Précautions concernant le circuit
d'alimentation en carburant
ATTENTION !
Suivez ces conseils si vous souhaitez
maintenir un bon rendement de votre véhi-
cule :
• L'utilisation d'essence au plomb est in-
terdite par la loi. L'utilisation d'essence
au plomb peut nuire au rendement du
moteur et endommager le système anti-
pollution.
• Un moteur mal réglé ou certains problè-
mes de carburant ou d'allumage peuvent
entraîner une surchauffe du convertis-
seur catalytique. Si vous constatez une
odeur de brûlé piquante ou une légère
fumée, votre moteur peut être mal réglé
ou mal fonctionner et doit être contrôlé
au plus vite. Contactez un concession-
naire agréé pour cette opération.
• L'utilisation d'additifs au carburant ven-
dus maintenant comme produits amé-
liorant l'indice d'octane n'est pas recom-
mandée. La plupart de ces produits
contiennent une concentration impor-
ATTENTION !
tante de méthanol. Le constructeur dé-
cline toute responsabilité concernant
les dommages du circuit d'alimentation
ou les problèmes de performances du
véhicule résultant de l'utilisation de tels
carburants ou additifs. Ces problèmes
peuvent entraîner l'annulation de la ga-
rantie limitée des véhicules neufs ou ne
pas être couverts par celle-ci.
REMARQUE :
Une altération intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous exposer à des poursuites
judiciaires.
Avertissements concernant le monoxyde
de carbone
AVERTISSEMENT !
Le monoxyde de carbone (CO) présent
dans les gaz d'échappement est mortel.
Suivez les précautions ci-dessous pour
prévenir l'intoxication au monoxyde de
carbone :
AVERTISSEMENT !
• N'inhalez pas les gaz d'échappement.
Ils contiennent du monoxyde de carbone
(un gaz incolore et inodore) qui peut être
mortel. Ne faites jamais tourner le mo-
teur dans un espace confiné tel qu'un
garage et ne restez pas longtemps dans
un véhicule arrêté dont le moteur
tourne. Si vous devez rester longtemps
dans un véhicule dont le moteur tourne
à l'arrêt à l'extérieur, réglez la ventilation
pour faire circuler de l'air extérieur dans
l'habitacle.
• Un entretien régulier est la meilleure
manière de vous protéger contre le mo-
noxyde de carbone. Le circuit d'échap-
pement doit être vérifié chaque fois que
le véhicule est placé sur un élévateur.
Toute situation anormale doit être rapi-
dement réparée. Jusqu'à la réparation,
conduisez le véhicule toutes fenêtres
ouvertes.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
304
CARBURANTS EXIGES —
MOTEUR DIESEL
Moteur diesel
Utilisez du carburant diesel de bonne qualité
provenant d'un fournisseur de bonne réputa-
tion. Si la température extérieure est très
basse, le carburant diesel s'épaissit en raison
de la formation de caillots de paraffine, en-
traînant un fonctionnement défaillant du cir-
cuit d'alimentation de carburant.
Pour éviter cela, différents types de carbu-
rants sont distribués en fonction de la sai-
son : le type été, le type hiver et le type
arctique (zones froides/montagneuses). Si
vous utilisez du carburant diesel dont les
caractéristiques ne conviennent pas à la tem-
pérature d'utilisation, il est préférable d'ajou-
ter au carburant un additif approprié. En
respectant les proportions indiquées sur le
récipient, versez l'additif dans le réservoir
avant de faire l'appoint en carburant.Si vous conduisez ou stationnez le véhicule
en montagne ou dans des zones froides pen-
dant une période prolongée, il est préférable
d'utiliser le carburant distribué localement.
Dans ce cas, il est également préférable de
maintenir plus de la moitié du niveau de
carburant dans le réservoir.
Ce véhicule doit utiliser uniquement un car-
burant diesel de haute qualité répondant à la
norme EN 590. Les mélanges contenant
jusqu'à7%debiodiesel, conformes aux
exigences EN 590, peuvent également être
utilisés.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas d'alcool ni d'essence comme
agent de mélange du carburant. Ils
peuvent se montrer instables dans cer-
taines conditions et dangereux ou explo-
sifs quand ils sont mélangés à du carbu-
rant diesel.Il est rare que le carburant diesel soit com-
plètement dépourvu d'eau. Pour éviter tout
problème du circuit d'alimentation, vidangez
l'eau accumulée dans le séparateur eau/
carburant au moyen du séparateur fourni. Si
vous achetez du carburant de bonne qualité
et si vous suivez les recommandations en cas
de temps froid décrites plus haut, votre véhi-
cule n'a normalement besoin d'aucun additif.
L'utilisation d'un carburant diesel super à
l'indice de cétane élevé, dont la disponibilité
varie suivant les régions, peut améliorer les
capacités de démarrage à froid et de mise en
température.
Identification de l’icône de carburant
conforme à la norme EN16942
Les symboles suivants aident à reconnaître le
type de carburant à utiliser dans votre véhi-
cule. Avant de procéder au remplissage, vé-
rifiez les symboles placés sur la face interne
de la trappe à carburant (le cas échéant) et
comparez-les avec le symbole indiqué sur la
pompe à carburant (le cas échéant).
305
ATTENTION !
• Utilisez uniquement de l'AdBlue
conforme à la norme DIN 70 070 et
ISO 22241-1. D'autres liquides peuvent
endommager le système : les émissions
de gaz d'échappement ne seraient éga-
lement plus conformes à la loi.
ATTENTION !
• Les entreprises de distribution sont res-
ponsables de la conformité de leur pro-
duit. Respectez les précautions de stoc-
kage et d'entretien afin de préserver les
qualités initiales. Le constructeur du
véhicule n'offre aucune garantie en cas
ATTENTION !
de défaillance et dommages causés au
véhicule si de l'UREE (AdBlue) non
conforme aux réglementations a été uti-
lisé.
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Transmission manuelle - Selon l'équipe-
mentNous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE, ou un produit
équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel 9.55550-MZ6 ou MS.90030-M1.
Transmission automatique 9 vitesses –
Selon l'équipementUtilisez uniquement du liquide TUTELA TRANSMISSION AS8, ou un produit équivalent, conforme aux
exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV5 ou MS.90030-A5. L'utilisation d'une huile pour
transmission incorrecte peut réduire les performances de la transmission de votre véhicule.
Unité de prise de force (PTU) - Selon
l'équipementNous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION B-5X, ou un produit équivalent,
SAE 75W-90 (API GL-5) conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-DA6.
Différentiel arrière (RDM) – Selon
l'équipementNous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE, ou un produit
équivalent, SAE 75W-90 (API GL-5) conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-DA7.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de liquide de frein
DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, ou
équivalent, est acceptable.
Si vous utilisez le liquide de frein DOT 4, il doit être changé tous les 24 mois, quel que soit le kilométrage.
311
ACCESSOIRES MOPAR
Accessoires Authentiques Mopar
• La section suivante présente certains des
nombreux accessoires Authentiques Jeep
par Mopar. Ces accessoires offrent une fi-
nition, une adaptation et une fonctionnalité
spécifiques à votre véhicule Jeep.• En choisissant des accessoires Authen-
tiques, vous gagnez beaucoup plus qu'un
style expressif, une protection haut de
gamme ou un niveau de divertissement
extrême, vous améliorez également votre
véhicule grâce à des accessoires qui ont été
soigneusement testés et approuvés en
usine.• Pour connaître la gamme complète
d'accessoires Authentiques Jeep Mopar,
rendez-vous chez votre concessionnaire.
REMARQUE :
Toutes les pièces sont sous réserve de
disponibilité.
EXTERIEUR :
• Rock Rails • Protection pour partie avant • Autocollants pour capot et carrosserie
• Roues • Bavettes garde-boue • Déflecteurs d'air
• Ecrous de roue antivol • Bouchon à essence • Récepteur d'attelage
• Cadres de plaque minéralogique • Caches de tige de valve
• Accessoires de remorquage
INTERIEUR :
• Tapis haut de gamme • Kit roadside assistance • Plateau de chargement moulé
• Caches de sécurité • Kit d'éclairage pour pédalier • Intérieurs en cuir Katzkin
• Tapis tous-temps • Protections de seuil de porte • Tapis pour espace de chargement
• Filet pour espace de chargement • Accessoires de gestion de la charge
313
UCONNECT 4 AVEC
AFFICHAGE DE 7 POUCES
Aperçu Uconnect 4
ATTENTION !
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile,
vous risqueriez de l'endommager.REMARQUE :
Les images de l'écran Uconnect sont fournies
à des fins d'illustration uniquement et
peuvent ne pas correspondre exactement au
logiciel de votre véhicule.
Réglage de l'heure
1. Pour Uconnect 4, allumez l'unité, puis
appuyez sur l'affichage de l'heure en haut
de l'écran. Appuyez sur « Yes » (Oui).
2. Si l'heure n'est pas affichée en haut de
l'écran, appuyez sur le bouton « Settings »
(Réglages) de l'écran tactile. Sur l'écran
de réglage, appuyez sur la touche « Clock
& Date » (Horloge et date) de l'écran
tactile, puis sélectionnez ou désélection-
nez cette option.
3. Appuyez sur«+»ou«-»àcôté de Set
Time Hours (régler heure - heures) et Set
Time Minutes (régler heure - Minutes)
pour régler l'heure.
4. Si ces fonctions ne sont pas disponibles,
désélectionner la case Sync Time (syn-
chronisation heure).5. Appuyez sur«X»pour enregistrer vos
réglages et quitter l'écran Clock Setting
(réglage de l'horloge).
Paramétrages audio
• Appuyez sur le bouton « Audio » de l'écran
tactile pour activer l'écran des paramètres
audio afin de régler les options Balance/
Fade (Equilibrage gauche/droite et avant/
arrière), Equalizer (Egaliseur), Speed Ad-
justed Volume (Volume selon la vitesse),
Surround Sound (Son surround), Loudness
(Volume), AUX Volume Offset (Adaptation
du volume aux.), AutoPlay (Lecture auto-
matique) et Radio Off With Door (Radio
éteinte avec portes ouvertes).
• Vous pouvez revenir à l'écran Radio en
appuyant sur le « X » situé en haut à droite.
Balance/Fade (Equilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
• Appuyez sur le bouton « Balance/Fade »
(Equilibrage gauche/droite et avant/arrière)
de l'écran tactile pour équilibrer le volume
entre les haut-parleurs avant ou entre les
haut-parleurs avant et arrière.
Ecran de la radio Uconnect 4 avec
affichage de 7 pouces
MULTIMEDIA
322
AVERTISSEMENT !
Gardez TOUJOURS les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le
cas contraire, vous risquez d'avoir un ac-
cident aux conséquences graves ou fa-
tales.
• Appuyez sur le bouton « Radio » de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
Sélection des stations de radio
• Appuyez sur le bouton correspondant à la
bande de radio désirée (AM, FM ou DAB)
sur l'écran tactile.
Recherche vers le haut /Recherche vers le bas
• Appuyez sur les boutons fléchés SEEK (Re-
chercher) vers le haut ou vers le bas sur
l'écran tactile pendant moins de deux se-
condes pour parcourir les stations de radio.• Maintenez appuyé l'un ou l'autre bouton
fléché sur l'écran tactile pendant plus de
deux secondes pour dépasser les stations
sans arrêter la recherche. La radio s'arrê-
tera à la prochaine station audible une fois
le bouton fléché sur l'écran tactile relâché.
Direct Tune (Syntonisation directe)
• Réglez directement une station de radio en
appuyant sur le bouton « Tune » (Syntoni-
ser) sur l'écran, et en entrant le numéro de
station désiré.
Enregistrement manuel des présélections de
radio
Votre radio peut enregistrer 36 stations pré-
sélectionnées, 12 présélections par bande
(AM, FM et DAB). Ces présélections sont
visibles dans la partie supérieure de l'écran
de la radio. Pour voir les 12 stations présé-
lectionnées par bande, appuyez sur le bouton
fléché de l'écran tactile en haut à droite de
l'écran pour basculer entre les deux en-
sembles de six préréglages.Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la
syntonisation.
2.
Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-
dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de confirmation.
MULTIMEDIA
326
REMARQUE :
Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que les
données mobiles sont activées et que la zone
dans laquelle vous vous trouvez dispose
d'une couverture mobile. Vos données mo-
biles et votre couverture mobile sont affi-
chées sur le côté gauche de l'écran de la
radio.
REMARQUE :
Nécessite un iPhone compatible. Consultez
un concessionnaire pour obtenir des informa-
tions sur la compatibilité du téléphone. Les
tarifs d'abonnement au service de données
s'appliquent. L'interface utilisateur du véhi-cule est un produit d'Apple. Apple CarPlay
est une marque déposée d'Apple Inc. iPhone
est une marque déposée d'Apple Inc., enre-
gistrée aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. Les conditions d'utilisation et la poli-
tique de confidentialité d'Apple s'appliquent.
Apps — Selon l'équipement
Pour accéder aux applications, appuyez sur
le bouton « Uconnect Apps » sur l'écran
tactile pour naviguer dans la liste des appli-
cations :
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto, et plus encore.
UCONNECT 4C/4C NAV
AVEC AFFICHAGE DE
8,4 POUCES
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV
AVERTISSEMENT !
Gardez TOUJOURS les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le cas
Données et couverture mobile CarPlay
Radio Uconnect 4C/4C NAV
331
AVERTISSEMENT !
Gardez TOUJOURS les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
• Appuyez sur le bouton « Radio » de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
Sélection des stations de radio
• Appuyez sur le bouton correspondant à la
bande de radio désirée (AM, FM ou DAB)
sur l'écran tactile.
Recherche vers le haut /Recherche vers le bas
• Appuyez sur les boutons fléchés SEEK (Re-
chercher) vers le haut ou vers le bas sur
l'écran tactile pendant moins de deux se-
condes pour parcourir les stations de radio.
• Maintenez appuyé l'un ou l'autre bouton
fléché sur l'écran tactile pendant plus de
deux secondes pour dépasser les stationssans arrêter la recherche. La radio s'arrête à
la prochaine station audible une fois le
bouton fléché sur l'écran tactile relâché.
Direct Tune (Syntonisation directe)
• Réglez directement une station de radio en
appuyant sur le bouton « Tune » (Syntoni-
ser) sur l'écran, et en entrant le numéro de
station désiré.
Enregistrement manuel des présélections de
radio
Votre radio peut enregistrer 36 stations pré-
sélectionnées, 12 présélections par bande
(AM, FM et DAB). Ces présélections sont
visibles dans la partie supérieure de l'écran
de la radio. Pour voir les 12 stations présé-
lectionnées par bande, appuyez sur le bouton
fléché de l'écran tactile en haut à droite de
l'écran pour basculer entre les deux en-
sembles de six préréglages.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la
syntonisation.
2.
Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de confirmation.
Pôle multimédia – USB/Prise audio (AUX)
– Selon l'équipement
Il existe plusieurs manières d'écouter la mu-
sique de vos lecteurs MP3 ou des dispositifs
Pôle multimédia Uconnect
1 – Port USB
2 – Port AUX
335