Au moins une fois par mois :
• Vérifiez et ajustez la pression des pneus
avec un manomètre de poche de qualité.
Un examen visuel ne suffit pas à détermi-
ner le gonflage. Les pneus peuvent sembler
gonflés alors qu'ils sont dégonflés.
• Vérifiez les pneus pour détecter les signes
d'usure des pneus ou des dommages
visibles.
ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capuchon
de la tige de valve. Cette précaution évite
la pénétration d'humidité et de saleté dans
la tige de valve et la protège des dom-
mages.
Les pressions spécifiées sur l'étiquette sont
toujours des pressions de gonflage à froid. La
pression de gonflage à froid est celle d'un
véhicule à l'arrêt depuis au moins trois
heures ou qui a roulé sur moins de 1 mile(1,6 km) après trois heures. La pression de
gonflage à froid ne doit dépasser la pression
de gonflage maximale moulée dans le flanc
du pneu.
La pression varie avec la température exté-
rieure qui peut fluctuer de manière impor-
tante.
Les pressions des pneus varient d'environ
7 kPa (1 psi) par tranche de 7 °C (12 °F) de
changement de température de l'air. Conser-
vez ceci à l'esprit en vérifiant la pression des
pneus dans un garage, en particulier l'hiver.
Exemple : si la température du garage est de
20 °C (68 °F) et que la température exté-
rieure est de 0 °C (32 °F), la pression de
gonflage à froid doit être augmentée de
21 kPa (3 psi), c'est-à-dire de 7 kPa (1 psi)
par tranche de 7 °C (12 °F) d'écart avec la
température extérieure.
La pression des pneus peut augmenter de 13
à40kPa(de2à6psi) pendant les trajets.
NE réduisez PAS la pression à chaud sous
peine d'obtenir une pression à froid insuffi-
sante.
Pression des pneus à vitesse élevée
Le constructeur conseille de rouler prudem-
ment sans dépasser les vitesses autorisées.
Quand des vitesses élevées sont sans danger
et autorisées, il est très important de mainte-
nir la pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et le
chargement du véhicule doit parfois être ré-
duit en cas de fonctionnement à vitesse éle-
vée. Consultez un fournisseur de pneus ou
d'équipement d'origine agréé pour connaître
les vitesses de fonctionnement recomman-
dées, les charges et les pressions de gonflage
à froid.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à vitesse élevée
quand votre véhicule est chargé au maxi-
mum. La surcharge peut endommager les
pneus. Vous risquez alors une grave colli-
sion. Ne conduisez pas un véhicule chargé
à sa capacité maximale à une vitesse dé-
passant 120 km/h (75 mph) pendant une
période prolongée.
281
Chargement
La charge maximale du véhicule sur le pneu
ne peut pas dépasser la capacité de charge
du pneu monté au véhicule. Vous ne dépas-
serez pas la capacité de charge du pneu si
vous respectez les conditions de chargement,
de taille de pneu et les pressions de gonflage
à froid précisées sur l'étiquette d'information
relative aux pneus.
REMARQUE :
En charge maximale de véhicule, la charge
maximale admissible à l'essieu ne doit être
dépassée ni sur l'essieu avant, ni sur l'essieu
arrière.
AVERTISSEMENT !
Surcharger vos pneus est dangereux. La
surcharge peut causer une défaillance de
pneu, affecter la manœuvrabilité du véhi-
cule et allonger la distance de freinage.
Utilisez des pneus ayant la capacité de
charge recommandée pour votre véhicule.
Ne les surchargez jamais.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à la
tenue de route du véhicule. Cette instabi-
lité risque de causer une collision. Les
pneus à carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec un
autre type de pneu.
Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est possible de
le réparer s'il réunit les critères suivants :
• Le pneu n'a pas servi à rouler alors qu'il
était crevé.
• Les dégâts se trouvent seulement sur la
bande de roulement du pneu (les dégâts
sur le flanc des pneus ne sont pas répa-
rables).
• La crevaison ne dépasse pas 6 mm (¼ de
pouce).Consultez un fournisseur de pneus agrée
pour faire réparer les pneus et obtenir davan-
tage d'informations.
Il est nécessaire de remplacer immédiate-
ment les pneus à roulage à plat endommagés
ou ayant subi une perte de pression par des
pneus à roulage à plat dont la taille et la
description de service (indice de charge et
code de vitesse) sont identiques. Remplacez
le capteur de pression des pneus, car il n'est
pas conçu pour être réutilisé.
Dispositif de roulage à plat - Selon l'équipe-
ment
Les pneus à roulage à plat vous permettent
de rouler pendant 80 km (50 miles) à
80 km/h (50 mph) après une perte rapide de
pression de gonflage. Cette perte rapide de
pression de gonflage est appelée le mode de
roulage à plat. Le mode de roulage à plat se
produit lorsque la pression de gonflage des
pneus est inférieure ou égale à 96 kPa
(14 psi). Une fois qu'un pneu à roulage à plat
atteint le mode de roulage à plat, ses capa-
cités de conduite sont limitées et il faut le
remplacer immédiatement. Un pneu à rou-
lage à plat n'est pas réparable. Lorsque vousENTRETIEN ET REPARATIONS
282
AVERTISSEMENT !
conduite trop rapide par rapport aux condi-
tions de route comporte également un
risque de perte de contrôle du véhicule.
Pneus neige
En hiver, des pneus neige peuvent s'avérer
nécessaires dans certaines régions. Les
pneus neige peuvent être identifiés par un
symbole de « montagne/flocon de neige » sur
le flanc du pneu.
Si vous avez besoin de
pneus neige, sélec-
tionnez des pneus de
taille et de type équi-
valents aux pneus
d'origine. N'utilisez les
pneus neige que par
quatre, sous peine de
modifier le comportement du véhicule et
d'affecter la sécurité.
Les pneus neige possèdent généralement des
capacités de vitesse réduites et ne peuvent
être utilisés à des vitesses de croisière de
plus de 120 km/h (75 mph). Pour les vitessessupérieures à 120 km/h (75 mph), reportez-
vous à l'équipement d'origine ou à un conces-
sionnaire de pneus agréé pour les vitesses
sûres recommandées, les charges et les pres-
sions de gonflage à froid.
Les pneus cloutés améliorent les perfor-
mances sur glace, l'adhérence et les perfor-
mances antidérapage sur surface humide ou
sèche peuvent être inférieures à celles des
pneus non cloutés. Les pneus cloutés sont
interdits dans certains Etats ; vérifiez donc
les lois en vigueur dans la région avant d'uti-
liser ces types de pneus.
Roues de secours — Selon l'équipement
REMARQUE :
Pour les véhicules équipés de la trousse de
réparation des pneus à la place d'une roue de
secours, référez-vous à la section « Trousse
de réparation des pneus » du chapitre « En
cas d'urgence » du manuel de l'utilisateur.
ATTENTION !
A cause de la garde au sol limitée, ne
faites pas laver votre véhicule dans une
ATTENTION !
station automatique lorsque la roue de
secours est de taille compacte ou à usage
limité. Le véhicule risquerait d'être en-
dommagé.
Référez-vous à la section « Exigences de
remorquage - Pneus » dans la section « Dé-
marrage et conduite » du manuel de l'utilisa-
teur pour connaître les restrictions en cas de
remorquage avec une roue de secours conçue
pour un usage temporaire en cas d'urgence.
Roue de secours correspondant au pneu et
à la roue d'origine — Selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'une roue de
secours à l'aspect et au fonctionnement iden-
tiques à ceux du pneu d'origine équipant
l'essieu avant ou l'essieu arrière de votre
véhicule. Cette roue de secours pourrait être
utilisée dans la permutation des roues pour
votre véhicule. Si votre véhicule dispose de
cette option, consultez un fournisseur de
pneus agréé pour le modèle de permutation
des pneus recommandé.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
286
Roue de secours compacte — Selon l'équi-
pement
La roue de secours compacte est destinée
uniquement à une utilisation temporaire en
cas d'urgence. Vous pouvez identifier si votre
véhicule est équipé d'une roue de secours
compacte en regardant la description de roue
de secours figurant sur l'étiquette d'informa-
tion relative aux pneus et au chargement
apposée sur l'ouverture de porte du conduc-
teur ou sur le flanc du pneu. Les descriptions
de roue de secours compacte portent la lettre
«T»oulalettre ou«S»avant l'indication de
taille. Exemple : T145/80D18 103M.
T, S = pneu temporaire de secours
La bande de roulement de ce pneu ayant une
durée de vie limitée, il faut réparer (ou rem-
placer) le pneu d'origine et le remettre en
place le plus tôt possible.
Ne posez pas d'enjoliveur et n'essayez pas de
monter un pneu normal sur la roue de secours
compacte, étant donné que la roue de se-
cours est d'une conception spéciale. Ne po-
sez pas plus d'une roue de secours compacte
à la fois sur le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours compactes et
pliables sont réservées à un usage tempo-
raire en cas d'urgence uniquement. Avec
ces pneus, ne roulez pas à plus de 80 km/h
(50 mph). Les roues de secours tempo-
raires ont une durée de vie limitée. Quand
la sculpture est usée jusqu'aux indicateurs
d'usure, la roue de secours à usage tempo-
raire doit être remplacée. Respectez les
avertissements relatifs à la roue de se-
cours. A défaut, la roue de secours pourrait
être endommagée et vous perdriez le
contrôle du véhicule.
Roue de secours plein format — Selon
l'équipement
La roue de secours plein format est destinée
uniquement à une utilisation temporaire en
cas d'urgence. Ce pneu peut sembler iden-
tique au pneu d'origine équipant l'essieu
avant ou l'essieu arrière de votre véhicule,
mais ce n'est pas le cas. Cette roue de se-
cours peut avoir une durée de vie limitée.
Quand la sculpture est usée jusqu'aux indi-
cateurs d'usure, la roue de secours pleinformat à usage temporaire doit être rempla-
cée. Etant donné que ce n'est pas le même
pneu, remplacez (ou faites réparer) le pneu
d'origine et replacez-le sur le véhicule dès
que possible.
Roue de secours à usage limité — Selon
l'équipement
La roue de secours à usage limité ne doit
servir qu'en cas d'urgence. Ce pneu est iden-
tifié par une étiquette apposée sur la roue de
secours à usage limité. Cette étiquette
contient les limitations de conduite pour
cette roue de secours. Ce pneu peut sembler
identique au pneu équipant l'essieu avant ou
l'essieu arrière de votre véhicule, mais ce
n'est pas le cas. L'utilisation de cette roue de
secours à usage limité modifie le comporte-
ment du véhicule. Etant donné que ce n'est
pas le même pneu, remplacez (ou faites ré-
parer) le pneu d'origine et replacez-le sur le
véhicule dès que possible.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours à usage limité sont
destinées uniquement aux cas d'urgence.
287
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de cette roue de secours à
usage limité modifie le comportement du
véhicule. Avec ce pneu, ne dépassez pas la
vitesse indiquée sur la roue de secours à
usage limité. Maintenez-le gonflé aux pres-
sions de gonflage à froid indiquées sur l'éti-
quette d'information relative aux pneus et
au chargement située sur le montant B côté
conducteur ou sur le bord arrière de la porte
conducteur. Remplacez (ou réparez) le pneu
d'origine dès que possible et replacez-le sur
votre véhicule. Le non-respect de cette
consigne vous expose à une perte de
contrôle du véhicule.
Chaînes pour pneu (dispositifs de
traction)
L'utilisation de dispositifs de traction exige
un jeu suffisant entre le pneu et la caisse.
Suivez ces recommandations pour une bonne
protection contre les dommages :
• Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom-
mande le constructeur du dispositif de
traction.• Installation sur les pneus avant unique-
ment.
• Pour un pneu 215/65R16, l'utilisation
d'un dispositif de traction pour neige d'une
saillie maximale de 7 mm par rapport au
profil de pneu est recommandée.
• Aucune autre taille de pneu n'est recom-
mandée pour une utilisation avec des
chaînes pour pneu ou un dispositif de
traction.
REMARQUE :
N'importe quelle chaîne pour pneu du mar-
ché secondaire peut affecter les perfor-
mances du système de surveillance de la
pression (TPMS).
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux
avant et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et d'avoir une
collision.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour évi-
ter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
• Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des disposi-
tifs d'adhérence en bon état. Des dispo-
sitifs cassés peuvent provoquer de
graves dégâts. Arrêtez immédiatement
si un bruit signale un risque de cassure
du dispositif. Déposez les parties en-
dommagées du dispositif avant de le
remettre en service.
• Posez le dispositif aussi serré que pos-
sible, puis resserrez-le après avoir roulé
sur environ 0,8 km (0,5 mile).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
• Roulez prudemment en évitant les vi-
rages serrés et les grosses bosses, sur-
tout si le véhicule est chargé.
• Ne roulez pas de façon prolongée sur
une chaussée sèche.
• Respectez le mode d'emploi du
constructeur du dispositif d'adhérence
en ce qui concerne leur installation, leur
ENTRETIEN ET REPARATIONS
288
ATTENTION !
utilisation et la vitesse à respecter. Uti-
lisez toujours la vitesse suggérée par le
constructeur du dispositif si elle est in-
férieure à 48 km/h (30 mph).
• N'utilisez pas de dispositifs d'adhérence
sur une roue de secours compacte.
Conseils au sujet de la permutation des
pneus
Les pneus avant et arrière de votre véhicule
supportent des charges différentes et exer-
cent des fonctions différentes de direction,
de manœuvre et de freinage. Ceci explique la
différence d'usure entre les pneus des roues
avant et arrière.
Une permutation aux intervalles prescrits ré-
duit les différences d'usure. La permutation
est spécialement utile dans le cas de sculp-
tures très découpées comme celles des
pneus sur/hors route. La permutation aug-
mente la durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige et l'eau
et contribue à une conduite en douceur et
silencieuse.Référez-vous au « Plan d'entretien » pour
connaître les intervalles d'entretien appro-
priés. Les raisons d'une usure inhabituelle
doivent être éliminées avant d'effectuer la
permutation.
La méthode de permutation suggérée pour la
traction avant (FWD) est le mode « transver-
sal vers l'avant » illustré dans le schéma
suivant. Ce modèle de permutation ne s'ap-
plique pas à certains pneus directionnels qui
ne doivent pas être inversés.
La méthode de permutation suggérée pour la
traction intégrale (4RM) est le mode « trans-
versal vers l'arrière » illustré dans le schéma
suivant.ATTENTION !
Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de
pneus de même taille, type et circonfé-
rence sur chaque roue. Une différence de
taille de pneu peut endommager la boîte
de transfert. Le programme de permuta-
tion des pneus doit être suivi pour équili-
brer l'usure des pneus.
Permutation des roues pour la traction
avant (FWD)
Permutation des roues pour la traction
intégrale (4RM)
289
• Il est important que les trous d'écoulement
du bas des portes, du plancher et du hayon
soient débouchés s'ils sont obstrués.
• En cas d'éclats ou d'éraflures sur la pein-
ture, retouchez-les immédiatement. Les
frais de réparation vous incombent.
• Si votre véhicule est endommagé à la suite
d'une collision ou autre accident qui abîme
la peinture et la couche protectrice,
faites-le réparer le plus vite possible. Les
frais de réparation vous incombent.
• Si vous transportez des produits
chimiques, des engrais, du sel de déneige-
ment, etc., ils doivent être emballés hermé-
tiquement.
• Si vous empruntez souvent des routes se-
mées de gravillons, faites placer un écran
pare-boue ou pare-gravillons souple der-
rière chaque roue.
• Retouchez les rayures dès que possible. Un
concessionnaire agréé vous fournira une
peinture de la teinte requise.INTERIEUR
Sièges et parties en tissu
Utilisez un produit spécifique pour nettoyer
le revêtement textile et la moquette.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s'enflam-
mer ou causer des troubles respiratoires
dans les espaces clos.
Méthode de nettoyage des tissus antitaches
- Selon l'équipement
Les sièges antitaches peuvent être nettoyés
de la manière suivante :
• Eliminez autant que possible la tâche au
moyen d'un chiffon propre et sec.
• Pour venir à bout du reste de la tache,
utilisez un chiffon propre et humide.
• Pour les taches tenaces, appliquez une
solution savonneuse douce sur un chiffon
propre et humide et nettoyez la tache. Eli-
minez les résidus de savon au moyen d'un
chiffon propre et humide.• Pour les taches de graisse, appliquez du
produit spécifique sur un chiffon propre et
humide et nettoyez la tache. Eliminez les
résidus de savon au moyen d'un chiffon
propre et humide.
• N'utilisez pas de solvants puissants ni au-
cune autre forme de protection sur les pro-
duits antitaches.
Entretien des ceintures de sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni décolorées
ni teintées ni nettoyées au moyen de solvants
chimiques ou de produits de nettoyage abra-
sifs. Ils fragiliseraient le tissu. Les rayons
solaires peuvent également fragiliser le tissu.
Si les ceintures sont souillées, utilisez une
solution de savon doux ou de l'eau tiède. Ne
démontez pas les ceintures pour les nettoyer.
Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
Remplacez les ceintures effilochées ou usées,
ou celles dont la boucle fonctionne mal.
AVERTISSEMENT !
Une sangle effilochée ou déchirée peut se
rompre en cas de collision et vous laisser
291
COUPLES DE SERRAGE DE
ROUE ET PNEU
Le couple de serrage de l'écrou/boulon de
fixation est très important pour garantir que
la roue est correctement montée sur le véhi-
cule. Dès qu'une roue est déposée et reposée
sur le véhicule, les écrous/boulons de fixation
doivent être serrés à l'aide d'une clé dynamo-
métrique étalonnée correctement et dotée
d'une grande douille hexagonale de haute
qualité.
Spécifications de couple de serrage
Couple de
serrage des
écrous/
boulons de
fixation**Taille des
écrous/
boulons de
fixationTaille de
douille des
écrous/
boulons de
fixation
135 Nm
(100 ft-lbs)M12 x 1,25 17 mm
**Utilisez uniquement des écrous/boulons
de fixation recommandés par votre conces-
sionnaire agréé et nettoyez ou éliminez toute
trace de saleté ou d'huile avant de serrer.Vérifiez la surface de montage de la roue
avant de monter le pneu et éliminez toute
trace de corrosion ou particule.
Serrez les écrous/boulons de fixation en
étoile jusqu'à ce que chaque écrou/boulon ait
été serré deux fois. Assurez-vous que la
douille est complètement engagée au niveau
de l'écrou de fixation/boulon (ne pas insérer à
moitié).
REMARQUE :
En cas de doute, demandez à un concession-
naire agréé ou à un technicien de station-
service de vérifier le couple au moyen d'une
clé dynamométrique.Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple de
serrage de l'écrou/boulon de fixation pour
être sûr que tous les écrous/boulons de fixa-
tion sont correctement placés contre la roue.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous et boulons de
fixation à fond avant d'avoir abaissé le
véhicule, sous peine que ce dernier ne
tombe du cric. Le non-respect de cet aver-
tissement peut entraîner des blessures.
Schéma de couple
295