Page 286 of 583

2844-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)■
Défaillance du système
En cas de dysfonctionnement du système, les situations suivantes peuvent
se produire:
●Le témoin du système d’assistance à la descente clignote dans une situa-
tion différente de celles précitées.
● Le témoin du système d'assistance à la descente ne s'allume pas lorsque le
contact du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres) ou que le contact du moteur est mis en mode
IGNITION ON (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres).
Faites contrôler votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Conditions susceptibles d’altérer le fonctionnement du système
d’assistance à la descente
●Ne vous en remettez pas aveuglément au système d’assistance à la des-
cente. Dans une pente à très fort pourcentage, sur route verglacée ou très
boueuse, le véhicule est susceptible de glisser et le système peut ne pas
être capable de maintenir la vitesse à 3 mph (5 km/h) environ, avec pour
conséquence un accident dans lequel vous-même ou toute autre per-
sonne risquez d’être blessé ou tué.
● Ne pas mettre le levier de vitesse sur R alors que vous roulez en marche
avant, ou sur D alors que vous reculez. Vous risqueriez de provoquer le
blocage des roues, avec pour conséquence un accident grave, voire mor-
tel. Par ailleurs, cela sollicite exagérément la transmission automatique, et
risque de lui causer des dommages.
Page 299 of 583

2974-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante
◆ABS multi-terrain (Système de freinage antiblocage) (sur
modèles équipés)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante ou dans
des conditions de conduite difficiles (routes très irrégulières, sable,
boue)
Le système ABS multi-terrain fonctionne en synchronisme avec la
sélection multi-terrain.
◆Aide au freinage
Décuple l’effort de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systè-
mes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez
pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre
véhicule.
Page 300 of 583

2984-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
◆Dispositif anti-louvoiement de la remorque
Aide le conducteur à contrôler le balancement de la caravane/
remorque en appliquant une pression de freinage sélectivement
pour chacune des roues et réduisant le balancement du couple
moteur lors de la remorque est détectée.
Le dispositif anti-louvoiement de la remorque est une partie du sys-
tème VSC et il ne fonctionnera pas si est le système VSC est mis à
l’arrêt ou rencontre une anomalie.
◆TRAC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices
de patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte (sur modèles équipés)
Contribue à empêcher le véhicule de reculer au démarrage dans
une montée ou sur une pente glissante
◆LSD (Différentiel à glissement limité automatique) (sur modè-
les équipés)
Transfère la puissance de traction aux pneus arrière lorsque les
pneus avant patinent, et vice-versa, pour améliorer la motricité
◆KDSS (Système de suspension cinétique dynamique) (sur
modèles équipés)
Améliore le confort de conduite et la maniabilité en faisant appel à
un système de commande hydraulique pour gérer les barres de
stabilisation de la suspension en réaction au revêtement de la route
et aux conditions de conduite en virages ou conduite tout-terrain
Page 301 of 583

2994-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Si le véhicule risque de déraper
ou si une roue motrice patine, le
témoin de perte d’adhérence cli-
gnote pour indiquer que les systè-
mes TRAC/VSC/dispositif anti-
louvoiement de la remorque sont
en fonction.
Si le véhicule risque de déraper
ou de reculer pendant un démar-
rage en côte, ou si une roue
motrice patine, le témoin indica-
teur de perte d’adhérence clignote
pour indiquer que les systèmes
TRAC/VSC/dispositif anti-louvoie-
ment de la remorque/d’aide au
démarrage en côte fonctionnent.
Les feux de stop et le troisième feu stop s’allument et un signal sonore se
déclenche de façon intermittente lorsque l’aide au démarrage en côte est
actif.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement de
la remorque sont en action (modèles à 2 roues motrices)
Lorsque les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement de la remorque/
d’aide au démarrage en côte sont en action (modèles à 4 roues motrices)
Page 302 of 583
3004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les sys-
tèmes TRC/VSC/dispositif anti-louvoiement de la remorque risquent
d’intervenir pour limiter la puissance moteur transmise aux roues.
Vous pouvez alors avoir besoin de désactiver le système pour per-
mettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se libérer.
■Éteindre uniquement le système TRAC (allumer le système
AUTO LSD [ →P. 277])
Pour désactiver le système
TRAC, enfoncez brièvement le
commutateur puis relâchez-le.
Le témoin d’arrêt du VSC et le
témoin “AUTO LSD” s’allument.
Enfoncez de nouveau le com-
mutateur pour réactiver le sys-
tème.
Neutraliser les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement
de la remorque (modèles à 2 roues motrices)
Page 304 of 583
3024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les sys-
tèmes TRC/VSC/dispositif anti-louvoiement de la remorque risquent
d’intervenir pour limiter la puissance moteur transmise aux roues.
Vous pouvez alors avoir besoin de désactiver le système pour per-
mettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se libérer.
■Neutralisation du système TRAC seulement
Pour désactiver le système
TRAC, enfoncez brièvement le
commutateur puis relâchez-le.
Le témoin indicateur “TRAC
OFF” doit s’allumer.
Appuyez à nouveau sur le bou-
ton pour réactiver le système.
Neutraliser les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement
de la remorque (modèles à 4 roues motrices)
Page 307 of 583

3054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)■
Réactivation du système VSC et du dispositif anti-louvoiement de la
caravane asservie à la vitesse du véhicule (modèles à 2 roues motrices)
Lorsque le système TRAC est sur arrêt et le système AUTO LSD sur marche,
le système VSC et le dispositif anti-louvoiement de la caravane se mettent en
fonction dès lors que la vitesse du véhicule augmente. Cependant, lorsque
les systèmes TRAC, VSC et le dispositif anti-louvoiement de la remorque
sont tous les deux désactivés, ceux-ci ne se réactivent pas d’eux-mêmes
même si la vitesse du véhicule augmente.
■ Réactivation les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement de la
remorque (modèles à 4 roues motrices)
Si les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement de la caravane et de
contrôle de trajectoire du véhicule sont tous les deux désactivés, ils ne se
réactivent pas même si le véhicule prend de la vitesse.
AT T E N T I O N
■ Les systèmes ABS et ABS multi-terrain ne fonctionnent pas efficace-
ment lorsque
●La limite du potentiel d’adhérence des pneus a été dépassée (comme des
pneus très usés sur route enneigée).
● Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur routes mouillées ou
glissantes.
■ La distance de freinage lorsque l’ABS ou l’ABS multi-terrain fonctionne
dépasse celle des conditions normales
L’ABS et l’ABS multi-terrain ne sont pas destinés à raccourcir la distance de
freinage du véhicule. Maintenez toujours une distance de sécurité suffi-
sante par rapport au véhicule qui vous précède, en particulier dans les
situations suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de terre, gravillonnée ou enneigée
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur routes semées de nids-de-poule ou à chaussée irrégulière
Page 311 of 583

3094-6. Conseils de conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Faites accélérer le véhicule progressivement, laissez une distance de
sécurité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une
vitesse réduite adaptée à la route.
●Stationnez le véhicule et mettez le levier de vitesses sur P, sans
serrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque
d'être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si le
véhicule est stationné sans serrer le frein de stationnement, veillez
à bloquer les roues.
Le non-respect de ces précautions peut être dangereux car le véhi-
cule risque de se déplacer de manière inattendu, ce qui risque de
provoquer un accident.
● Si le véhicule est stationné sans serrer le frein de stationnement,
assurez-vous que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de
P
*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé si vous tentez de le déplacer de P vers
une autre position sans appuyer sur la pédale de frein. Si le levier de vites-
ses peut être déplacé de P, il est possible que le système de verrouillage
du levier de vitesses soit défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota immédiatement.
Lors de la conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule