aveți grijă ca acesta să fie în
contact stabil cu podeaua.
În față: dacă este necesar, ajustați poziția
scaunului pasagerului.
În spate: dacă este necesar, ajustați
poziția scaunului din față corespunzător.
Scaun pentru copii în față
„Cu spatele în direcția de mers ˮ
Când scaunul pentru copil este instalat
cu spatele în direcția de mers pe locul
pasagerului din față, reglați scaunul
vehiculului în poziția longitudinală cea mai din
spate, cu spătarul la verticală.
Airbagul frontal de pasager trebuie să fie
neutralizat, fără excepție. În caz contrar,
există riscul rănirii grave sau chiar al
decesului copilului la deplierea airbagului .
„Cu fața în direcția de mers ˮ
Când scaunul pentru copii este montat „cu
fața în direcția de mersˮ pe locul pasagerului
din față, aduceți scaunul vehiculului în poziție
longitudinală intermediară, cu spătarul ridicat,
și lăsați activat airbagul frontal al pasagerului.
Dacă montați un scaun pentru copii pe
locul pasagerului din față , reglați scaunul
vehiculului în poziție de înălțime maximă , în
poziție longitudinală spate , cu spătarul pe
verticală .
Neutralizare airbag de
pasager față
Nu instalați niciodată un sistem de reținere
pentru copii cu spatele în direcția de mers
pe un scaun din vehicul protejat de un airbag
față activat. Acest lucru poate provoca
decesul copilului sau rănirea lui gravă.
Siguranță
70
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunasˮ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Siguranță
74
Puncte de fixare „ISOFIX ˮ
Scaunele, prezentate mai jos, sunt prevăzute
cu puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
-
d
ouă inele A , amplasate între spătar și
perna scaunului, semnalate cu un marcaj, -
u
n inel B, situat în spatele scaunului și
semnalat printr-un marcaj, pentru fixarea
chingii superioare, denumit TOP TETHER .
Acest sistem împiedică bascularea înainte
a
scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni
frontale.
Acest sistem de fixare ISOFIX asigură
o
montare sigură, solidă și rapidă a scaunului
pentru copii în vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute
cu două piese de fixare care se ancorează
ușor în cele două inele A .
Unele scaune au și o
chingă superioară care
se atașează în inelul B . F
f
ixați cârligul de pe chinga superioară în
inelul B.
F s trângeți chinga superioară.
La instalarea unui scaun ISOFIX
pentru copii pe locul stânga spate de
pe banchetă, înainte de a-l fixa, mutați
centura de siguranță a
locului din mijloc
spate către mijlocul vehiculului, pentru
a
evita deranjarea funcționării centurii.
Instalarea incorectă a
unui scaun pentru
copii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Respectați cu strictețe instrucțiunile de
montare furnizate odată cu scaunele
pentru copii.
Pentru informații despre instalarea
scaunelor pentru copii cu ISOFIX în
vehicul, consultați tabelul recapitulativ.
Scaune ISOFIX recomandate
pentru copii
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a
afla cum
să instalați și să demontați scaunul.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul TOP TETHER:
F în depărtați și depozitați tetiera scaunului înainte de
a
i
nstala un scaun pentru copii pe acest loc (remontați-o
imediat ce scaunul pentru copii a
fost îndepărtat),
F
t
receți chinga superioară a scaunului pentru copii în
spatele spătarului scaunului de pe vehicul, între orificiile
tijelor tetierei,
Siguranță
77
I UF: poziție scaun adaptată pentru instalarea
unui scaun Isofix U niversal, „cu F ața în
direcția de mersˮ, care se fixează cu o
chingă
superioară.
IL- SU: poziție scaun adaptată pentru instalarea
unui scaun Isofix S emi-Universal fie:
-
„
cu spatele în direcția de mersˮ, echipat cu
o
chingă superioară sau cu suport,
-
„
cu fața în direcția de mersˮ, echipat cu
suport,
-
u
n landou dotat cu o chingă superioară sau
cu picior de sprijin. Greutatea copilului
/vârsta orientativă
Sub 10 kg
(grupa 0)
Până la aproximativ 6 luni
Sub 10 kg
(grupa 0)
Sub 13 kg
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an
De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copii LandouCu spatele în direcția de
mers Cu spatele în
direcția de mers Cu fața în direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1
Scaun de pasager față Non ISOFIX
Locuri de pasageri laterale spate XScaunul
IL- SU * IL- SU IL- SU* IL- SU IUF
IL- SU
Loc central spate Non ISOFIX
*
a
re o poziție specială: culisați înainte scaunele din fața scaunului pe care este instalat copilul.
Pentru a atașa chinga superioară, consultați
paragraful „Puncte de fixare ISOFIXˮ.
X: loc necorespunzător pentru instalarea unui
scaun de copii din grupa de greutate indicată.
5
Siguranță
78
Recomandări
O instalare necorespunzătoare
a scaunului pentru copii într-un vehicul
compromite protecția copilului în cazul
unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță
sau cataramele de fixare ale acestora nu
ajung sub scaunul pentru copii, pentru că
îl pot destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult
jocul față de corpul copilului, chiar și pe
trasee scurte.
Atunci când montați un scaun pentru
copii cu centura de siguranță, verificați
dacă aceasta este bine întinsă pe scaunul
copilului și dacă îl apasă ferm pe scaunul
vehiculului. Dacă este cazul, dați mai în
față scaunul pasagerului.
Trebuie să îndepăr tați tetiera înainte
de orice instalare a
unui scaun pentru
copii cu spătar pe scaunul pasagerului.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau
fixată ferm, pentru a
evita proiectarea
acesteia în cazul unei frânări puternice.
Montați la loc tetiera imediat ce ați
îndepărtat scaunul pentru copii de pe acel
loc.
Copii în spate
Pentru locurile din spate, păstrați întotdeauna
o
distanță suficientă între scaunul față și:
-
s
caunul pentru copii „cu spatele în direcția de
m e r sˮ,
-
p
icioarele copilului așezat într-un scaun pentru
copii cu fața în direcția de mers.
Pentru aceasta, culisați înainte scaunul din față și,
dacă este necesar, aduceți spătarul în poziție verticală.
Pentru instalarea optimă a
scaunului pentru copii „cu
fața în direcția de mersˮ, aduceți spătarul scaunului
pentru copii cât mai aproape de spătarul scaunului
vehiculului sau, dacă este posibil, în contact cu acesta.
Copii în față
Fiecare țară are propriile reglementări
privind transportul copiilor pe locul
pasagerului din față. Consultați legislația
în vigoare în țara în care călătoriți.
Dezactivați airbagul frontal al pasagerului
când un scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mersˮ este instalat pe locul
pasagerului din față.
În caz contrar, există riscul rănirii grave
sau fatale a
copilului din cauza declanșării
airbagului. Instalarea unui înălțător
Partea toracică a
centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul
copilului, fără să-i atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală
a centurii de siguranță trece corect peste
șoldurile copilului.
Recomandăm utilizarea unui înălțător cu
un spătar echipat cu un ghidaj de centură
la nivelul umărului.
Protecții adiționale
Pentru a împiedica deschiderea
accidentală a ușilor și geamurilor din
spate, folosiți sistemul de siguranță pentru
copii.
Nu deschideți geamurile din spate mai
mult de o
treime.
Pentru a
proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
-
u
nul sau mai mulți copii singuri și
nesupravegheați în vehicul,
-
u
n copil sau un animal într-un vehicul
expus la soare, cu geamurile închise,
-
c
heile la îndemâna copiilor din vehicul.
Siguranță
80
Recomandări pentru
conducere
Respectați codul rutier și concentrați-vă la
drum, indiferent de condițiile de circulație.
Urmăriți cu atenție traficul și țineți întotdeauna
mâinile pe volan pentru a fi gata să reacționați
în orice moment și în orice situație.
Din motive de siguranță, șoferul trebuie să
realizeze operațiile care necesită mai multă
atenție cu vehiculul oprit.
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat
să faceți o
pauză la fiecare două ore.
În caz de intemperii conduceți lin, anticipați
situațiile de frânare și măriți distanțele de
siguranță.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un
loc închis, fără o
ventilație adecvată:
motoarele cu ardere internă emit gaze de
eșapament toxice, precum monoxidul de
carbon. Pericol de intoxicare și de moarte!
În condiții de iarnă extreme (temperaturi
sub -23°
C), pentru a garanta buna
funcționare și durata lungă de viată
a
elementelor mecanice ale vehiculului,
a motorului și a
cutiei de viteze, trebuie
să lăsați motorul să funcționeze timp de
4
minute înainte de a porni vehiculul.
Important!
Nu conduceți niciodată cu frâna
de parcare acționată! Pericol de
supraîncălzire și deteriorare a sistemului
de frânare!
Întrucât sistemul de evacuare este
fierbinte, chiar și după mai multe minute
de la oprirea motorului, nu staționați și nu
lăsați motorul să funcționeze în zone cu
materiale inflamabile (iarbă uscate, frunze
căzute etc.): Pericol de incendiu!
Nu lăsați niciodată vehiculul
nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă
trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
pornit, acționați frâna de parcare și puneți
schimbătorul de viteze în punctul neutru
sau în poziția N sau P , în funcție de tipul
cutiei de viteze.
Conducerea pe un drum
inundat
Nu este recomandat să conduceți pe un
drum inundat, deoarece acest lucru ar putea
deteriora grav motorul, cutia de viteze și
sistemele electrice ale vehiculului.În cazul remorcării
Conducerea cu remorcă supune vehiculul
tractor unor solicitări mai mari și cere
o
atenție deosebită din partea șoferului.
Dacă trebuie să traversați un drum inundat:
-
a
sigurați-vă că adâncimea apei nu
depășește 15 cm, ținând cont de valurile ce
pot fi produse de alți participanți la trafic,
-
d
ezactivați funcția Stop & Start,
-
r
ulați cu o viteză cât mai mică, fără a opri.
Nu depășiți în niciun caz viteza de 10 km/h,
-
n
u vă opriți și nu opriți motorul.
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce
condițiile de siguranță permit acest lucru,
frânați ușor de mai multe ori pentru a usca
discurile și plăcuțele de frână.
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
contactați un reparator agreat PEUGEOT sau
un ser vice autorizat.
Conducere