Page 329 of 492
3297-2. Entretien
7
Entretien et soin
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
■Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et être à
l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■ Manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des
maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation. ( P. 345)
Page 330 of 492

3307-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre la pro cédure décrite dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
( P. 345)
• Eau chaude• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Niveau de liquide de
refroidissement
moteur
( P. 342)
Moteur 1KR
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent
haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» est un
mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et
à 50% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
Moteur HM01
• Liquide “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant
2WZ-TV” «Liquide de refroidissement Toyota d’origine
haute qualité longue durée 2WZ-TV» ou équivalent haut
de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Le liquide “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant
2WZ-TV” «Liquide de refroidissement Toyota d’origine
haute qualité longue durée 2WZ-TV» est un mélange
composé à 50% de liquide de refroidissement et à 50%
d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
Page 331 of 492

3317-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Niveau d’huile
moteur
( P. 339)
Moteur 1KR
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Moteur HM01
• Huile moteur “TOTAL ACTIVA”, “TOTAL QUARTZ”, ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles ( P. 365)• Fusible de même ampérage que celui d’origine
Ampoules
( P. 374)
• Ampoule de même numéro et même puissance que celle
d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
• Tournevis plat• Clé
Radiateur et
condenseur
( P. 344)
Pression de
gonflage des pneus
( P. 357)
• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
( P. 349)
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
une utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux appoints en eau ou liquide de lave-
glace)
ÉlémentsPièces et outils
Page 332 of 492

3327-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent
se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous tension électrique.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
● N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du ventilateur
et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc., immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d’être
brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons, dans le
compartiment moteur.
● Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de toute
flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la batterie sont
hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle contient
de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
● Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos yeux et
vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes. En cas de contact accidentel
de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la partie touchée abondamment à l’eau
claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
■ Lorsque vous intervenez à proximité des ventilateurs électriques de
refroidissement ou du radiateur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt. Avec le contacteur de
démarrage antivol sur “ON”, le ventilateur électrique de refroidissement est
susceptible de se mettre automatiquement en route si la climatisation est en marche
et/ou si le liquide de refroidissement est chaud. ( P. 344)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt. Lorsque le contacteur
de démarrage est en mode DÉMARRAGE, le ventilateur électrique de
refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route dès lors que
la climatisation est en marche et/ou que le liquide de refroidissement est chaud.
( P. 344)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et chutes
de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
Page 333 of 492
3337-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
■ Si le niveau de liquide est trop bas ou trop haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure de
l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est haut dans le vase
d’expansion.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème sérieux.
Page 334 of 492
3347-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Capot
Tirez le levier de déverrouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Poussez le loquet de sécurité
d’ouverture du capot vers la
gauche et ouvrez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans le
logement prévu à cet effet.
Pour insérer la béquille de capot dans
le logement, faites-lui décrire le
mouvement indiqué sur la figure. Si le
mouvement est sur le côté ou
l’extérieur du véhicule, elle risque de se
détacher.
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieur du
véhicule.
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules à conduite à droite
Page 335 of 492

3357-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant de prendre la route
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du véhicule et
de provoquer un accident dans lequel un passager peut être grièvement blessé,
voire tué.
■ Après avoir inséré la béquille dans le logement
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot, de manière à ce qu’il ne puisse
tomber sur votre tête ou votre corps.
■ Lorsque vous détachez la béquille de capot de son clip
● Prenez garde de ne pas vous cogner les mains ou les bras contre l’intérieur du
capot moteur. À défaut, des blessures graves pourraient s’ensuivre.
NOTE
■ Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous fermez le
capot avec la béquille levée, vous risquez de déformer le capot.
● Tenez la béquille par sa protection pour
éviter de vous brûler.
Protection de béquille
Page 336 of 492
3367-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Positionnement du cric
◆Avant
◆Arrière
Lorsque vous utilisez un cric d’atelier, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous
risquez d’endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.