3725-4. Autres équipements intérieurs
4RUNNER (D)_(OM35B46D)■
Composants du système
Microphone
Bouton “SOS”
Témoins indicateurs à LED
Safety Connect∗
∗: Sur modèles équipés
Safety Connect est un service télématique sur abonnement qui
utilise les données de guidage par satellite (GPS) et une techno-
logie cellulaire intégrée pour assurer sécurité et protection aux
abonnés. Safety Connect s’appuie sur un centre de traitement
mis en place par Toyota, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours
sur 7.
Le service Safety Connect est disponible par abonnement sur
une sélection de véhicules équipés de l’équipement télématique.
En utilisant le service Safety Connect, vous approuvez les con-
ditions générales du contrat d’abonnement aux services téléma-
tiques en vigueur et susceptibles d’être modifiées à tout
moment; un exemplaire de ce contrat est disponible sur
Toyota.com. Toute utilisation du service Safety Connect est
subordonnée à l’application desdites conditions générales en
vigueur.
1
2
3
3775-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Important! Lisez les informations qui suivent avant d’utiliser le service
Safety Connect.
■Exposition aux signaux radioélectriques
Le système Safety Connect qu’embarque votre véhicule est un
émetteur-récepteur radio de faible puissance. Il reçoit et transmet
des signaux en radiofréquence (RF).
En août 1996, la FCC américaine (Federal Communications Com-
mission) a édicté une directive relative à l’exposition des usagers
aux fréquences radioélectriques, réglementant les niveaux de
rayonnement à ne pas dépasser par les téléphones mobiles pour
garantir la santé publique. Cette directive est cohérente avec les
normes de sécurité précédemment édictées par les organismes de
normalisation américains et internationaux suivants.
●ANSI (Institut national américain de normalisation) C95.1 [1992]
● NCRP (Conseil national de protection radiologique) Rapport 86
[1986]
● ICNIRP (Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants) [1996]
Ces normes sont fondées sur des évaluations approfondies et
périodiques des études publiées dans la presse scientifique. Pour
mettre au point la norme ANSI (C95.1), plus de 120 scientifiques,
ingénieurs et médecins issus des milieux universitaires, gouverne-
mentaux de santé publique et industriels ont passé au crible
l’ensemble des recherches disponibles sur la question.
Le système Safety Connect est techniquement conforme en tout
point à la directive de la FCC, en plus des autres normes énumé-
rées.
Informations relatives à la sécurité sur le service Safety Connect
3826-1. Entretien et soin
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosse-
rie et autres composants (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région polluée par la présence de suies, de fumées grasses, de poussières de charbon et de minerais, ou de subs-
tances chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l’essence
● Si la peinture est écaillée ou rayée, faites-la réparer immédiatement.
● Pour éviter que les jantes ne se corrodent, nettoyez-les soigneusement et
rangez-les à l’abri de l’humidité lorsque vous les stockez.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez-les soigneusement. Ne pas utiliser de substances organiques et ne
pas frotter avec une brosse dure.
Cela pourrait endommager les surfaces des éclairages.
● Ne lustrez pas la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Stations de lavage haute pression
●Véhicules avec système de rétrovision: Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de forts jets d'eau sur la caméra ou la zone correspondante.
Cela peut provoquer un dysfonctionnement de la caméra.
● N'approchez pas l'embout de la buse des soufflets (cache fabriqué en
caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les
pièces peuvent être endommagées si elles entrent en contact avec de
l'eau sous haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
3846-1. Entretien et soin
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■Entretien des habillages en cuir
Toyota vous recommande de nettoyer l’habitacle de votre véhicule au moins
deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition.
■ Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants à mousse. Appliquez la
mousse à l’aide d’une éponge ou d’une brosse. Frottez en mouvements cir-
culaires. N’utilisez pas d’eau. Nettoyez/essuyez les surfaces sales et laissez
sécher. Moins vous mouillez la moquette, meilleurs sont les résultats obte-
nus.
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savonneuse tiède.
Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas effilochées, entaillées ou
exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Présence d’eau à l’intérieur du véhicule
●Ne pas éclabousser ou renverser du liquide dans le véhicule.
Les équipements électriques, etc. risqueraient de prendre feu ou de con-
naitre un dysfonctionnement.
● Évitez impérativement de mouiller un composant du système SRS ou un
faisceau électrique de l’habitacle. ( →P. 40)
Une anomalie électrique peut être responsable du déploiement intempes-
tif ou d’un mauvais fonctionnement des coussins gonflables, ce qui peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
■ Nettoyage de l’habitacle (en particulier du tableau de bord)
N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord risquerait de se réfléchir dans le pare-brise et de gêner la vision du
conducteur, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel.
386
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
6-2. Entretien
L’entretien général est à effectuer au jour le jour. Vous pouvez le réali-
ser vous-même ou le confier à un concessionnaire Toyota.
L’entretien périodique doit être effectué à des intervalles réguliers,
prévus par le programme d’entretien.
Pour plus de détails sur le programme d’entretien, reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel du pro-
priétaire”.
Vous pouvez effectuer vous-même certaines opérations d’entretien.
Soyez conscient qu’effectuer vous-même l’entretien peut affecter la
garantie.
Il vous est vivement recommandé de faire usage des manuels de répara-
tion Toyota.
Pour plus de détails sur l’étendue de la garantie, reportez-vous au “Carnet
de garantie du propriétaire” ou au “Supplément du manuel du propriétaire”.
Prescriptions d’entretien
Pour garantir une conduite économique en toute sécurité, une
attention au quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Il
appartient au propriétaire du véhicule de contrôler régulière-
ment son état. Toyota vous recommande de suivre ces conseils
d’entretien:
Entretien général
Programme d’entretien
Entretien à faire soi-même
3906-2. Entretien
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d’accélé-
rateur• Le mouvement de la pédale d’accélérateur doit êtrerégulier (sans gripper ni opposer de résistance).
Mécanisme de la
boîte de vitesses
automatique pour
“Park”
• En stationnement en côte avec le levier de vitessesur P, le véhicule est-il bien immobilisé?
Pédale de frein
• Le mouvement de la pédale de frein est-il régulier?
• La pédale de frein est-elle à hauteur suffisante parrapport au plancher? ( →P. 528)
• La pédale de frein a-t-elle une garde correcte? (→ P. 528)
Freins
• Le véhicule ne doit pas tirer d’un côté quand vous
freinez.
• Les freins doivent être efficaces.
• La pédale de frein ne doit pas paraître spongieuse.
• La pédale de frein ne doit pas descendre trop près du plancher quand vous freinez.
Appuis-tête• Le mouvement des appuis-tête est-il régulier et leurverrouillage est-il correct?
Témoins/sonne-
ries• Les témoins et sonneries fonctionnent-ils normale-ment?
Éclairages • Tous les éclairages s’allument-ils?
Frein de station-
nement
• Le mouvement de la pédale du frein de stationne- ment est-il régulier?
• En stationnement en côte avec le frein de stationne- ment serré, le véhicule est-il bien immobilisé?
Ceintures de
sécurité• La manœuvre des ceintures de sécurité est-ellerégulière?
• Les ceintures de sécurité doivent être en bon état.
Sièges• Les commandes de siège fonctionnent-elles norma- lement?
Volant
• La rotation du volant est-elle régulière?
• Le jeu dans le volant est-il correct?
• Le volant ne doit pas faire de bruits anormaux.
3956-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Entretien et nettoyage
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les
précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d’être brûlants. L’huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d’aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n’exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux contre les pro-
jectiles et chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d’être à l’origine d’une
usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans
l’air.
4106-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
AT T E N T I O N
■Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne rechargez pas la batterie
dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment mettre en charge la batterie
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie risque
d’exploser si vous essayez de la recharger plus vite.
■ Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
●En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédia-
tement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l’aide d’une éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au
service médical le plus proche.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez immé-
diatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré-
cédemment.
● En cas d’ingestion acci dentelle d’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
NOTE
■ Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient hors tension.