Page 532 of 583
5308-1. Caractéristiques techniques
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Ampoules
AmpoulesN°
d’ampouleWTy pe
Extérieur
Phares Feux de croisement
Feux de route et éclairages
de jour
900555
60A
B
Clignotants avant et feux de
stationnement7444NA28/8E
Feux de position latéraux avant5D
Feux antibrouillards19C
Clignotants arrière21E
Feux de recul16D
Éclairages de plaque d’imma-
triculation5D
Intérieur
Éclairages individuels avant/
intérieurs avant5D
Éclairage intérieur arrière8F
Éclairages de courtoisie8D
Éclairages de courtoisie sur les
portes1685D
Éclairage du coffre à bagages8F
A: Ampoules halogènes H11
B: Ampoules halogènes HB3
C: Ampoules halogène H16 D: Ampoules à culot poussoir
(transparent)
E: Ampoules à culot poussoir (ambrées)
F: Ampoules double culot
Page 537 of 583
5358-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques du véhicule
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
TUBELESS ou TUBE TYPE
Un pneu TUBELESS est dépourvu de chambre à air à l’intérieur, l’air
remplissant directement le pneu. Les pneus TUBE TYPE comportent
une chambre à air qui maintient la pression de gonflage.
Pneus à carcasse radiale ou diagonale
Un pneu a carcasse radiale porte la mention “RADIAL” sur le flanc.
Tout pneu ne portant pas la mention “RADIAL” est un pneu à carcasse
diagonale.
Symbole DOT*
Numéro d'identification du pneu (TIN)
Marque d'identification du fabricant du pneu
Code de taille du pneu
Code optionnel de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
Code du fabricant
*: Le symbole DOT certifie que le pneu est conforme aux normes fédéralesde sécurité applicables aux véhicules à moteur.
Marquage DOT et numéro d’identification du pneu (TIN)
9
10
XType A XTy pe B
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 540 of 583

5388-1. Caractéristiques techniques
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Cette notice d’information a été préparée en conformité avec les nor-
mes publiées par L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière
aux États-Unis (NHTSA) du Département des Transports des États-
Unis.
Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules
Toyota sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques.
Votre concessionnaire Toyota peut vous apporter des informations
complémentaires pour répondre aux questions que vous vous posez
après la lecture de cette information.
■Indices de qualité DOT
Tous les pneus de véhicules de tourisme doivent être conformes
aux exigences de Sécurité Fédérale, en plus de ces indices. Le cas
échéant, vous trouverez l’indice de qualité sur le flanc du pneu,
entre l’épaulement et la largeur de section maximum.
Par exemple: Indice d’usure de la bande de roulement 200 Traction
AA Température A
■Indice d’usure
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi par comparai-
son; il est fondé sur l’usure du pneu testé dans des conditions
réglementées, sur un banc d’essai homologué par un organisme
officiel.
Par exemple, un pneu doté d’un indice de 150 devrait tenir une fois
et demie (1,5) la durée d’un pneu doté d’un indice 100 par le gouver-
nement.
La performance relative des pneus dépend de leurs conditions d’uti-
lisation. La performance peut varier considérablement selon les
habitudes de conduite, l’entretien, les caractéristiques des routes et
le climat.
Niveau de qualité uniforme des pneus
Page 541 of 583

5398-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques du véhicule
4RUNNER (D)_(OM35B46D)■
Indices d’adhérence AA, A, B, C
Les indices d’adhérence, notés AA, A, B et C dans l’ordre du
meilleur au moins bon, représentent la capacité du pneu à arrêter le
véhicule sur chaussée humide, telle que mesurée dans des condi-
tions réglementées, sur des revêtements d’asphalte et de béton
homologués par un organisme officiel.
Un pneu noté C présente des performances d’adhérence médio-
cres.
Avertissement: l’indice d’adhérence attribué à ce pneu est établi à
partir de tests d’adhérence au freinage (en ligne droite), et exclut
toute mesure en virage.
■Température A, B, C
Les indices thermiques, notés A, B et C dans l’ordre du meilleur au
moins bon, représentent la résistance du pneu à l’élévation de tem-
pérature et sa capacité à dissiper la chaleur, mesurées sur une
roue d’essai dans le cadre de conditions réglementées, en intérieur
et dans un laboratoire.
Une température élevée soutenue peut engendrer la dégénéres-
cence du matériau constitutif du pneu et réduire ainsi sa durée de
vie, et une température excessive peut conduire à des ruptures bru-
tales du pneu.
L’indice C correspond à un niveau de performance que tous les
pneus pour véhicules de tourisme doivent satisfaire, conformément
à la norme Federal Motor Vehicle Safety N° 109 (normes fédérales
de sécurité applicables aux véhicules automobiles N° 109).
Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance
supérieurs au minimum exigé par la loi d’après les tests sur la roue
utilisée en laboratoire.
Avertissement: l’indice de température d’un pneu suppose qu’il est
correctement gonflé et non surchargé.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive,
sont des facteurs qui, séparément ou combinés, peuvent être à l’ori-
gine d’une surchauffe et éventuellement d’une défaillance du pneu.
Page 547 of 583
5458-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques du véhicule
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
*: Tableau 1 Nombre et répartition des occupants pour un chargement
normal du véhicule et des capacités d’assise variables
Sculpture de bande de
roulementPartie saillante de la bande de roulement qui
entoure la circonférence du pneu
Séparation de la
bande de roulementDécollement de la bande de roulement de la
carcasse du pneu
Indicateurs d’usure
(TWI)Saillies au fond des rainures principales, des-
tinées à donner une indication visuelle du
degré d’usure de la bande de roulement
Banc-support de pneuBanc utilisé pour maintenir la roue et la jante
équipées en toute sécurité pendant l’essai
Termes liés aux pneusSignification
Page 556 of 583
5548-2. Personnalisation
4RUNNER (D)_(OM35B46D)■
Mémorisation de la position de conduite* (
→ P. 152)
*: Sur modèles équipés
■
Rappel de ceinture de sécurité ( →P. 469)
FonctionRéglage par défautParamètres
personnalisés
Sélection de l’asservissement
de la mémorisation de la posi-
tion de conduite au déver-
rouillage des portes
Porte du conducteurToutes les portes
FonctionProgrammation d’usineParamètres
personnalisés
Rappel sonore de ceinture de
sécurité lié à la vitesse du
véhicule
MarcheArrêt
Page 560 of 583

558
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
●Si vous perdez vos clés ou clés conventionnelles, de nouvelles clés con-
ventionnelles authentiques peuvent être réalisées par votre concession-
naire Toyota. (→P. 103)
●Si vous perdez vos clés ou clés électroniques, le risque de vol du véhicule
augmente de manière significative. Contactez immédiatement votre con-
cessionnaire Toyota. ( →P. 108)
●La pile de la clé est-elle faible ou usée? (→ P. 430)
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est-il en mode IGNITION ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contact du moteur sur arrêt.
(→ P. 226)
●Véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”:
La clé électronique est-elle à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
●La fonction peut ne pas fonctionner correctement à cause des conditions
des ondes radios. ( →P. 123)
●La sécurité enfants est-elle enclenchée?
La porte arrière ne peut être ouverte de l’intérieur du véhicule lorsque la
protection est enclenchée. Ouvrez la porte arrière à l’extérieur, puis déblo-
quez la sécurité enfants. ( →P. 114)
Si vous avez un problème, vérifier les points suivants avant de
contacter votre concessionnaire Toyota.
Les portes ne peuvent pas être verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent pas être verrouillées ou déver-
rouillées
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière
Page 563 of 583

561Que faire si... (Résolution des problèmes)
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
●Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote
Est-ce que le conducteur et le passager avant portent leur ceinture de
sécurité? (→P. 469)
●Le témoin d’avertissement du système de freinage est en marche
Le frein de stationnement est-il relâché? ( →P. 236)
●Le témoin d’alerte d’ouverture des portes est allumé
Toutes les portes sont-elles fermées? ( →P. 109, 133)
En fonction de la situation, d’autres types de sonnerie d’avertissement
pourraient également se déclencher. ( →P. 465, 477)
●
Est-ce qu’une personne à l’intérieur du véhicule a ouvert une porte pen-
dant le réglage de l’alarme?
Le capteur le détecte et l’alarme retentit. ( →P. 80)
Pour arrêter l'alarme, mettez le contact du moteur en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres)
ou démarrez le moteur.
●
La clé électronique a-t-elle été laissée à l’intérieur du véhicule?
Lisez le message sur l’écran multifonctionnel.
●Si un témoin d’avertissement s’allume, reportez-vous à la page P. 465.
●Si un témoin d’avertissement s’allume ou un message ou témoin d’avertis-
sement s’affiche, reportez-vous à la section P. 465, 477.
Une sonnerie d’avertissement se déclenche pendant que
vous conduisez
Une alarme est activée et l’avertisseur retentit
Une sonnerie d’avertissement se déclenche lorsque vous
quittez le véhicule
(véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”)
Un témoin d’avertissement s’allume ou un message d’aver-
tissement s’affiche