TABLE DES MATIÈRES4
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)4-4. Ravitaillement en
carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ....... 224
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense P ..... 228
PCS (système de sécurité de pré-collision)............... 236
LDA (alerte de sortie de voie avec commande
de direction) .................... 249
Régulateur de vitesse actif ................................. 258
Système de rétrovision...... 274
Systèmes d’aide à la conduite .......................... 285
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale ......................... 291
5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ............................... 298
Touches du système audio au volant................ 299
Port AUX/port USB............ 301
Entune Audio..................... 302
Fonctionnements de base audio ...................... 305 5-2. Configuration
Menu de configuration ....... 308
Réglages de base.............. 309
Réglages audio.................. 311
Réglages d’affichage ......... 312
Réglages de la voix ........... 313
5-3. Utilisation du système Entune Audio
Sélection d’une source audio................................ 314
Fonctionnement de l’écran de liste ................. 315
Utilisation optimale du système Entune Audio .... 317
5-4. Utilisation de l’autoradio
Utilisation de l’autoradio .... 318
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .................. 320
5-6. Utilisation d’un dispositif externe
Écouter à partir d’un iPod ......................... 327
Écouter à partir d’un dispositif de stockage
USB ................................. 332
Utilisation du port AUX ...... 338
5Système audio
9
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)L’installation d’un système radio émetteur/récepteur dans votre véhicule ris-
que d’affecter les systèmes électroniques tels que:
●
Système d’injection de carburant multipoints/système d’injection de carbu-
rant multipoints séquentielle
● Toyota Safety Sense P
● Système de freinage antiblocage
● Système du coussin gonflable SRS
● Système de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Assurez-vous de vérifier auprès de votre concessionnaire Toyota, les précau-
tions à prendre ou les instructions spéciales à respecter pour l’installation
d’un système radio émetteur/récepteur.
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui enregis-
trent certaines données telles que: • Vitesse du moteur
• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse (véhicules équipés d'une transmis- sion à variation continue)
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule et les options
dont il est équipé. Ces calculateurs n'enregistrent pas les conversations ou
les sons, et enregistrent uniquement les images à l'extérieur du véhicule
dans certaines situations.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche et développe-
ment, ainsi qu’améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des données enregistrées à un tiers, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme publique
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhi- cule ou un propriétaire en particulier
●Pour en savoir plus sur les données du véhicule recueillies, utilisées et
partagées par Toyota, veuillez consulter le site
www.toyota.com/privacyvts/
.
Installation d’un système radio émetteur/récepteur
Enregistrements des données du véhicule
441-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut d es éléments du système du coussin
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez pas les modifications
suivantes sans consulter votre concessionnaire Toyota. Les coussins gon-
flables SRS peuvent être défaillants ou se déployer (se gonfler) accidentel-
lement, provoquant la mort ou de graves blessures.
● Installation, retrait, démontage et ré paration des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garniture, des mon-
tants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
● Réparations ou modifications de l’ai le avant, du pare-choc avant, ou des
flancs de l’habitacle
● Installation d'un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neige, de treuils ou d'un porte-bagages de toit
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’une radio émetteur/récepteur
et d’un lecteur CD
● Aménagements de votre véhicule pour une personne ayant un handicap
physique
731-2. Système antivol
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Entretien du système
Le système d’anti-démarrage du moteur dont est équipé votre véhicule ne
nécessite aucun entretien.
■ Conditions pouvant nuire au bon fonctionnement du système
●Si le boîtier de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (clé utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre
véhicule
■ Certifications du système d’anti-démarrage du moteur
XPour les États-Unis
FCC ID: WRKRI-44BTY FCC ID: NI4TMIMB-3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
XPour le Canada
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Opera-
tion is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’lndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’uti-
lisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTE
■ Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ou démonter le système. S’il a été modifié ou démonté, il
n’est plus garanti que le système fonctionne normalement.