Commande
Modes de conduite SEAT (SEAT
Driv e Pr
ofi
le)*
Vidéo associée Fig. 212
Conduite auto-
nome Introduction
Le SEAT Drive Profile permet au conducteur
de c
hoi
s
ir parmi quatre profils ou modes,
Normal , Sport, Eco et Personnel , qui mo-
difient le comportement de plusieurs fonc-
tions du véhicule, tout en offrant différentes
expériences de conduite.
La version 4Drive dispose en outre des pro-
fils Offroad et Snow .
Le mode Personnel peut être configuré se-
lon vos préférences. Les autres profils dispo-
sent d'une configuration fixe. Description En fonction de l'équipement du véhicule, le
SEA
T Driv
e Profile peut intervenir sur les fonc-
tions suivantes :
Moteur
En fonction du profil sélectionné, le moteur
répond de manière plus spontanée ou har-
monieuse aux mouvements de l'accélérateur.
En outre, lorsque vous sélectionnez le profil
Eco , la fonction Start-Stop s'active automati-
quement.
Sur les véhicules avec transmission automa-
tique, les points de changement de vitesse
sont modifiés pour être placés à des régimes
plus bas ou plus hauts. De plus, le profil Eco
active la fonction d'utilisation de l'inertie,
permettant de réduire encore plus la consom-
mation.
Sur les véhicules avec boîte manuelle, le pro-
fil Eco fait varier les indications recomman-
dant de changer de vitesse qui s'affichent sur
le combiné d'instruments, et offre ainsi une
conduite plus efficace.
Direction
La servodirection change de mode de con-
duite et s'adapte au profil sélectionné de ma-
nière à offrir le meilleur comportement dans
chaque situation. Climatisation
Sur l
e
s véhicules équipés de Climatronic, ce
dernier peut fonctionner dans le mode Eco,
avec une consommation particulièrement ré-
duite.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Selon le profil de conduite activé, le gradient
d'accélération du régulateur de vitesse adap-
tatif varie ››› page 237.
Contrôle électronique de stabilité (ESC)
Pour les profils de conduite Offroad et
Snow , le contrôle électronique de stabilité
(ESC) ››› page 203 est ajusté pour s'adapter
aux caractéristiques de la chaussée.
En outre, pour le profil Offroad, l'assistant
de descente (HDC) ››› page 224 est activé.
260
Systèmes d’aide à la conduite
Réglage du profil de conduite Fig. 213
Console centrale : Commande rotati-
v e (Driv
in
g Experience button). Vous pouvez sélectionner les profils
Eco,
Normal , Sport, Individual , Offroad1)
et
Snow 1)
c omme s
uit :
● f
aites tourner la commande rotative
(Driving Experienc
e button) jusqu'à sélec-
tionner le profil désiré sur l'écran du système
Easy Connect et sur cette commande rotative
››› fig. 213.
● OU : sélectionnez le profil désiré sur l'écran
tacti
le du système Easy Connect dans le me-
nu affiché après avoir fait tourner la comman-
de rotative (Driving Experience button).
Chaque profil permet de visualiser ses carac-
téristiques en appuyant sur le bouton tactile de l'écran du système Easy Connect
Informa-
tion
s du profil .
Dans le profil Individual, il est possible de
configurer les caractéristiques du véhicule
via le bouton tactile de l'écran du système
Easy Connect Réglages profil .
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect indique le profil actif s'il ne s'agit pas
du profil Normal.. Le sélecteur indique le
profil sélectionné via un voyant LED rouge.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Éco
Place le véhicule dans un état de consom-
mation particulièrement faible, favorisant
un style de conduite économique et res-
pectueux de l'environnement.
NormalOffre une sensation de conduite équili-
brée, adaptée à une utilisation quotidien-
ne.
SportConfère au véhicule un comportement gé-
néral dynamique, ce qui permet d'utiliser
une conduite plus sportive.
Indivi- duelPermet de personnaliser la configuration.
Les fonctions que vous pouvez régler dé-
pendent de l'équipement du véhicule.
Offroad a)Ajuste les paramètres du véhicule pour
offrir une conduite optimale en tout-ter-
rain.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Snow a)Ajuste le comportement du véhicule à la
conduite sur chaussée glissante en opti-
misant la traction et la manœuvrabilité.
a)
Uniquement pour les modèles 4Drive. AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le SEAT Drive Profile,
fait e
s surtout attention à la circulation : ris-
que d'accident ! Nota
● En arrêtant l
e véhicule, celui-ci conservera
toujours le profil de conduite qui se trouvait
sélectionné au moment d'éteindre le contact.
Lors du redémarrage, le moteur et la boîte de
vitesses n'adoptent cependant pas le mode
sélectionné. Pour que le moteur et la boîte de
vitesses adoptent à nouveau la position sou-
haitée, sélectionnez le profil de conduite cor-
respondant à l'écran ou appuyez de manière
répétée sur le bouton du système Easy Con-
nect.
● En redémarrant le véhicule après avoir utili-
sé le profi
l Offroad ou Snow, le système ac-
tivera toujours le profil Normal.
● La vitesse et le style de conduite doivent
toujour
s s'adapter aux conditions de visibili-
té, de circulation et météorologiques. »1)
Uniquement pour les modèles 4Drive.
261
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Système de détection de signa-
li s
ation r
outière*1)
Brève introduction Lorsque le système de détection de signali-
sation r
outièr
e est activé, une caméra située
à la base du rétroviseur intérieur enregistre
les panneaux de signalisation existants de-
vant le véhicule et indique au conducteur les
limites de vitesse et les interdictions de dé-
passement détectées. Dans ses limites, le
système affiche également les panneaux
supplémentaires tels que les interdictions li-
mitées dans le temps, les panneaux liés à la
conduite avec une remorque ›››
page 295 ou
les limites valides uniquement par temps de
pluie. Y compris lors des trajets sans pan-
neau, le système affiche parfois les limites
de vitesse en vigueur.
Sur les autoroutes et les voies rapides alle-
mandes, le système affiche les panneaux de
fin d'interdiction en plus des limites de vites-
se et des interdictions de dépassement.
Dans les autres pays, la limite de vitesse ac-
tuellement en vigueur est affichée à la place. AVERTISSEMENT
La technologie du système de détection de si-
gna li
sation routière ne peut pas dépasser les limites imposées par les lois de la physique,
et f
onctionne u
niquement dans les limites du
système. Le confort accru offert par le systè-
me de détection de signalisation routière ne
doit jamais inciter à prendre des risques. Le
système ne remplace en aucun cas la vigilan-
ce du conducteur.
● Adaptez la vitesse du véhicule et votre style
de conduite aux
conditions météorologiques
et de visibilité ainsi qu'à l'état de la chaussée
et à la circulation.
● La mauvaise visibilité, l'obscurité, la neige,
la pluie et
le brouillard peuvent entraîner une
absence d'affichage, ou un affichage incor-
rect, des panneaux de signalisation.
● Si le champ de vision de la caméra est sali,
recou
vert ou endommagé, le fonctionnement
du système peut être affecté. AVERTISSEMENT
Les recommandations de conduite et les pan-
neaux de s
ignalisation affichés sur le systè-
me de détection de signalisation routière
peuvent différer de la situation réelle.
● Le système ne peut pas toujours reconnaî-
tre ni montrer c
orrectement tous les pan-
neaux de signalisation.
● Les panneaux de signalisation de la chaus-
sée et le
s prescriptions du code de la route
ont toujours priorité sur les recommanda-
tions et indications du système. Nota
Pour ne pas entraver le fonctionnement cor-
rect du sy
stème, tenez compte des points
suivants :
● Nettoyez régulièrement le champ de vision
de la camér
a et maintenez-le propre, exempt
de neige et de gel.
● Ne couvrez pas le champ de vision de la ca-
méra.
● Remp
lacez toujours les balais d'essuie-gla-
ce endommagés
ou usés en temps utile pour
que la caméra dispose d'un champ de vision
non obstrué.
● Vérifiez que le pare-brise, dans la zone du
champ de
vision de la caméra, n'est pas en-
dommagé. Nota
● L'utili s
ation de cartes anciennes dans le
système de navigation peut entraîner un affi-
chage incorrect des panneaux de signalisa-
tion.
● Si le système de navigation est en mode
points d'itinér
aire, le système de détection
de signalisation routière n'est que partielle-
ment disponible. 1)
Système disponible en fonction du pays.
263
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
message complémentaire. Le message sur
l'éc r
an du c
ombiné d'instruments apparaît
pendant environ 5 secondes et réapparaît
dans certains cas. Le système enregistre le
dernier message affiché.
Le message qui s'affiche sur l'écran du com-
biné d'instruments peut être désactivé en ap-
puyant sur la touche du levier d'es-
s uie-gl
ac
e ou sur la touche du volant mul-
tif onction
›
›
› page 38.
L'indicateur multifonction ›››
page 38
permet de récupérer le message sur l'écran
du combiné d'instruments.
Conditions de fonctionnement
Le comportement de conduite ne sera calculé
qu'à des vitesses supérieures à environ
65 km/h (40 mph) et jusqu'à 200 km/h
(125 mph).
Activation et désactivation
Il est possible d’activer ou de désactiver la
détection de la fatigue depuis le système Ea-
sy Connect avec le bouton et le bouton
de f onction RÉGLAGE
S
› ›
›
p
age 34. Une
marque indique que le réglage est activé.
Restrictions fonctionnelles
La détection de la fatigue dispose de certai-
nes limites inhérentes au système. Les condi-
tions suivantes peuvent limiter ou désactiver
la détection de la fatigue : ●
À des
vitesses inférieures à 65 km/h
(40 mph).
● À des vitesses supérieures à 200 km/h
(125 mph).
● Sur des trajets sinueux.
● Sur des routes en mauvais état.
● Dans des conditions météorologiques dé-
favor
ables.
● Avec un style de conduite sportif.
● En cas de grave distraction du conducteur.
La détection de la f
atigue sera réactivée lors-
que le véhicule sera à l'arrêt pendant plus de
15 minutes, que le contact d'allumage sera
coupé ou que le conducteur aura détaché sa
ceinture de sécurité et ouvert la porte.
En cas de conduite lente pendant une longue
période (moins de 65 km/h, 40 mph), le sys-
tème rétablira automatiquement le calcul de
la fatigue. En conduisant plus rapidement, le
comportement de conduite sera recalculé. Système de stationnement as-
sis
té (Park Assist)*
Vidéo associée Fig. 216
Solutions intel-
ligente
s Brève introduction
Le système de stationnement assisté est une
f
onction s
up
plémentaire du ParkPilot ›››
pa-
ge 277 qui aide le conducteur à :
● trouver une place adéquate pour se garer,
● sélectionner un mode de stationnement,
● se garer en marche arrière en créneau et en
batai
lle sur une place adéquate,
● se garer en marche avant en bataille sur
une pl
ace adéquate,
● sortir d'une place de stationnement en cré-
neau en mar
che avant.
Sur les véhicules dotés du système de sta-
tionnement assisté et de l'autoradio monté
d'usine, la zone avant, arrière et les côtés »
267
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Dispositif d'attelage pour remorque et remorque*
Dispositif d'attelage pour re-
mor que et
r
emorque*
Conduite avec remorque Brève introduction Tenez compte des dispositions spécifique du
pa
y
s correspondant quant à la conduite avec
remorque et l'utilisation d'un dispositif d'at-
telage.
Ce véhicule est principalement destiné au
transport de personnes. S'il est équipé d'un
dispositif technique adéquat, il peut égale-
ment être utilisé pour tracter une remorque.
Cette masse supplémentaire a des répercus-
sions sur la durée de vie utile du véhicule
ainsi que sur sa consommation de carburant
et ses prestations. Elle peut ainsi provoquer
une augmentation de la fréquence d'entre-
tien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus
grand effort du véhicule et nécessite une
plus grande concentration du conducteur.
Durant l'hiver, il est également nécessaire de
monter des pneus d'hiver sur le véhicule
comme sur la remorque. Charge verticale maximale techniquement
admi
s
sible sur flèche du timon
La charge verticale maximale techniquement
admissible du timon de la remorque sur la
boule d'attelage du dispositif d'attelage est
de 80 kg.
Véhicules avec système Start-Stop :
Si le véhicule est équipé d'un dispositif d'at-
telage installé en usine ou ultérieurement par
SEAT, le système Start-Stop fonctionne com-
me d'habitude. Aucune particularité ne doit
être prise en compte.
Si le système ne parvient pas à détecter la re-
morque ou le dispositif d'attelage non monté
en usine par SEAT, il est nécessaire de désac-
tiver le système Start-Stop en appuyant sur la
touche correspondante dans la partie infé-
rieure de la console centrale avant de com-
mencer à circuler avec la remorque, en évi-
tant de l'activer durant le trajet ››› .
V éhic
u
les pouvant sélectionner un profil de
conduite
Si vous devez conduire le véhicule avec une
remorque, nous vous recommandons de ne
pas sélectionner le mode Eco. Nous vous
conseillons de sélectionner l'un des autres
profils de conduite disponibles avant de
commencer à circuler avec une remorque. AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais la remorque pour transpor-
ter de s
personnes, car cela est interdit et leur
fait courir des risques mortels. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du dispositif d'attela-
ge peut pr
ovoquer des blessures et des acci-
dents.
● Utilisez le dispositif d'attelage uniquement
s'il e
st en parfait état et qu'il est correcte-
ment fixé.
● Ne réalisez jamais de modification ni de ré-
paration s
ur le dispositif d'attelage.
● Afin de réduire les risques de blessures en
cas
de collision par l'arrière et pour éviter de
blesser les piétons et les cyclistes lors du
stationnement, escamotez ou démontez tou-
jours la boule d'attelage lorsque vous n'utili-
sez pas la remorque.
● Ne montez jamais de dispositif d'attelage
« à répartition de poid
s » ou à « compensa-
tion de charge ». Le véhicule n'a pas été con-
çu pour ce type de dispositifs d'attelage. Le
dispositif d'attelage risque de subir un dys-
fonctionnement et la remorque de se déta-
cher du véhicule. AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport
d'ob j
ets lourds ou de grand volume peuvent » 295
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Dispositif d'attelage pour remorque et remorque*
Conduite avec remorque Réglage des projecteurs
Lor
s
qu'une remorque est attelée, la partie
avant du véhicule peut remonter et si les feux
de croisement sont allumés, ils risquent
d'éblouir les autres usagers de la route. Par
conséquent, abaissez le faisceau lumineux
en conséquence en réglant la portée des
feux. Si votre véhicule n'est pas équipé de ce
système, faites régler les projecteurs dans un
atelier spécialisé.
Particularités de la conduite avec une remor-
que
● Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein
p ar iner
tie, freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. De cette manière, vous
éviterez les secousses risquant de se produi-
re suite au blocage des roues de la remor-
que.
● En raison du poids de l'ensemble du véhi-
cul
e tracteur et remorque, la distance de frei-
nage augmente.
● En descente, rétrogradez (pour les boîtes
mécanique
s ou en mode Tiptronic pour les
boîtes automatiques) de manière à tirer parti
du frein moteur. Dans le cas contraire, le sys-
tème de freinage risque de subir une sur-
chauffe et de ne pas fonctionner correcte-
ment.
● La charge remorquée et le poids important
de l'ensembl
e véhicule tracteur/remorque modifient le centre de gravité et les proprié-
tés de conduit
e.
● Si le véhicule tracteur est vide et que la re-
morque es
t chargée, la distribution de la
charge ne sera pas idéale. Dans ces condi-
tions, conduisez très prudemment en rédui-
sant votre vitesse en conséquence.
Démarrage en côte avec une remorque
En fonction de l'inclinaison de la pente et de
la masse totale de l'ensemble véhicule trac-
teur/remorque, il est possible que l'ensem-
ble recule légèrement lors du démarrage.
Pour démarrer en côte en tractant une remor-
que, procédez comme suit :
● Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez-la enf
oncée.
● Appuyez une fois sur la touche pour dés-
activer le fr
ein de stationnement électronique
››› page 199.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte méca-
nique, app
uyez à fond sur la pédale d'em-
brayage.
● Passez la première vitesse ou placez le le-
vier sélect
eur en position D/S ››› page 206.
● Tirez la touche et maint
enez-la en posi-
tion pour retenir l'ensemble véhicule trac-
teur/remorque à l'aide du frein de stationne-
ment électronique.
● Relâchez la pédale de frein. ●
Démarrez
lentement. Pour ce faire, relâchez
la pédale d'embrayage si votre véhicule est
équipé d'une boîte mécanique.
● Ne relâchez pas la touche tant que l
e
moteur ne dispose pas d'une force motrice
suffisante pour faire avancer le véhicule. AVERTISSEMENT
Si vous tractez une remorque de manière in-
corr ect
e, vous risquez de perdre le contrôle
du véhicule et de provoquer des blessures
graves.
● La conduite avec remorque et le transport
d'obj
ets lourds ou de grand volume peuvent
modifier les propriétés de circulation du véhi-
cule et augmenter la distance de freinage.
● Conduisez toujours de manière prudente et
prévoy
ante. Freinez avec plus d'avance que
d'habitude.
● Adaptez toujours la vitesse et le style de
conduite aux
conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation. Ralentis-
sez, en particulier dans les descentes.
● Accélérez avec prudence. Évitez les freina-
ges
et les manœuvres brusques.
● Réalisez les dépassements avec une extrê-
me prudence. Réduisez
immédiatement la vi-
tesse si vous remarquez que la remorque se
balance, même faiblement.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensem-
ble
véhicule tracteur/remorque en accélérant. » 303
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Dispositif d'attelage pour remorque et remorque*
Montage ultérieur d'un dispositif d'at-
t el
ag
e Fig. 237
Cotes et points de fixation pour l'ins-
t al
l
ation d'un dispositif d'attelage en deuxiè-
me monte. SEAT recommande de confier l'installation
d'u
n di
s
positif d'attelage en deuxième monte
à un atelier spécialisé. Il est par exemple pro- bable qu'il soit nécessaire d'adapter le systè-
me de refroidi
ssement ou de monter des pla-
ques thermo-isolantes. SEAT recommande de
vous rendre chez un partenaire SEAT.
Si un dispositif d'attelage est monté ultérieu-
rement sur le véhicule, veillez à toujours tenir
compte des cotes de distance. La cote allant
du centre de la boule jusqu'au sol
››› fig. 237 D ne doit en aucun cas être infé-
rieur e à c
el
le indiquée. Cette instruction vaut
également pour le véhicule entièrement char-
gé, y compris la charge verticale maximale
techniquement admissible sur la flèche de ti-
mon.
Cotes de distance ››› fig. 237:
Points de fixation
932,5 mm
65 mm min.
350-420 mm
220 mm
615,5 mm
1 043 mm AVERTISSEMENT
Si les câbles sont raccordés de manière inad-
équate ou inc orr
ecte, des dysfonctionne-
ments du système électronique du véhicule
peuvent se produire et provoquer des acci-
dents et des blessures graves. A
B
C
D
E
F
G ●
Ne rac c
ordez jamais le système électrique
de la remorque aux connexions électriques
des groupes des feux arrière ou à d'autres
sources d'alimentation inappropriées. Utili-
sez uniquement des connecteurs conçus pour
le raccordement d'une remorque.
● Confiez l'installation d'un dispositif d'atte-
lage en deux
ième monte uniquement à un
atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
Si le dispositif d'attelage est monté de ma-
nièr e inc orr
ecte ou n'est pas adéquat, la re-
morque risque de se détacher du véhicule
tracteur. Cette situation risque de provoquer
des accidents graves et des blessures mortel-
les. Nota
Utilisez uniquement des dispositifs d'attela-
ge aut ori
sés par SEAT pour le modèle concer-
né. 305
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
ATTENTION
Le liquide de frein ne doit pas entrer en con-
tact av
ec la peinture du véhicule car il est
abrasif. Réservoir de liquide lave-glace
Vérifier et f
aire l'appoint du réservoir
de liquide lave-glace Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 62
Contrôlez régulièrement le niveau dans le ré-
servoir de liquide lave-glace et remettez à ni-
veau si nécessaire.
Le réservoir de liquide de lave-glace contient
le liquide de nettoyage pour le pare-brise, la
lunette arrière et le lave-phares*.
● Ouvrez le capot moteur ›››
page 321.
● Le réservoir de liquide lave-glace se distin-
gue par le symbo
le sur le bouchon.
● Contrôlez s'il y a suffisamment de liquide
lave-gl
ace dans le réservoir.
Essuie-glace recommandé
● Pour les saisons les plus chaudes, nous re-
commandon
s G 052 184 A1 d'été pour vitres
claires. Proportion du mélange dans le réser- voir d'eau de lavage : 1:100 (1 volume de
concentré pour 100 v
olumes d'eau).
● Pour toute l'année, G 052 164 A2 pour vi-
tres
claires. Proportion estimée du mélange
en hiver, jusqu'à -18°C (0°F) : 1:2 (1 volume
de concentré pour 2 volumes d'eau) ; dans le
cas contraire, une proportion de mélange de
1:4 dans le réservoir d'eau de lavage.
Capacités de remplissage
La quantité de remplissage du réservoir est
d'environ 3 litres dans les versions sans lave-
phares et de 5 litres dans les versions avec
lave-phares. AVERTISSEMENT
Si le liquide lave-glace ne contient pas une
quantité suffi s
ante d'antigel, il peut geler sur
le pare-brises et la glace arrière, limitant ain-
si la visibilité à l'avant et à l'arrière.
● En hiver, utilisez le lave-glace uniquement
s'il di
spose de suffisamment d'antigel.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas
le lav
e-glace sans avoir auparavant réchauffé
le pare-brise à l'aide du système de ventila-
tion. L'antigel pourrait geler sur le pare-brise
et réduire ainsi la visibilité. AVERTISSEMENT
Ne mélangez jamais de l'antigel ou d'autres
ad ditif
s similaires non adaptés dans l'eau du
réservoir du lave-glace. Une couche de grais- se peut se former sur la glace et altérer la vi-
sib
i
lité.
● Utilisez de l'eau claire avec un produit lave-
glace r
ecommandé par SEAT.
● Si nécessaire, ajoutez à l'eau du réservoir
du lave-gl
ace un antigel adapté. ATTENTION
● Ne mél ang
ez jamais les détergents recom-
mandés par SEAT avec d'autres. Une flocula-
tion des composants peut se produire et obs-
truer les diffuseurs du lave-glace.
● Veillez à ne pas confondre les liquides lors
de l'opération de remp
lissage. Cela risquerait
de provoquer de graves défauts de fonction-
nement et d'endommager le moteur.
● Le manque de liquide lave-glace entraîne
une pert
e de vision sur le pare-brise et, sur
les modèles avec lave-phares, une perte de
vision sur les phares. Batterie
Génér a
lités Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 63.
La batterie se trouve dans le compartiment-
moteur et ne nécessite pratiquement aucun
entretien. Elle est contrôlée dans le cadre du
Service Entretien. Cependant, contrôlez la
328