Page 25 of 655
23Index illustré
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Intérieur
Coussins gonflables SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 36
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 26
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Appui-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 147
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Rangement de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 423
Boutons de verrouillage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 119
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 425
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1441
2
3
4
5
6
7
8
9
*: Sur modèles équipés
Page 26 of 655

24Index illustré
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)Commandes de toit ouvrant
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 161
Éclairage intérieur/éclairages individuels
*4 . . . . . . . . P. 420, 421
Microphone
*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 356
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 428
Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 428
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
automatique
*3/boussole*3/commandes
d'ouverture de porte de garage
*3. . . . . . . . . . . . . P. 152, 432, 442
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
*1*2
*2
1
2
3
4
5
6
7
8
*1: Véhicules sans toit ouvrant
*2: Véhicules avec toit ouvrant
*3: Sur modèles équipés
*4: L'illustration représente l'avant, mais ils sont également équipés à l'arrière.
*5: Pour les véhicules avec Entune Premium Audio ou Entune Audio Plus, reportez-vous
au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 27 of 655
25
Pour la sûretéet la sécurité1
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D) 1-1. Pour une utilisation en
toute sécurité
Avant de prendre le volant ................................ 26
Pour une conduite en toute sécurité .................... 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables SRS .................................. 36
Système de classification de l’occupant du
passager avant ................. 50
Informations relatives à la sécurité des enfants.......... 56
Sièges de sécurité enfant ................................ 57
Installation du siège de sécurité enfant .................. 61
Précautions concernant les gaz d’échappement ..... 71
1-2. Système antivol Système d’anti-démarrage du moteur .......................... 72
Alarme................................. 74
Page 28 of 655
26
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus
pour le même modèle et l’année du modèle de votre véhicule. Fixez-
les solidement en place sur le tapis.Insérez les crochets de fixation
(attaches) dans les œillets du
tapis de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation
(attache) pour fixer correcte-
ment en place les tapis de sol.
*: Alignez toujours les repères.
La forme des crochets de fixation (attaches) peut différer de celle indiquée
sur l’illustration.
Avant de prendre le volant
Tapis de sol
1
*
2
Page 29 of 655

271-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol du conducteur peut glisser, et ainsi gêner l’actionne-
ment des pédales pendant la conduite. Une vitesse élevée inattendue pour-
rait en résulter, ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela pourrait provoquer
un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
●N’utilisez pas les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou pour une
autre année que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol
d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le siège conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol en toute sécurité à l’aide des cro-
chets de fixation (attaches) fournis.
● N’utilisez pas deux ou plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne placez pas le tapis de sol avec la face inférieure tournée vers le haut
ou à l’envers.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est solide-
ment fixé à la bonne place, avec tous
les crochets de fixation (attaches) four-
nis. En particulier, prenez soin de véri-
fier ce point après chaque nettoyage du
sol.
● Avec le moteur arrêté et le levier de
vitesse sur P (transmission à variation
continue) ou sur N (boîte de vitesses
manuelle), enfoncez complétement à
fond sur chaque pédale pour vérifier
que son mouvement n’est pas gêné par
le tapis de sol.
Page 30 of 655

281-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Ajustez l’inclinaison du dossier
de siège afin que vous soyez
assis bien droit et que vous
n’ayez pas à vous pencher en
avant pour manœuvrer.
(→P. 142)
Ajustez le siège de manière à
ce que vous puissiez enfoncer
pleinement les pédales et que
vos bras soient légèrement
pliés au niveau du coude lors-
que vous empoignez le volant.
(→ P. 142)
Verrouillez l’appui-tête en place avec le centre de l’appui-tête au
plus proche du haut de vos oreilles. ( →P. 147)
Attachez correctement votre ceinture de sécurité. ( →P. 30)
Assurez-vous que tous les occupants ont attaché leur ceinture de
sécurité avant de prendre le volant. ( →P. 30)
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à la morphologie de votre
enfant, tant que ce dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir
porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 5 7 )
Pour une conduite en toute sécurité
Pour une conduite en toute sécurité, ajustez le siège et le rétro-
viseur à une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
3
4
Page 31 of 655

291-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Veillez à ce que vous puissiez clairement voir vers l’arrière en ajustant
correctement les rétroviseurs intérieurs et extérieurs. (→P. 152, 155)
Réglages des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la marche du véhi-
cule.
Cela pourrait faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur.
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier
de siège.
La présence d’un coussin pourrait empêcher une posture correcte, et
réduire l’efficacité de la ceinture de sécurité et de l’appui-tête.
● Ne rien placer sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant pourraient se retrouver coincés
dans les rails du siège et empêcher les sièges de rester en place. Cela
pourrait mener à un accident et le mécanisme d’ajustement pourrait égale-
ment être endommagé.
● Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous roulez sur la
voie publique.
● Lors de la conduite sur de longues distances, prenez des pauses réguliè-
res avant que vous ne commenciez à ressentir la fatigue.
De plus, si vous ressentez la fatigue ou si vous êtes pris de somnolence
au volant, ne vous forcez pas à continuer de conduire et faites une pause
immédiatement.
Page 32 of 655
301-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
●Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu’elle passe
entièrement sur l’épaule, sans
pour autant être en contact
avec le cou ou glisser de
l’épaule.
● Placez la sangle abdominale
aussi bas que possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier de siège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
Pour attacher la ceinture de
sécurité, engagez le pêne dans
la boucle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Pour relâcher la ceinture de
sécurité, enfoncez le bouton de
déverrouillage.
Ceintures de sécurité
Assurez-vous que tous les occupants ont attaché leur ceinture
de sécurité avant de prendre le volant.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Attacher et détacher la ceinture de sécurité
Bouton de déverrouillage
1
2