2554-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Las líneas de guía fijas están extremadamente desalineadas
• El vehículo está inclinado (existe una
carga pesada en el vehículo, la pre-
sión de las llantas es baja debido a
que está ponchada, etc).
• El vehículo se usa sobre una pen-
diente.
Si esto sucede debido a estas causas,
no indica un mal funcionamiento. Dé
marcha en reversa comprobando visual-
mente alrededor del vehículo.
La posición de la cámara está desali-
neada.Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo revisen.
ADVERTENCIA
■Al usar el sistema de monitoreo retrovisor
El sistema de monitoreo retrovisor es un dispositivo complementario para asistir al
conductor al dar marcha en reversa. Cuando dé marcha en reversa, asegúrese de
comprobar visualmente atrás y alrededor del vehículo antes de proceder.
Observe las precauciones siguientes para evitar un accidente que pudiera provocar
la muerte o lesiones severas.
● Nunca confíe únicamente en el sistema de monitoreo retrovisor al dar marcha en
reversa. La imagen y la posición de las líneas de guía visualizadas en la pantalla
podrían ser diferentes de las que se muestran en realidad.
Tenga la misma precaución que cuando da marcha en reversa con cualquier vehí-
culo.
● Asegúrese de dar marcha en reversa lentamente, pisando el pedal del freno para
controlar la velocidad del vehículo.
● Las instrucciones proporcionadas son solo una guía.
Cuándo y la cantidad que debe girar el volante de dirección difieren dependiendo
de las condiciones de tráfico, de la superficie del asfalto, de las condiciones del
vehículo, etc. al estacionarse. Es necesario que siempre tenga presente esta infor-
mación antes de usar el sistema de monitoreo retrovisor.
● Al estacionarse, asegúrese de comprobar que el espacio de estacionamiento sea
tal que pueda estacionar su vehículo antes de maniobrar.
● No utilice el sistema de monitoreo retrovisor en los casos siguientes:
• En superficies de asfalto con hielo o resbaladizas, o en nieve
• Cuando se usen cadenas para nieve
• Cuando no se cierra completamente la puerta de carga
• En vías que no son planas o rectas, como curvas o pendientes.
Causa comúnSolución
2564-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
●A temperaturas bajas, la pantalla podría oscurecerse o la imagen podría ser ape-
nas perceptible. La imagen podría distorsionarse cuando el vehículo está en movi-
miento, o no sería posible ver la imagen en la pantalla. Asegúrese de comprobar
de forma directa y visual así como con los espejos alrededor del vehículo antes de
proceder.
● Si cambia el tamaño de las llantas, la posición de las líneas de guía fijas mostradas
en la pantalla puede cambiar.
● La cámara usa una lente especial. Las distancias entre los objetos y los peatones
que aparecen en la imagen mostrada en la pantalla serán diferentes de las distan-
cias reales. ( →P. 251)
AV I S O
■ Cómo usar la cámara
● El sistema de monitoreo retrovisor podría no funcionar correctamente en los casos
siguientes.
• Si la parte trasera del vehículo ha recibido un golpe, es posible que la posición
de la cámara y el ángulo de montaje hayan cambiado.
• Puesto que la cámara está fabricada a prueba de agua, no la desarme, des- monte o modifique. Esto puede ocasionar una falla.
• Al limpiar la lente de la cámara, lave la cámara con una gran cantidad de agua, y límpiela con un paño suave y mojado. Si frota con fuerza la lente de la cámara
puede rayar dicha lente y no podrá transmitir una imagen clara.
• No permita que se adhiera solvente orgánico, cera para autos, limpiador de ventanillas o película protectora de vidrio a la cámara. Si esto sucede, limpie tan
pronto como sea posible.
• Si la temperatura cambia rápidamente, por ejemplo cuando se vierte agua caliente en el vehículo en climas fríos, el sistema podría no operar normal-
mente.
• Cuando lave el vehículo, no arroje chorros intensos de agua sobre la cámara o el área de la cámara. El hacerlo puede causar una falla en la cámara.
• Cuando la cámara se usa bajo luces fluorescentes, luces de sodio o luces de mercurio, etc., las luces y las áreas iluminadas podrían parpadear.
● No exponga la cámara a fuertes impactos ya que esto podría ocasionar un mal
funcionamiento. Si esto sucede, lleve el vehículo a un concesionario Toyota tan
pronto como sea posible.
2584-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Pantalla de información múltiple
Activación/desactivación de la función BSM/función RCTA. ( →P. 259)
La función RCTA está disponible cuando está activada la función BSM.
Indicadores de espejos retrovisores exteriores
Función BSM:
Cuando se detecte un vehículo en el punto ciego de los espejos retrovisores exte-
riores, se encenderá el indicador del espejo retrovisor exterior del lado en el que
se detecte. Si se opera la palanca de las luces de señal direccional hacia el lado
detectado, el indicador del espejo retrovisor exterior parpadea.
Función RCTA:
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la izquierda en
la parte trasera del vehículo, los indicadores de ambos espejos retrovisores exte-
riores parpadean.
Indicador “BSM”
Cuando la función BSM/función RCTA está activada, el indicador se ilumina.
Visualizador en la pantalla de monitoreo (solamente función RCTA)
Si se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la izquierda en la parte
trasera del vehículo, aparecerá el icono RCTA ( →P. 265) del lado detectado en la
pantalla de monitoreo.
Esta ilustración muestra un ejemplo de un vehículo que se acerca por la izquierda
en la parte trasera del vehículo.
Señal acústica RCTA (solamente función RCTA)
Si se detecta un vehículo que se aproxima por la izquierda o la derecha en la parte
trasera del vehículo, sonará una señal acústica. La señal acústica suena también
durante aproximadamente 1 segundo inmediatamente después de que se accione
la función BSM para activar el sistema.
1
2
3
4
5
2594-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Pulse “<” o “ >” en los interruptores de control del medidor .
Pulse “ ∧” o “∨ ” en los interruptores de control del medidor, seleccione
“BSM”.
■ Visibilidad del indicador del espejo retrovisor exterior
En presencia de luz solar intensa, el indicador del espejo retrovisor exterior podría ser
difícil de visualizar.
■ Escuchar la señal acústica RCTA
La señal acústica RCTA puede ser difícil de escuchar en presencia de mucho ruido,
como cuando el volumen del sistema de audio es alto.
■ Cuando existe una falla en el monitor de punto ciego
Si se detecta un mal funcionamiento en el sistema debido a alguna de las siguientes
razones, se visualizará un mensaje de advertencia: ( →P. 516)
● Hay un fallo de funcionamiento de un sensor
● Un sensor está sucio o cubierto de nieve o lleva un adhesivo
● La temperatura exterior es extremadamente alta o baja
● El voltaje del sensor es anómalo
● Un sensor está mal alineado
■ Certificación para el monitor de punto ciego
Activación/desactivación de la función BSM/función RCTA
1
2
2604-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor de radar
Los sensores del monitor de punto ciego están instalados detrás de los lados
izquierdo y derecho de la defensa trasera respectivamente. Tenga presente lo
siguiente para asegurar que el monitor de punto ciego pueda funcionar correcta-
mente.
● No someta el sensor o el área circundante en la defensa trasera a fuertes impac-
tos.
Si se mueve un sensor incluso ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar incorrectamente y los vehículos podrían no ser detectados.
En las siguientes situaciones, lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que
lo revisen.
• Un sensor o el área circundante se ha sometido a un fuerte impacto.
• Si el área circundante de un sensor está rayado o mellado, o una parte se ha
desconectado.
● No desmonte el sensor.
● No coloque adhesivos en el sensor o en el área circundante en la defensa trasera.
● No modifique el sensor o el área circundante en la defensa trasera.
● No pinte la defensa trasera de ningún color que no sea un color oficial de Toyota.
●Mantenga limpio los sensores y sus áreas
circundantes en la defensa trasera en todo
momento.
Si un sensor o el área circundante en la
defensa trasera está sucio o cubierto de
nieve, es posible que el monitor de punto
ciego no funcione y se mostrará un mensaje
de advertencia (→ P. 516). En esta situación,
elimine toda la suciedad o nieve y conduzca
el vehículo en condiciones de funciona-
miento de la función BSM ( →P. 262) satisfe-
chas durante aproximadamente 10 minutos.
Si el mensaje de advertencia no desapa-
rece, haga que su vehículo sea inspeccio-
nado por su concesionario Toyota.
2614-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
La función del BSM usa sensores de radar para detectar vehículos que circu-
lan en un carril adyacente en el área que no se refleja en el espejo retrovisor
exterior (punto ciego), y avisa al conductor sobre la existencia de vehículos
mediante el indicador del espejo retrovisor exterior.
Las áreas en las que los vehículos pueden ser detectados se indica\
n a conti-
nuación.
El rango del área de detección se
extiende a:Aproximadamente 3,5 m (11,5
pies) a partir del costado del vehí-
culo
Los primeros 0,5 m (1,6 pies) a partir
del costado del vehículo no se encuen-
tran dentro del área de detección
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) a
partir de la defensa trasera
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
en frente de la defensa trasera
Función BSM
Áreas de detección de la función BSM
1
2
3
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el uso de la función
El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar a sus alrededores.
La función BSM es una función adicional que alerta al conductor sobre la presencia
de un vehículo en el punto ciego de los espejos retrovisores exteriores o se apro-
xima rápidamente desde detrás al punto ciego. No confíe en exceso en la función
BSM. Como la función no puede juzgar si es seguro cambiar de carril, si confía en
exceso podría ocasionar un accidente provocando la muerte o lesiones severas.
Como el sistema no puede funcionar correctamente en determinadas condiciones,
es necesaria la confirmación visual del conductor en cuanto a seguridad.
2624-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
■La función BSM es funcional cuando
La función BSM es funcional cuando se cumplen todas las siguientes condiciones:
●La función BSM está activada.
● La palanca de cambios está en una posición diferente de R.
● La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 16 km/h (10 mph).
■ La función BSM detectar á un vehículo cuando
La función BSM detectará un vehículo presente en el área de detección en las situa-
ciones siguientes:
● Un vehículo en un carril adyacente rebasa su vehículo.
● Otro vehículo ingresa al área de detección cuando cambia de carril.
■ Condiciones bajo las cuales la func ión BSM no detectará un vehículo
La función BSM no está diseñada para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos:
● Motocicletas pequeñas, bicicletas, peatones, etc.
*
●Vehículos que circulan en la dirección opuesta
● Vallas de seguridad, muros, señales, vehículos estacionados y objetos estacionarios
similares
*
●Vehículos próximos que se encuentran en el mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su vehículo*
*
: Dependiendo de las condiciones, puede detectarse o no un vehículo y/u objeto.
■ Condiciones bajo las cuales la función BSM podría no funcionar correctamente
●La función BSM podría no detectar vehículos correctamente en las siguientes condi-
ciones:
• Cuando el sensor está mal alineado debido a un fuerte impacto en el sensor o su
área circundante
• Cuando hay barro, nieve,hielo, un adhesivo, etc., que cubre el sensor o el área circundante en la defensa trasera
• Durante la conducción en superficies que están húmedas con agua estancada,
en malas condiciones climáticas, como lluvia fuerte, nieve o niebla
• Cuando se aproximan múltiples vehículos con sólo un pequeño espacio entre cada vehículo
• Cuando la distancia entre su vehículo y un vehículo precedente es corta
• Cuando existe una diferencia significativa en cuanto a velocidad entre su vehículo y el vehículo que ingresa en el área de detección
• Cuando la diferencia de velocidad entre su vehículo y otro vehículo es variable
• Cuando un vehículo ingresa en el área de detección circulando a aproximada- mente la misma velocidad que su vehículo
• Cuando su vehículo arranca después de estar parado, se mantiene un vehículo dentro del área de detección
• Durante la conducción cuesta arriba o abajo en pendientes consecutivas, tales
como colinas, bajadas, etc.
• Al conducir en carreteras con curvas cerradas, curvas consecutivas o superficies no uniformes
2634-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S• Cuando los carriles de vehículos son anchos, o cuando conduzca por el borde de
un carril y el vehículo que circula en el carril adyacente está demasiado lejos de
su vehículo
• Al arrastrar un remolque
• Cuando se instalan objetos, tales como un rack para bicicletas, en la parte trasera del vehículo
• Cuando existe una diferencia significativa en cuanto a altura entre su vehículo y
el vehículo que ingresa en el área de detección
• Inmediatamente después de activar la función BSM
● Casos en los que la función BSM detecta innecesariamente un vehículo y/o un
objeto podría incrementar en las siguientes condiciones:
• Cuando el sensor está mal alineado debido a un fuerte impacto en el sensor o su
área circundante
• Cuando la distancia entre su vehículo y un guardarraíl, muro, etc., que accede al
área de detección es corta
• Durante la conducción cuesta arriba o abajo en pendientes consecutivas, tales como colinas, bajadas, etc.
• Cuando los carriles de vehículos son estrechos, o cuando conduzca por el borde de un carril y un vehículo que circula en un carril distinto del carril adyacente
accede al área de detección
• Al conducir en carreteras con curvas cerradas, curvas consecutivas o superficies no uniformes
• Cuando las llantas derrapan o patinan
• Cuando la distancia entre su vehículo y un vehículo precedente es corta
• Cuando se instala un rack para bicicletas u otros accesorios en la parte trasera del vehículo
• Al arrastrar un remolque