6
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezujte zatížení vozidla a
minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyče, střešní
zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs,…).
Použijte raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče nebo střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro
údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty
uvedené na štítku, které je umístěn na sloupku
dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři každé změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla.
Nezapomeňte zkontrolovat také rezer vní kolo
a
pneumatiky přívěsu nebo karavanu. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej,
olejový filtr, vzduchový filtr, filtr vzduchu
v
kabině vozidla,…) a řiďte se plánem
ser visních operací, stanovených v
dokumentu
„plán údržby výrobce“.
Při tankování po třetím vypnutí trysky již
nepokračujte, abyste se vyhnuli přeplnění
nádrže a
úniku paliva.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
pr vních 3
000 km.
Pokud u
vozidel se vznětovým motorem
BlueHDi dojde k
závadě systému SCR, bude
vozidlo do ovzduší vypouštět nečistoty. Co
nejdříve navštivte CITROËN nebo odborný
ser vis a
nechte vozidlo opravit tak, aby byly
vypouštěné emise oxidů dusíku v
normě.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
13
KontrolkaStavPříčina Akce/doporučení
Systém diagnostiky
motoru Svítí nepřerušovaně.
Byla zjištěna závada motoru nebo
systému řízení emisí (EOBD).
EOBD (European On Board
Diagnosis) je evropský systém
palubní diagnostiky, který kromě
jiného splňuje požadavky norem
stanovujících limity emisí:
-
C
O (oxidu uhelnatého),
-
H
C (nespálených uhlovodíků),
-
N
Ox (oxidů dusíku),
detektovaných kyslíkovými
sondami, umístěnými na
výstupu z
katalyzátorů,
-
p
evných částic.Nechte systém co nejdříve zkontrolovat v
ser visní síti
CITROËN nebo jiném odborném ser visu.
Filtr pevných částic
(vznětové motor y)
Svítí nepřerušovaně. Regenerace filtru pevných částic. Doporučujeme ponechat motor v
chodu až do
ukončení regenerace.
Více informací o
kontrole hladin kapalin naleznete
v
příslušné části.
Detekce poklesu
tlaku v
pneuSvítí nepřerušovaně. Podhuštěná nebo propíchnutá
pneumatika. Zaparkujte a
vypněte spínací skříňku.
Vyměňte nebo opravte kolo.
+ Nepřetržitě svítí spolu
s
kontrolkou údržby.Závada snímače.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu sítě CITROËN
nebo jiném odborném ser visu.
1
Palubní zařízení
18
Ukazatele
Informace o intervalu
servisní prohlídky
Ihned po zapnutí zapalování se na několik
sekund rozsvítí klíč symbolizující údržbové
práce: ukazatel informuje o
lhůtě příští
prohlídky vozidla, která má být provedena
v
souladu s plánem údržby výrobce.
Hladina motorového oleje
Podle typu motoru se následně zobrazí
informace o množství motorového oleje na
stupnici od 1
(min.) do 5 (max.).
Pokud se nezobrazí žádný stupeň, znamená to
nedostatečné množství oleje; je nutné doplnit
motorový olej, abyste zabránili poškození
motoru.
Aby bylo měření hladiny oleje platné, musí
vozidlo stát na vodorovném povrchu a
jeho
motor musí být vypnutý po dobu minimálně
30
minut.
Tato informace je určována v
závislosti na
počtu kilometrů ujetých od poslední prohlídky. V případě pochybností zkontrolujte hladinu
motorového oleje pomocí ruční měrky.
Více informací o kontrole množství
náplní naleznete v příslušné kapitole.
Kvalita motorového oleje
Po každém nastartování motoru tato
výstražná kontrolka bliká a
zobrazí
se hlášení ( je-li vozidlo vybaveno
touto funkcí): systém zaznamenal
zhoršení kvality motorového oleje.
Nechejte urychleně provést výměnu
motorového oleje.
Tato 2. výstražná kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce společně s 1. kontrolkou,
pokud nebyla včas provedena výměna oleje
a
stupeň zhoršení kvality oleje překročil
další mez. Pokud se výstražná kontrolka
rozsvěcuje v
pravidelných inter valech,
proveďte urychleně výměnu oleje.
U 3,0l motorů HDi jsou v takovém případě
o táčky motoru omezeny na 3 000 otáček
za minutu a
následně ještě sníženy na
1
500 otáček za minutu, a to dokud nedojde
k
výměně oleje. Proveďte výměnu motorového
oleje, aby se předešlo poškození motoru.
Několik sekund poté se displej vrátí na
zobrazování běžných funkcí.
Vynulování informace
o
l
hůtě servisní prohlídky
Více informací o seznamu jednotlivých
k ontrol naleznete v plánu údržby výrobce,
který jste obdrželi zároveň s
vozidlem.
Vynulování pomocí diagnostického přístroje po
každé prohlídce provede odborný ser vis, což
zajistí ukončení blikání ukazatele.
Pokud jste sami provedli ser vis vozidla, musíte
vynulovat ukazatel údržby následovně:
F
z
asuňte klíč do spínací skříňky,
F
o
točte jej do polohy RUN
,
F
s
tlačte současně brzdový pedál a pedál
akcelerace na dobu více než 15 sekund.
Palubní zařízení
49
V základním nastavení jsou v paměti
s ystému uloženy tyto výchozí předvolené
časy (1
= 6 hodin; 2 = 16 hodin;
3
= 22 hodin). Jakákoli úprava ruší
a
nahrazuje tyto výchozí předvolby.
Po odpojení autobaterie jsou znovu
obnoveny výchozí předvolené časy
základního nastavení.
Zrušení naprogramovaného
času
F Pro vymazání naprogramovaného času
zapnutí topení stiskněte krátce
toto tlačítko.
Osvětlení obrazovky a
číslo předvolby (1,
2
nebo 3) zhasnou.
Vyvolání jednoho
z
p
ředvolených časů
zapnutí topení
F Toto tlačítko stiskněte
opakovaně tolikrát, kolikrát
bude zapotřebí k
zobrazení
čísla odpovídajícího
předvolenému času zapnutí
topení (1, 2
nebo 3).
Po deseti sekundách čas zmizí, ale zůstane
uložen v
paměti, zatímco příslušné číslo
(1, 2
nebo 3) a obrazovka zůstanou svítit.
Nastavení doby provozu
Dobu, po kterou bude topení zapnuté, lze
nastavit na 10 až 60 minut.
F
S
tiskněte a podržte toto
tlačítko. Zobrazí se doba, po kterou bude topení
v
provozu, a kontrolka cyklu topení nebo
větrání bude blikat.
F
N
astavte dobu, po kterou bude topení
zapnuté, stisknutím tlačítka „<“ nebo „>“.
Uložení do paměti je potvrzeno zmizením doby
z obrazovky nebo novým stisknutím tlačítka
set .
V případě zapnutí topení v pozdější čas
se topení vypne automaticky po uplynutí
naprogramované doby jeho činnosti.
F
V p
řípadě okamžitého zapnutí
topení znovu stiskněte toto
tlačítko pro ruční vypnutí
topení.
Kontrolka cyklu topení zhasne a obrazovka se
vypne.
Přídavné topení nechávejte alespoň
jedenkrát za rok zkontrolovat, nejlépe
před začátkem zimního období. Údržbu
a
opravy by měl provádět pouze ser vis
sítě CITROËN nebo jiný odborný ser vis.
Používejte pouze doporučené náhradní
dí l y.
Vypnutí topení
Chcete-li vyvolat jiný předvolený čas,
v průběhu deseti sekund několikrát
opakovaně stiskněte nastavovací
tlačítko.Do deseti sekund vyberte
stisknutím nastavovacích tlačítek „<“ nebo
„>“ požadovaný čas zapnutí topení.
Uložení nastaveného času do paměti je
potvrzeno odstraněním zobrazení času zapnutí
topení, zobrazením čísla předvolby (1, 2
nebo
3) a
zapnutím osvětlení obrazovky.
F
S
oučasně stiskněte tlačítko „<“ nebo „>“.
Rozsvítí se čas a
kontrolka nastavení času.
F
Z
novu stiskněte tlačítko set a
přidržte je
stisknuté.
F
S
oučasně znovu stiskněte tlačítko „<“
nebo „>“.
3
E
66
Stírací lišty si můžete sami vyměnit.
Více informací o výměně stírací lišty
stěrače naleznete v
příslušné kapitole.
U funkce Stop & Start není při stírání oken
vysokou rychlostí k
dispozici režim STOP.
Ostřikovač čelního skla
a
os
třikovače světlometů
F Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě,
ostřikování skla je doprovázeno časovaným
stíráním.
Činnost ostřikovačů světlometů je spojená
s
ostřikováním čelního skla; ostřikování
světlometů se zapne, pokud jsou rozsvícená
potkávací světla (podle verze vozidla).
Množství kapaliny musí být pravidelně
kontrolováno (zvláště v
zimním období).
Více informací o
kontrole množství náplní
a
zejména kapaliny do ostřikovačů oken/
světlometů naleznete v
příslušné kapitole.
Osvětlení a viditelniost
70
Protiprokluzový systém
(ASR)
Zapnutí
Tento systém se aktivuje automaticky při
každém nastartování vozidla.
Systém zasáhne v případě problému
s
prokluzováním kol nebo ztrátou směrové
stability vozidla.
Deaktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na měkkém
povrchu atd.) může být vhodné systém ASR
deaktivovat, aby se kola mohla volně protáčet
pro obnovení přilnavosti.
F
P
ro deaktivaci systému stiskněte toto
tlačítko.
Rozsvícení této kontrolky na tlačítku
doprovázené hlášením na přístrojové desce
signalizuje deaktivaci systému ASR.
Opětovná aktivace
Systém ASR se znovu aktivuje automaticky po
každém zapnutí zapalování.
F
Z
novu stiskněte toto tlačítko pro ruční
opětnou aktivaci.
Porucha
Rozsvícení této kontrolky
doprovázené zvukovým signálem
a
hlášením na displeji přístrojové
desky signalizuje poruchu systému
ASR.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo jiném odborném ser visu. ASR/DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
V zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí, a rovněž
na respektování postupů pro montáž
a opravy v ser visu sítě CITROËN.
Aby bylo možno využívat spolehlivosti
těchto systémů v
zimním období, je
nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami, které umožní vozidlu
uchovat si neutrální jízdní vlastnosti.
Bezpečnost
87
Doporučení pro jízdu
Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
v jakémkoliv provozu.
Věnujte se řízení a
ponechávejte obě ruce na
volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat
na jakoukoliv situaci.
Z bezpečnostních důvodu smí řidič provádět
operace vyžadující jeho zvýšenou pozornost
pouze tehdy, když vozidlo stojí.
Při dlouhé cestě důrazně doporučujeme dělat
si přestávku každé dvě hodiny.
Za špatného počasí jezděte plynule, brzděte
včas a
dodržujte větší odstup od ostatních
vozidel.
Nikdy nenechávejte motor spuštěný
v
uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí
otrávení a
usmrcení!
V zimním období s
velmi nízkými teplotami
(pod -23
°C) je před rozjetím nutné nechat
motor spuštěn po dobu 4
minut, aby
nedošlo k
poruše či zkrácení životnosti
mechanických pr vků vozidla, zejména
motoru a
převodovky.
Jízda po zaplavené
vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k vážnému poškození motoru a převodovky
vašeho vozidla a
rovněž jeho elektrických
systémů.
Důležité!
Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
p
rověř te, zda hloubka vody nepřevyšuje
15
cm, a nezapomeňte vzít v potaz také
případné vytváření vln jinými účastníky
provozu,
-
d
eaktivujte systém Stop & Start,
-
j
eďte co nejpomaleji, nenechte motor
zastavit a
v žádném případě nepřekračujte
rychlost 10
km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínejte motor.
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a
kotouče. V případě pochybností o
stavu vozidla se
obraťte na ser vis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný ser vis.
Nikdy nejezděte se zataženou parkovací
brzdou – hrozí nebezpečí přehřátí
a poškození brzdového systému!
Neparkujte ani nenechávejte běžet motor
u vozidla stojícího na plochách, kde se
může hořlavý podklad nebo materiál
(suchá tráva, spadané listí…) dostat do
kontaktu s horkým výfukovým systémem –
riziko požáru!
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s
běžícím motorem. Pokud musíte z vozu
vystoupit a
nechat motor běžet, zatáhněte
parkovací brzdu a
zařaďte neutrál nebo
zvolte polohu N nebo P , podle typu
převodovky.
Aby byla zaručena životnost vašeho vozidla
a
vaše bezpečnost, mějte na paměti, že
s
vozidlem se jezdí podle určitých doporučení,
jak je popsáno dále:
6
Řízení
90
Jízda se zamknutými dveřmi může v případě
n ehody znamenat ztížení přístupu záchranné
služby do kabiny vozidla.
Z bezpečnostních důvodů (při jízdě s
dětmi)
vytáhněte před vystoupením z
vozidla klíč ze
spínací skříňky, i
když odcházíte jen na okamžik.
Při koupi ojetého vozidla:
- ov ěř te, že jste obdrželi kartu s kódem,
-
n
echte provést v ser visní síti CITROËN
postup uložení klíčů do paměti
systému, který zaručí, že bude možno
nastartovat vozidlo pouze s
klíči ve
Vašem vlastnictví.
Důvěrná karta s k ódem
Na kartě je uveden identifikační kód, nezbytný
k
provedení jakéhokoli zásahu na systému
elektronického blokování startování v
ser visní
síti CITROËN. Tento kód je zakrytý fólií, kterou
sundejte jen v
nutném případě.
Uložte kartu na bezpečné místo, nikdy ji
nenechávejte uvnitř vozidla.
Pokud budete cestovat na místo vzdálené od
Vašeho bydliště, doporučujeme Vám vzít kartu
s
sebou spolu s ostatními osobními dokumenty.
Startování – vypínání
motoru
Spínací skříňka
Na klíč ani na dálkový ovladač
nezavěšujte těžké předměty, které by je
zatěžovaly a působily na spínací skříňce
tlakem, jenž by mohl způsobit poruchu.
Spouštění motoru
F Se zataženou parkovací brzdou a řadicí
pákou v neutrální poloze otočte klíč do
polohy MAR.
Doba tr vání svícení kontrolky závisí na
teplotních podmínkách.
Pokud je motor zahřátý, kontrolka se rozsvítí
jen na chvíli a
můžete nastartovat bez čekání.
F
J
akmile se motor rozběhne, uvolněte klíč. Kontrolka imobilizéru
Jestliže se rozsvítí tato kontrolka,
použijte jiný klíč a
nechte ověřit
vadný klíč v
ser visní síti CITROËN.
Vypínání motoru
F Zaparkujte vozidlo.
F O točte klíč do polohy STOP .
Poloha
STOP: Spínací skříňka se zámkem
řízení.
Zapalování je vypnuté.
Poloha MAR: zapnutí zapalování.
Některá příslušenství mohou být v
činnosti.
Poloha AV V (Avviemento): startér.
Spuštění startéru. F
P
očkejte na zhasnutí této
kontrolky, poté zapněte startér
(poloha AV V) a držte klíč až do
spuštění motoru.
Tuto kartu jste obdrželi při přebírání vozidla
zároveň se dvěma klíči.
Řízení