Page 505 of 627

5038-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52G95D)
Si votre véhicule est transporté
sur une dépanneuse à plateau, il
doit être arrimé par les points indi-
qués sur l’illustration.
Si vous arrimez votre véhicule au
moyen de chaînes ou de câbles,
les angles indiqués en noir
doivent être de 45 .
Ne tendez pas excessivement les
chaînes ou les câbles d’arrimage,
au risque d’endommager le véhi-
cule.
Si aucune dépanneuse n’est disponible en cas d’urgence, votre véhi-
cule peut être temporairement remorqué à l’aide de câbles ou de
chaînes attachés aux anneaux de remorquage de secours. Ceci ne
doit être tenté que sur des surfaces dures, sur une courte distance et
à une vitesse de moins de 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit rester dans le véhi cule afin de diriger le volant et
d’actionner les freins. Les roues, le groupe motopropulseur, les
essieux, la direction et les freins du véhicule doivent être en bon état.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Remorquage de secours
Page 506 of 627
5048-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52G95D)
Retirez l’anneau de remorquage. (P. 538)
Retirez le cache de l'anneau avec un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie, placez un chiffon entre le tournevis et la
carrosserie, comme indiqué sur l’illustration.
Insérez l'anneau de remor-
quage dans l'orifice, puis serrez
partiellement à la main.
Serrez fermement l’anneau de
remorquage à l’aide d’une clé à
écrou de roue ou d’une barre
métallique dure.
Procédure de remorquage de secours
1
2
Ty p e AType B
3
4
Page 507 of 627

5058-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52G95D)
Attachez solidement des câbles ou des chaînes à l'anneau de
remorquage.
Prenez soin de ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Entrez dans le véhicule remor qué et démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, placez le contact d'alimentation sur
la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Entrez dans le véhicule remor qué et démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, mettez le contact d’alimentation sur
le mode ON.
Placez le levier de vitesses sur N et relâchez le frein de stationne-
ment.
Lorsque le levier de vitesses est bloqué: P. 2 1 2
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est désactivé, la direction et les freins ne sont
plus assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■ Clé pour écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve dans le compartiment à bagages.
( P. 539)
5
6
7
Page 508 of 627

5068-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage
● Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démar-
rages brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux
de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage,
les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de
pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dom-
mages.
● Ne mettez pas le contact d'alimentation sur la position “LOCK” (véhicules
sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou le contact d'ali-
mentation sur arrêt (véhicules avec système d'accès et de démarrage
mains libres).
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■ Installation des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés, les anneaux de remorquage pour-
raient se desserrer pendant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées ou l'électri-
cité générée par le fonctionnement du
moteur peut causer un incendie selon la
nature du dommage ou du dysfonction-
nement.
Page 509 of 627

5078-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52G95D)
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remor-
quez pas le véhicule par l'arrière avec le contact d'alimentation sur la posi-
tion “LOCK” ou lorsque la clé est retirée.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remor-
quez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact d'alimentation est sur
arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant
pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule lors d'un remorquage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les chaînes aux composants de la suspension.
Page 510 of 627

5088-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52G95D)
●Fuites de liquide sous le véhicule (La formation de gouttelettes
d'eau provenant de la climatisat ion est normale après utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● s'affiche sur l'écran multifonctionnel
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du système hybride
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptôm es suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 511 of 627

5098-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52G95D)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectue z les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allu me ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci conti nue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissemen t et des avertisseurs sonores
Témoin
d'avertisse-
ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement roug e de système de freinage
(avertisseur sonore)*1
• Niveau insuffisant de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre c oncessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicu le peut être dangereux.
Témoin d'avertissement du système de freinage jaune
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de freinage par régénération; ou
• Le système de freinage à pilotage électronique
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 512 of 627

5108-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52G95D)
Témoin
d'avertisse-
ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système hybride;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de commande électronique de l'accéléra-
teur
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement SRS
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas-
sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS
Indique un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement de frein de stationnement
(avertisseur sonore)*2
Indique que le frein de stationnement est serré
Relâchez le frein de stationnement.