2034-1. Antes de conducir
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Los conjuntos de enganche de remolque tienen diferentes capacidades.
Toyota recomienda el uso de enganches/soportes para remolque genuinos
de Toyota para su vehículo. Para obtener más información, póngase en con-
tacto con su concesionario Toyota.
●Si desea instalar un enganche de remolque, póngase en contacto con su\
concesionario Toyota.
● Utilice solamente un enganche de remolque que se encuentre en confor-
midad con el requerimiento de peso bruto vehicular de su vehículo.
● Siga las instrucciones suministradas por el fabricante del enganche de
remolque.
● Lubrique la bola del enganche de remolque con una capa ligera de grasa.
● Extraiga el enganche de remolque cuando no esté arrastrando un remol-
que. Después de desmontar el enganche de remolque, selle todos los ori-
ficios de montaje en la carrocería del vehículo para evitar el ingreso de
sustancias dentro del vehículo.
Al desmontar la cubierta del engan-
che, póngase en contacto con su con-
cesionario Toyota.
enganche de remolque
Cubierta del enganche
2054-1. Antes de conducir
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Use el mazo de cables almacenado
en la parte inferior de la carrocería del
extremo trasero.
Su vehículo se conducirá de manera diferente al estar remolcando. Para con-
tribuir a evitar accidentes, lesiones graves o la muerte, tenga en cuenta lo
siguiente al utilizar un remolque:
●Los límites de velocidad para arrastrar un remolque varían en cada estado
o provincia. No exceda el límite de velocidad de arrastre publicado.
● Toyota recomienda que el límite de velocidad de remolque y vehículo sea
de 104 km/h (65 mph) en carreteras planas, rectas y secas. No exceda
este límite, el límite de velocidad de arrastre publicado o el límite de velo-
cidad para su remolque de acuerdo a lo establecido en el manual del pro-
pietario de su remolque, cualquiera que sea el más bajo. La inestabilidad
al arrastrar en combinación el vehículo y el remolque (vaivén del remol-
que) incrementa conforme aumenta la velocidad. Si excede los límites de
velocidad podría perder el control.
● Antes de iniciar el viaje, revise las luces de remolque, las llantas y las
conexiones entre vehículo y remolque. Vuelva a revisar después de con-
ducir una distancia corta.
● Practique las vueltas, el frenado y conducción en reversa con el remolque
enganchado, en un área alejada del tráfico hasta acostumbrarse a la sen-
sación de la combinación entre vehículo y remolque.
● La marcha en reversa con un remolque enganchado es difícil y requiere
práctica. Sujete la parte inferior del volante de dirección y mueva su mano
hacia la izquierda para mover el remolque hacia la izquierda. Mueva su
mano hacia la derecha para mover el remolque hacia la derecha. (Esto es
generalmente lo opuesto a marcha en reversa sin un remolque engan-
chado). Evite las vueltas cerradas o prolongadas. Pida que alguien lo guíe
al conducir en reversa para reducir el riesgo de un accidente.
Conexiones de luces de remolque
Consejos útiles para el remolque
2064-1. Antes de conducir
HIGHLANDER_MXS_0E033S
●Como la distancia de frenado se incrementa cuando se arrastra un remol-
que, la distancia de vehículo a vehículo se debe incrementar. Por cada 16
km/h (10 mph) de velocidad, deje por lo menos la distancia equivalente al
vehículo con el remolque.
● Evite los frenados bruscos ya que puede derrapar, dando como resultado
una posición forzada cerrada del remolque y la pérdida de control del vehí-
culo. Esto es particularmente cierto en superficies mojadas o resbaladi-
zas.
● Evite los arranques bruscos y acelerar repentinamente.
● Evite el manejo brusco del volante de dirección y las vueltas pronuncia-
das, y desacelere antes de dar vuelta.
● Note que cuando se da vuelta, las ruedas del remolque estarán más cerca
que las ruedas del vehículo del lado interior de la vuelta. Compense
haciendo mayor el radio de vuelta.
● Desacelere antes de dar una vuelta, cuando el viento sea fuerte, en super-
ficies húmedas o resbaladizas, etc.
Al aumentar la velocidad del vehículo se puede desestabilizar el remolque.
● Tenga cuidado al rebasar otros vehículos. Se requiere de una distancia
considerable para rebasar. Después de rebasar un vehículo, no olvide la
distancia de su remolque y asegúrese de tener espacio suficiente antes de
cambiar de carril.
● Para mantener un rendimiento óptimo del freno con motor y el sistema \
de
carga al usar el freno con motor, no coloque la transmisión en D. Si se
encuentra en el modo S, la posición del cambio de la transmisión d\
eberá
estar en 6 o en una posición inferior.
● La inestabilidad se presenta con mayor frecuencia cuando desciende una
cuesta o pendientes prolongadas. Antes de descender, desacelere y rea-
lice un cambio descendente. Al descender una pendiente larga o pronun-
ciada, no haga cambios descendentes repentinos.
● Evite mantener pisado el pedal del freno por mucho tiempo o pisar los fre-
nos con frecuencia. Esto podría causar que los frenos se sobrecalienten,
lo cual da como resultado una menor eficiencia de frenado.
2074-1. Antes de conducir
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
●Debido a la carga adicional del remolque, el motor de su vehículo podría
sobrecalentarse en días calurosos, (a temperaturas superiores a 30 °C
[85 °F]) al conducir en una pendiente larga o pronunciada. Si el termóme-
tro del refrigerante del motor indica un sobrecalentamiento, apague de
inmediato el aire acondicionado (si está en uso), salga del camino y pare
en un área segura. ( →P. 554)
● Al estacionarse, coloque siempre bloques para rueda tanto en las ruedas
del vehículo como en las del remolque. Aplique el freno de estaciona-
miento con firmeza, y coloque la transmisión en P. Evite estacionarse en
pendientes, pero si es absolutamente necesario hacerlo, hágalo única-
mente después de realizar lo siguiente:
Aplique los frenos y manténgalos.
Pida a alguien que bloquee las ruedas tanto del vehículo como del
remolque.
Cuando los bloques para las ruedas estén en su lugar, libere lenta-
mente el freno hasta que los bloques absorban la carga.
Aplique firmemente el freno de estacionamiento.
Cambie a P y apague el motor.
● Al arrancar estacionado en una pendiente:
Con la palanca de la transmisión en P, encienda el motor. Asegúrese de
mantener pisado el pedal del freno.
Cambie a marcha de avance. Si desea moverse en reversa, cambie a
R.
Libere el freno de estacionamiento y el pedal del freno y avance o retro-
ceda lentamente retirándose de los bloqueos de rueda. Pare y aplique
los frenos.
Pida a alguien que recoja los bloques.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
2084-1. Antes de conducir
HIGHLANDER_MXS_0E033S
■Alinear la altura de la bola del remolque con la altura del acoplador del remolque
■ Antes de remolcar
Compruebe que se cumplan las siguientes condiciones:
●Asegúrese de que las llantas de su vehículo se encuentren correctamente infladas.
(→ P. 568)
● Las llantas del remolque deben estar infladas de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante del remolque.
● Todas las luces de remolque deben funcionar en conformidad con la ley.
● Todas las luces funcionan cada vez que las conecta.
● La bola del remolque está ajustada a la altura apropiada para el acoplador del remol-
que.
● El remolque se nivela al engancharse.
No conduzca si el remolque no se encuentra nivelado y compruebe que no exista un
peso de enganche incorrecto, sobrecarga, desgaste en la suspensión u otras posi-
bles causas.
● La carga en el remolque se encuentra sujetada firmemente.
● Los espejos retrovisores cumplen con las reglamentaciones federales, estatales o
locales aplicables. De no ser así, instale unos espejos retrovisores apropiados para
propósito de remolque.
Sin importar el tipo de enganche de remolque
que aplique, para enganchar de forma más
segura el remolque, la bola del remolque debe
ser de la altura apropiada para el acoplador
del remolque.
Acoplador
Bola de remolque
1
2
2094-1. Antes de conducir
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Programa para el asentamiento
Toyota recomienda que no utilice su vehículo nuevo o cualquier vehículo con compo-
nentes nuevos en el tren motriz (motor, transmisión, diferencial o rodamientos de
rueda) para arrastrar un remolque durante los primeros 800 km (500 millas) de
manejo.
Después de haber conducido el vehículo por más de 800 km (500 millas), puede
empezar a remolcar. Sin embargo, en los siguientes 800 km (500 millas), conduzca el
vehículo a una velocidad inferior de 80 km/h (50 mph) cuando arrastre un remolque y
evite acelerar al máximo.
■ Mantenimiento
●Si arrastra un remolque, su vehículo pudiera requerir de mantenimiento con mayor
frecuencia debido a la carga adicional. ( →P. 444)
● Vuelva a apretar los pernos de fijación de la bola para remolque y el soporte des-
pués de arrastrar el remolque aproximadamente 1.000 km (600 millas).
■ Si existe vaivén en el remolque
Uno o más factores (vientos cruzados, vehículos que adelantan, carreteras irregula-
res, etc.) pueden afectar de manera adversa el manejo de su vehículo y remolque,
causando inestabilidad.
● Si existe vaivén en el remolque:
• Sujete firmemente el volante de dirección. Maneje en sentido recto.
No intente controlar el vaivén del remolque girando el volante de dirección.
• Empiece levantando el pie del pedal del acelerador y de inmediato pero gradual- mente disminuya la velocidad.
No incremente la velocidad. No aplique el freno del vehículo.
Si usted no hace una corrección extrema con el volante de dirección o los frenos, el
vehículo y el remolque se estabilizarán. (si está habilitado, el control de vaivén del
remolque puede ayudar también a estabilizar el vehículo y el remolque.)
● Después de haber frenado el vaivén del remolque:
• Deténgase en un lugar seguro. Pida que salgan del vehículo todos los ocupantes.
• Inspecciones las llantas del vehículo y del remolque.
• Compruebe la carga en el remolque.
Asegúrese de que la carga no se haya desplazado.
Si es posible asegúrese de que el peso del enganche sea el adecuado.
• Compruebe la carga en el vehículo. Asegúrese de que el vehículo no esté sobrecargado después de que hayan
ingresado los ocupantes.
Si no encuentra ningún problema, la velocidad a la que ocurrió el vaivén del remolque
es superior al límite de la combinación de su vehículo y remolque en particular. Con-
duzca a una velocidad inferior para evitar inestabilidad. Recuerde que el vaivén del
remolque arrastrado por el vehículo incrementa conforme aumenta la velocidad.
2114-1. Antes de conducir
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
●La inestabilidad entre el vehículo y el remolque es más común en pendientes pro-
longadas. Reduzca la velocidad y realice un cambio descendente antes de des-
cender una pendiente larga y pronunciada. No haga cambios descendentes
repentinos cuando descienda pendientes muy pronunciadas. Evite mantener
pisado el pedal del freno por mucho tiempo o pisar los frenos con frecuencia. Esto
podría causar que los frenos se sobrecalienten, lo cual da como resultado una
menor eficiencia de frenado.
■ enganche de remolque
Los conjuntos de enganche de remolque tienen diferentes capacidades de peso que
son establecidas por el fabricante del enganche de remolque. Aun cuando el vehí-
culo puede ser capaz físicamente de arrastrar un remolque de mayor peso, el opera-
dor debe determinar la capacidad máxima en cuanto a peso de un conjunto de
enganche de remolque en particular y nunca debe exceder la capacidad máxima de
peso especificada para el enganche de remolque. Exceder la capacidad máxima del
peso establecida por el fabricante del enganche de remolque puede ocasionar un
accidente provocando la muerte o lesiones graves.
■ Al arrastrar un remolque
Toyota recomienda remolques con frenos que cumplan todos los reglamentos fede-
rales y estatales/locales.
● Si el peso bruto vehicular del remolque excede el valor de TWR sin frenos, se
requiere que el remolque cuente con sistema de frenado. Toyota recomienda
remolques con frenos que cumplan con todos los reglamentos federales y estata-
les/locales.
● Nunca realice conexiones hacia el sistema hidráulico de su vehículo, ya que ello
reducirá la efectividad de frenado del vehículo.
● Nunca remolque sin utilizar una cadena de seguridad firmemente unida tanto al
remolque como al vehículo. Si ocurre un daño a la unidad de acoplamiento o a la
bola de enganche de remolque, existe el peligro de que el remolque invada otro
carril.
AV I S O
■Al instalar un enganche de remolque
Utilice solamente la posición recomendada por su distribuidor Toyota. No instale el
enganche de remolque sobre la defensa; esto podría causar daños a la carrocería.
■ No conecte un empalme direct o en las luces de remolque
No conecte un empalme directo en las luces de remolque. El hacer un empalme
directo de las luces de remolque puede causar daños al sistema eléctrico de su
vehículo y causar una falla.
2154-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Cuide de que esté aplicado el freno de estacionamiento.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentre en P.
Pise firmemente el pedal del freno.
Se visualizará y un mensaje en la pantalla de información múltiple.
Si no se visualiza, no se podrá arrancar el motor.
Pulse el interruptor del motor con
brevedad y firmeza.
Cuando opere el interruptor del motor,
basta con que pulse brevemente y con
firmeza. No es necesario mantener
pulsado el interruptor.
El motor girará hasta que arranque o
por espacio de 30 segundos, lo que
suceda antes.
Continúe pisando el pedal del freno
hasta que el motor arranque completa-
mente.
El motor puede arrancarse desde cual-
quier modo del interruptor del motor.
Interruptor (de encendido) del motor
(vehículos con sistema de llave inteligente)
Si realiza alguna de las siguient es operaciones cuando tenga la llave
electrónica consigo, se arrancará el motor o se cambiarán los modos
del interruptor del motor.
Arranque del motor
1
2
3
4