311-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Attacher la ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité centrale arrière est de type à 3 points avec
2 boucles. Les boucles des deux ceintures de sécurité doivent être
correctement positionnées et solide ment fixées pour un fonctionne-
ment efficace.
Repoussez complètement
les pênes dans le cache puis
retirez les pênes.
Engagez le pêne “B” dans la
boucle jusqu'à ce que vous
perceviez un déclic.
Engagez le pêne “A” dans la
boucle jusqu'à ce que vous
perceviez un déclic.
Ceinture de sécurité centrale arrière
B
A
1
B
2
A
3
341-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52G95D)
Les prétensionneurs de ceintures
de sécurité contribuent à retenir
rapidement les occupants en
rétractant les ceintures de sécu-
rité lorsque le véhicule est soumis
à certains types de collision fron-
tale ou latérale grave ou en cas
de tonneau.
Les prétensionneurs ne se déclenchent pas en cas d'impact frontal mineur,
d'impact latéral mineur ou d'impact arrière.
■ Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Elle peut
également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un
mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler et de ne pas
gêner vos mouvements.
■ Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage automatique (ALR)
Lorsque la sangle diagonale d'un passager est complètement déroulée, puis
enroulée même légèrement, la ceinture se bloque dans cette position et ne
peut plus être déroulée. Cette fonction permet d'arrimer solidement le siège
de sécurité enfant (CRS). Pour débloquer à nouveau la ceinture, laissez-la
s'enrouler entièrement, puis tirez à nouveau dessus. ( P. 65)
■ Utilisation de la ceinture de sécurité par les enfants
Les ceintures de sécurité de votre v éhicule ont été conçues principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant
soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule. ( P. 61)
● Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions P. 30 concernant
l'utilisation de la ceinture de sécurité.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
● N'inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu'il vienne
à toucher un siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les coussins gonflables passager ne se déploie-
ront pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à toucher le siège
arrière, redressez-le afin qu'il ne le touche plus. Gardez le dossier de
siège passager avant aussi droit que possible lorsque le véhicule est en
mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège risque de
diminuer l'efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol et d'attacher correctement sa ceinture de
sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au
passager d'aller s'asseoir sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible,
de reculer complètement le siège passager avant au maximum.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( P. 65)
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'avertissement SRS
risque de s'allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de
détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire
Toyota.
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● N'utilisez aucun accessoire de siège, comme un coussin et une housse de
siège pour recouvrir le coussin de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas la garniture du siège avant.
751-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52G95D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
● Bougez le siège de sécurité enfant de gauche à droite et d'avant en arrière
afin de vous assurer qu'il a été installé de façon sûre.
● Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant,
ne procédez plus à aucun réglage du siège.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Lorsqu'un siège de sécurité enfant est installé avec une sangle de retenue
supérieure, n'installez pas l'appuie-tête. L'appuie-tête peut toucher la
sangle de retenue supérieure et empêcher l'installation correcte du siège
de sécurité enfant.
● Veillez à ranger correctement l'appuie-tête retiré dans un endroit sûr,
lorsque vous utilisez le siège de sécurité enfant sur le siège arrière.
● Lors de la fixation de certains types de siège de sécurité enfant sur les
sièges arrière, il peut s'avérer impossible d'utiliser correctement les cein-
tures de sécurité sur les places se trouvant à côté du siège de sécurité
enfant sans interférer avec ce dernier ou affecter l'efficacité des ceintures
de sécurité. Veillez à ce que votre ceinture de sécurité s'adapte parfaite-
ment sur votre épaule et bas sur vos hanches. Si ce n'est pas le cas, ou si
elle interfère avec le siège de sécurité enfant, déplacez-vous sur un posi-
tion différente. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lors de l’installation
d’un siège de sécurité enfant, la ceinture de sécurité ne retient pas correc-
tement le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner de graves bles-
sures ou la mort de l’enfant ou d’autres passagers en cas de freinage
brusque, d’embardée ou d’accident.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage LATCH, vérifiez qu'il n'y a aucun
objet gênant à proximité des points d'ancrage et que la ceinture de sécurité
n'est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous que le
siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l'enfant ou les autres
passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage
brusque, d'embardée ou d'accident.
1603-3. Réglage des sièges
PRIUS c_D (OM52G95D)
Véhicules avec appuie-têtes de type réglable
Haut
Tirez l'appuie-tête vers le haut.
Bas
Appuyez sur l'appuie-tête tout en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
■ Retrait des appuie-têtes
Appuie-têtes avant réglables et centraux arrière
Appuie-têtes latéraux arrière
Appuie-têtes
Tous les sièges sont pourvus d'appuie-têtes.
Bouton de
déverrouillage
1
2
Tirez l'appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouil-
lage.
Bouton de
déverrouillage
Tirez le bouton de déverrouillage du
dossier de siège et rabattez le dossier
jusqu'à ce qu'il atteigne la position sur
laquelle les appuie-têtes peuvent être
retirés.
1
1623-3. Réglage des sièges
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Réglage de la hauteur des appuie-têtes (véhicules avec appuie-têtes de
type réglable)
■ Réglage de l'appuie-tête du siège central arrière
Rehaussez toujours l'appuie-tête d'un cran par rapport à sa position rangée
lorsque vous l'utilisez.
Veillez à ce que les appuie-têtes soient
réglés de telle sorte que le centre de
l'appuie-tête soit le plus proche possible
du haut de vos oreilles.
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux appuie-têtes (véhicules avec appuie-têtes de
type réglable)
Respectez les précautions suivantes concernant les appuie-têtes. Le non-
respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
● Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège.
● Les appuie-têtes doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
● Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus et assurez-vous qu'ils
sont verrouillés en position.
● Ne conduisez pas avec les appuie-têtes retirés.
4136-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques intérieures
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Avant
■Arrière
Porte-gobelets
Ty p e AType B
Tirez le couvercle du porte-gobe-
lets vers le bas.
AVERTISSEMENT
Ne disposez rien d'autre dans les porte-gobelets que des gobelets ou des
canettes.
Les objets se trouvant dans les porte-gobelets peuvent être éjectés des
supports en cas d'accident ou de freinage brusque, et provoquer des bles-
sures. Si possible, couvrez les boissons chaudes pour prévenir tout risque
de brûlure.
4317-1. Entretien et soin
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52G95D)
NOTE
■Produits de nettoyage
● Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des
traces sur la peinture, voire de l'endommager, n'utilisez aucun des types
de détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine organique, tels que le benzène
ou l'essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l'eau de
Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le ben-
zène et l'alcool
● N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Les surfaces
peintes du tableau de bord ou de toute autre partie de l'habitacle peuvent
être endommagées.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout dommage et détériora-
tion au niveau des cuirs:
● Retirez immédiatement toute poussière et saleté sur les cuirs.
● N'exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une
période prolongée. Stationnez le véhicule à l'ombre, particulièrement en
été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, en matière plastique, ou
comportant de la cire, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte cha-
leur dans l'habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels que le système audio, risquent de subir des
dommages en cas de contact avec l'eau des équipements électriques, tels
que le système audio, situés sur ou sous le plancher du véhicule. L'eau
peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
● N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d'abîmer les résistances chauffantes du désembuage
de la lunette arrière. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède pour
essuyer doucement la vitre. Nettoyez la vitre en passant le chiffon parallè-
lement aux résistances chauffantes.
● Prenez garde de ne pas rayer ou endommager les résistances chauffan-
tes.