VERZE COMBI
(u příslušné verze vozidla)
Pevná přepážka obr. 55
Je umístěna za opěradlem zadních
sedadel
UPEVNĚNÍ NÁKLADU
K usnadnění zajištění nákladu slouží
háky upevněné k podlaze (v počtu
závisejícím na verzi vozidla):
verze Cargo obr. 56;
verze Combi obr. 57.RADY OHLEDNĚ
NÁKLADU
Ke zvýšení bezpečnosti a komfortu jízdy
i životnosti vozidla přispívají také
následující jednoduché zásady: -
rozložte náklad na plošině rovnoměrně:
je-li třeba ho soustředit do jednoho
místa, zvolte středovou polohu mezi
nápravami; - mějte na paměti, že
dynamické chování vozidla je
ovlivňováno přepravovanou hmotností:
prodlouží se zejména zábrzdná
vzdálenost, zvlášť za vysoké rychlosti.
24) 25) 26) 27)
POZOR
24)Jízdou po nerovném povrchu a
prudkým brzděním se by se náklad mohl
nečekané přesunout a tím by mohly
vzniknout situace nebezpečné pro řidiče i
spolucestující: proto je před jízdou nutno
náklad řádně upevnit pomocí příslušných
úchytů. K upevnění nákladu použijte vázací
prostředky s pevností odpovídající
hmotnosti upevňovaného materiálu.
25)I u vozidla stojícího v prudkém svahu
nebo při silném bočním náklonu může
při otevření zadních dveří nebo bočních
posuvných dveří dojít k vypadnutí
neukotveného nákladu ven z vozu.
26)Jestliže přepravujete rezervní kanystr s
palivem, dodržujte platné předpisy a
používejte pouze kanystr schváleného typu,
který upevněte do upevňovacích ok
nákladu. Nicméně i tak se při případné
nehodě zvyšuje nebezpečí požáru.
27)Výše uvedené mezní hodnoty je nutno
řádně dodržovat: V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
NESMĚJÍ BÝT PŘEKROČENY. Zejména se
ujistěte, za nejsou překročeno maximální
povolené zatížení přední ani zadní nápravy
rozložením nákladu ve vozidle (zejména v
případě vozidla se speciální výbavou).
55F0T0195
56F0T0057
57F0T0058
32
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
zatáhněte za páčku A obr. 61
upevňující opěradlo a sklopte je
dopředu, abyste získali rovnou ložnou
plochu. Zvednutí páčky je označeno
zobrazením "červené značky".
Pro další zvětšení ložného prostoru
zatáhněte za jazýček A obr. 62
umístěný za opěradlem zadního
sedadla a sklopte sedadlo i opěradlo
dopředu.
DEMONTÁŽ ZADNÍHO
SEDADLA
V případě převážení rozměrných
nákladů je možné dále zvětšit ložnou
plochu odstraněním zadního sedadla.
Verze Combi
Po sklopení sedadla výše uvedeným
postupem použijte dvě konzoly A obr.
63 umístěné po stranách pod
sedadlem (na každé straně jedna).USTAVENÍ ZADNÍHO
SEDADLA ZPĚT
Postupujte takto:
zkontrolujte, zda je popruh
bezpečnostních pásů řádně zasunutý
do konzoly;
přestavte sedák do vodorovné
polohy a zkontrolujte, zda je správně
uchycený;
sklopte opěradlo dozadu a
zkontrolujte, zda je řádně uchycené.Pod sedákem děleného sedadla je
piktogram (obr. 64), který ukazuje
postup při uchycení držáků
zašroubovaných do podlahy.
POZOR
28)Pokud cestujete do oblastí, kde mohou
být problémy se sehnáním paliva, a
chcete si vézt zásobu paliva v kanystru, je
třeba postupovat podle platných předpisů,
používat výhradně homologované
přepravní nádoby na paliva, které je nutno
řádně upevnit. Nicméně i tak se při
případné nehodě zvyšuje nebezpečí
požáru.
29)V zavazadlovém prostoru nepřevážejte
nikdy náklady překračující maximální
povolenou hmotnost, viz kapitola
"Technické údaje". Zkontrolujte také řádné
zajištění předmětů v zavazadlovém
prostoru, aby se při prudkém zabrzdění
nevymrštily dopředu a nezranily osoby
cestující ve voze.
30)Je přísně zakázáno používat zadní
sedadlo se sklopeným opěradlem
pro převážení nákladu nebo zavazadel.
Náklad by se mohl vymrštit až k opěradlu
předních sedadel a způsobit cestujícím
vážná poranění.
62F0T0065
63F0T0199
64F0T0302
34
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
SkupinaRozsahy
hmotnosti
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19-18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215-25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné
hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.V rámci řada doplňků Lineaccessori Fiat
jsou k dostání dětské sedačky pro
všechny hmotnostní skupiny.
Doporučujeme, abyste je pro své děti
zakoupili, protože byly speciálně
vyprojektovány a otestovány pro vozidla
Fiat.
UPOZORNĚNÍ Pro správné
nainstalování některých dětských
autosedaček do vozidla je nutno pořídit
příslušenství (základnu), kterou výrobce
autosedačky prodává zvlášť. Proto
FCA doporučuje ještě před zakoupením
autosedačky vyzkoušet u prodejce,
zda se dá daná autosedačka
namontovat do vozidla.
73) 74) 75) 76)
UPEVNĚNÍ SEDAČKY
BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY
77) 78) 79) 80) 81)
SKUPINA0a0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v sedačce vyobrazené na
obr. obr. 90, kde mají podloženou hlavu
tak, aby při prudké deceleraci nebyla
namáhána krční páteř.
Dětská sedačka je upoutána
bezpečnostními pásy vozidla, jak je
znázorněno na obr. 90, a dítě v ní musí
být připoutané bezpečnostními pásy
této sedačky.
90F0T0006
83
SKUPINA 1
Děti o tělesné váze9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 91.
SKUPINA 2
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 25
kg lze na sedačce připoutat přímo
bezpečnostními pásy vozidla obr. 92.
Sedačky v takovém případě mají pouze
zajistit správnou polohu těla dítěte při
upoutání bezpečnostními pásy: příčný
úsek bezpečnostního pásu nesmí
přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a
vodorovný úsek bezpečnostního pásu k
pánvi, nikoli k břichu dítěte.SKUPINA 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg
existují speciální zádržná zařízení
umožňující správné upoutání
bezpečnostního pásu.
Na obr. 93 je uveden příklad správné
polohy dítěte na zadním sedadle.
Děti o tělesné výšce od 1,50 m mohou
používat stejné bezpečnostní pásy
jako dospělí.
91F0T0007
92F0T0008
93F0T0009
84
BEZPEČNOST
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI UNIVERZÁLNÍCH DĚTSKÝCH
SEDAČEK
Vozidla pro přepravu osob (homologace M1) vyhovují nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost
instalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Skupina Rozsahy hmotnosti Cestující na předním sedadle Zadní krajní sedadlo
Aktivní airbag Deaktivovaný airbag
Skupina 0, 0+ do 13 kgXUU
Skupina 1 9 -18 kgXUU
Skupina 2 15 -25 kgUUU
Skupina 3 22 -36 kgUUU
X Místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
U Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
POZOR
73)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Dětské sedačky, které se montují proti směru jízdy, se NESMĚJÍ nainstalovat na přední sedadlo, jestliže je aktivní
airbag spolucestujícího. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu. Doporučujeme přepravovat děti
v dětské sedačce zásadně na zadním sedadle, kde je v případě nárazu více ochráněno.
74)Je-li nezbytné přepravovat dítě na předním sedadle na straně spolucestujícího v sedačce umístěné proti směru jízdy, je nutno v
nastavovacím menu deaktivovat čelní a boční airbag na straně spolucestujícího (boční airbag - u příslušné verze vozidla) a ověřit toto vypnutí
podle toho, že svítí kontrolka
na prostřední části palubní desky. Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se
dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
75)Povinnost deaktivovat airbag v případě, že se bude do vozidla upevňovat dětská sedačka montovaná proti směru jízdy, je předepsána
příslušnými symboly na štítku na sluneční cloně. Postupujte podle pokynů na etiketě na sluneční cloně na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany (SRS) - Airbag v kapitole "Bezpečnost").
76)S předním či zadním sedadlem nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
77)Nesprávnou montáží dětské sedačky se může ochranný systém vyřadit z činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla sedačka uvolnit a dítě
by mohlo utrpět zranění, která mohou i smrtelná. Při instalaci ochranného systému pro novorozence či dítě postupujte přesně podle pokynů
výrobce.
78)Když se dětský ochranný systém nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej demontujte z vozidla.
Nenechávejte ho volně ve vozidle. Tím se zabrání zranění cestujících při prudkém zabrzdění nebo nehodě.
85
INSTALACE
SEDAČKY ISOFIX
(u příslušné verze vozidla)
82) 83)
U některých verzí jsou zadní krajní
sedadla opatřena úchyty ISOFIX
umožňující rychle, jednoduše a
bezpečně upevnit dětskou sedačku do
vozidla.
Systém ISOFIX umožňuje namontovat
dětský zádržný systém ISOFIX
upevněním dětské autosedačky do tří
úchytů namontovaných ve vozidle, tzn.
bez použití bezpečnostních pásů ve
vozidle.
Tradiční dětskou sedačku lze
namontovat i na sedadlo vedle sedadla
s úchyty sedaček Isofix ve stejném
vozidle.
Na obr. 94 je zobrazen příklad sedačky
Isofix Universal určené pro hmotnostní
skupinu: 1.
UPOZORNĚNÍ obr. 94 znázorňuje
způsob montáže jen pro informaci. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.Sedačka ISOFIX se upevňuje do
kovových kotev A obr. 95 umístěných
na zadní straně sedáku zadního
sedadla v místě styku s opěradlem, pak
se upevní horní pás (dodávaný se
sedačkou) do kotvy B obr. 96 ve
spodku za opěradlem sedadla.
Upozorňujeme, že v případě sedaček
Isofix Universale je možné používat
všechny homologované typy označené
jako EHK R44 (R44/03 či pozdější
novelizace) “Isofix Universale”.
V rámci řady doplňků Lineaccessori
MOPAR je k dostání dětská sedačka
Isofix Universale “Duo Plus”.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo
použití sedačky jsou uvedeny v návodu
k použití dodávaném se sedačkou.
94F0T0010
95F0T0145
96F0T0284
87
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK
ISOFIX
U osobních vozidel kategorie M1 je v níže uvedené tabulce uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK 16
mohou do vozidla nainstalovat dětské sedačky "Isofix" na sedadla s úchyty Isofix.
Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti Isofix Poloha Isofix boční zadní
Skupina 0 (do 10 kg) Proti směru jízdy EIL
Skupina 0+ (do 13 kg)Proti směru jízdy E
IL
Proti směru jízdy DIL (*)
Proti směru jízdy CIL (*)
Skupina I (od 9 do 18 kg)Proti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy CIL (*)
Po směru jízdy BIUF
Po směru jízdy B1IUF
Po směru jízdy AIUF
IL Vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix kategorie "specifická pro vozidlo", "omezená" či "polouniverzální", které jsou homologované specificky pro toto vozidlo.
(*) Sedačku ISOFIX lze namontovat po posunutí předního sedadla dopředu.
IUF Vhodný pro zádržné dětské systémy ISOFIX univerzální třídy instalované směrem dopředu a homologované pro použití pro danou hmotnostní skupinu.
POZN. Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální sedačky ISOFIX, které se smějí použít pouze v případě, že byly
odzkoušeny a homologovány pro dané vozidlo (viz seznam vozidel dodávaný se sedačkou).
88
BEZPEČNOST
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
i-Size
Tyto dětské sedačky zkonstruované a
homologované podle nařízení i-Size
(EHK R129) zajišťují bezpečnější
přepravu dětí ve vozidle:
povinnost přepravovat dítě proti
směru jízdy do věku 15 měsíců;
zvýšená ochrana autosedačkou při
bočním nárazu;
nabádání k používání systému
ISOFIX s cílem vyloučit chybnou
instalaci dětské autosedačky;
lepší výběr autosedačky již ne podle
hmotnosti, nýbrž podle tělesné výšky
dítěte;
lepší kompatibilita mezi sedadly
vozidla a dětskými autosedačkami:
autosedačky i-Size lze považovat za
"Super ISOFIX", protože se dají
perfektně nainstalovat jak na sedadla
homologovaná pro i-Size, ale in na
sedadla homologovaná pro ISOFIX
(EHK R44).POZN.: Sedadla ve vašem vozidle
případně homologovaná jako i-Size jsou
označena symbolem uvedeným na
obr. 97 u kotev ISOFIX.
POZN.: V tabulce uvedené na
následující stránce zkontrolujte, je-li
vaše vozidlo homologované pro dětské
autosedačky typologie i-Size.
97F1B0124C
89