Systèmes d’aide à la conduite
temporaire du signal sonore de l'aide au sta-
tionnement .
P a
ssage du mode d'affichage réduit au mode
plein écran si le véhicule est équipé de l'as-
sistant de marche arrière (Rear View Camera
« RVC »)
● Appuyez sur l'icône « voiture » de l'afficha-
ge réduit.
L
e cas échéant, passage à l'image de l'assis-
tant de marche arrière (Rear View Camera
« RVC »)
● Passez en marche arrière ou placez le levier
sélecteur en po
sition R.
● OU : appuyez sur l'icône de fonction RVC.
Segment
s de l'affichage Fig. 228
Affichage de l'aide au stationnement
à l'éc r
an du sy
stème Easy Connect. À l'aide des segments apparaissant à l'arriè-
r
e du
véhic
ule, vous pouvez évaluer l'écart
avec les obstacles.
L'indication optique des segments fonction-
ne de la manière suivante :
il indique que l’obstacle
ne se trouve pas sans le sens de la mar-
che du véhicule et lorsque le frein de
stationnement électronique est actif.
sont indiqués par ces der-
niers les obstacles se trouvant sur la tra-
jectoire du véhicule à plus de 30 cm de
distance du véhicule.
sont indiqués par cette
couleur les segments se trouvant à une
distance inférieure à 30 cm.
Si l'obstacle se trouve dans le sens de circu-
lation du véhicule, le signal sonore corres-
pondant retentira.
À mesure que le véhicule s'approche d'un
obstacle, les segments s'afficheront de plus
en plus proches du véhicule. Lorsque l'avant-
dernier segment apparaît, cela signifie que
vous avez atteint la zone de collision. Dans la
zone de collision, les obstacles sont repré-
sentés en rouge (y compris ceux hors du par-
cours). Arrêtez de reculer ››› au chapitre
D e
s
cription à la page 283, ››› au chapitre
D e
s
cription à la page 283 !
Segments blancs :
Segments jaunes :
Segments rouges :
Si le véhicule est équipé de Top View
Camera*
Si l
e véhicule est équipé de Top View
Camera*, il n'affiche pas de segments.
Le PDC préviendra immédiatement le conduc-
teur sous forme de signal sonore s'il détecte
des objets à proximité de la partie arrière du
véhicule et affichera l'image de Top View
Camera* afin d'obtenir l'image réelle des ob-
jets situés autour du véhicule.
Régler les indications et les signaux
sonores Les indications et les signaux sonores sont
réglés
d
an
s l'Easy Connect*.
Volume à l'arrière*
Volume dans la zone arrière.
Réglage/tonalité du son à l'arrière*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone ar-
rière.
Réduction du volume
Lorsque l'aide au stationnement sera acti-
vée, le volume de la source audio/vidéo acti-
ve sera réduit en fonction de l'option choisie.
285
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
Messages d’erreur Si, lorsque l'Aide au stationnement est acti-
vée ou à son activation, u
n me
ssage indi-
quant une erreur de l'Aide au stationnement
s'affiche sur le combiné d'instruments, il exi-
ste une anomalie dans le système.
Si l’anomalie disparaît avant d’éteindre le
contact, la présence d’une panne ne sera pas
indiquée par un signal sonore la prochaine
fois que vous activerez l’Aide au stationne-
ment en passant la marche arrière.
Si un capteur est défectueux, le symbole
sur l'écran Easy Connect.
Ne tardez pas trop pour vous rendre chez un
atelier spécialisé afin de réparer le défaut.
Dispositif d’attelage Sur les véhicules avec attelage pour remor-
que monté en u
s
ine, lor
sque la remorque est
connectée électriquement, les capteurs arriè-
re d'Aide au stationnement ne s'activeront
pas ni en cas de passage en marche arrière
(boîte mécanique), ni en cas de placement
du levier sélecteur en position R (boîte méca-
nique). Système de vision périphérique
(Top V
iew Camera)*
Vidéo associée Fig. 229
Solutions intel-
ligente
s Brève introduction
À l'aide de 4 caméras, le système génère une
r
eprésent
ation qui s'affic
he sur l'écran du
système d'infodivertissement. Les caméras
sont situées dans la calandre du radiateur,
sur les rétroviseurs extérieurs et sur le hayon
arrière.
Les fonctions et les symboles du système de
vision périphérique peuvent varier suivant
que le véhicule est équipé ou non de ParkPi-
lot. AVERTISSEMENT
L'image des caméras ne permet pas de calcu-
ler av ec
précision la distance à laquelle se
trouvent les obstacles (personnes, véhicules,
etc.), c'est pourquoi son utilisation pourrait provoquer des accidents et des blessures gra-
ve
s.
● L
es objectifs des caméras augmentent et
déforment l
e champ de vision et les objets
peuvent être observés sur l'écran de manière
différente de la réalité ou peu précise.
● En raison de la résolution de l'écran ou si
les
conditions lumineuses sont insuffisantes,
certains objets tels que les grilles ou les po-
teaux étroits ne sont parfois pas affichés ou
affichés partiellement.
● Les caméras comportent des angles morts
dans
lesquels les personnes et les objets ne
peuvent pas être détectés.
● L'objectif des caméras doit rester propre,
sans
neige ni givre. Il ne doit pas être recou-
vert. AVERTISSEMENT
La technologie intelligente du système de vi-
sion périphéri que (T
op View Camera*) ne peut
pas dépasser les limites imposées par les
lois de la physique, et fonctionne uniquement
dans les limites du système. Le confort accru
apporté par le système de vision périphéri-
que ne devra en aucun cas vous inciter à
prendre des risques compromettant la sécu-
rité. L'utilisation négligente ou involontaire
du système peut entraîner des accidents et
des blessures graves. Le système ne rempla-
ce en aucun cas la vigilance du conducteur.
● Adaptez la vitesse du véhicule et votre style
de conduite aux
conditions météorologiques286
Systèmes d’aide à la conduite
et de visibilité ainsi qu'à l'état de la chaussée
et à l
a c
irculation.
● Ne vous laissez pas distraire de la circula-
tion avec l
es images sur l'écran.
● Gardez en permanence le contrôle des envi-
rons
du véhicule, car le système ne détecte
pas les enfants, les animaux et certains au-
tres objets dans toutes les situations.
● L'intégration d'un support pour plaque mi-
néralogi
que peut interférer avec les images
de l'écran en raison de la possibilité de ré-
duction du champ de vision des caméras.
● Il est probable que le système ne puisse
pas
représenter clairement toutes les zones. ATTENTION
● Le s
images de la caméra affichées à l'écran
sont uniquement bidimensionnelles. En rai-
son du manque de profondeur spatiale, les
objets qui dépassent de la chaussée ou les
cavités de celle-ci ne sont parfois pas visibles
ou sont visibles avec difficulté.
● Dans certaines circonstances, la caméra ne
détecte p
as les objets tels que les barres, les
barrières, les poteaux ou les arbres fins sus-
ceptibles d'endommager le véhicule.
● Le système affiche les lignes et les places
auxili
aires indépendamment de l'environne-
ment du véhicule et aucune détection d'ob-
jets n'a lieu. Le conducteur doit évaluer lui-
même si le véhicule peut rentrer dans la place
de stationnement. ATTENTION
Pour garantir le bon fonctionnement du sys-
tème, v ei
llez à conserver les caméras pro-
pres, exemptes de neige et de gel, et ne les
recouvrez pas d'autocollants ni d'autres ob-
jets.
● N'utilisez jamais de produit d'entretien
abras
if pour nettoyer l'objectif des caméras.
● N'utilisez jamais de l'eau tiède ou chaude
pour enlev
er la neige ou le givre sur l'objectif
des caméras. Vous risqueriez d'endommager
les objectifs. Système de vision périphérique
Fig. 230
Affichage du système de vision péri-
phéri que : per
s
pective aérienne. Il est possible de choisir entre quatre
v
ue
s différ
entes :
Légende de la fig. 230 :
SymboleSignification
AZone de la caméra avant
BZone de la caméra droite
CZone de la caméra arrière
DZone de la caméra gauche
Quitter l'affichage en cours.
Vues tridimensionnelles
En fonction de l'équipement : activer et
désactiver le son du ParkPilot.
Configurer l'affichage : luminosité, con-
traste et couleur.
La perspective aérienne est obtenue en com-
b
in
ant
les images de toutes les caméras
››› fig. 230. Elle peut être sélectionnée en ap-
puyant sur le véhicule à l'intérieur de la zone.
Vous pouvez sélectionner les vues ››› fig. 230
A à
D de la perspective aérienne ou de la
per s
pectiv
e aérienne réduite en appuyant sur
les zones correspondantes.
Conditions nécessaires à l'utilisation du sys-
tème de vision périphérique
● Les portes et le hayon arrière doivent être
fermés. »
287
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduiteActiver et désactiver le système de vision péri-
phérique
Activation auto-
matique de l'af-
fichage :
Enclenchez la marche arrière.
OU : Le véhicule recule.
L'écran affiche l'image de la caméra
arrière du véhicule en mode de sta-
tionnement en bataille avec la per-
spective aérienne réduite.
Désactivation
manuelle de
l'affichage :
Appuyez
à nouveau sur la touche ››› fig. 231.
OU : appuyez sur une touche du sys-
tème d'infodivertissement monté en
usine, par exemple la touche RADIO
.
OU : appuyez sur le bouton de fonc-
tion .
Désactivation
automatique de
l'affichage :
Circulez vers l'avant à une vitesse su-
périeure à environ 15 km/h (9 mph).
OU : coupez le contact d'allumage. Le
menu du système de vision périphéri-
que cesse immédiatement d'afficher
les images. Particularités
Exemples d'illusions optiques causées par les
caméras :
Les images des caméras du système de vision périphéri-
que sont uniquement bidimensionnelles. En raison du
manque de profondeur spatiale, il est difficile ou impos-
sible de détecter à l'écran les dépressions de la chaus-
sée, les objets saillants du sol ou les pièces dépassant
des autres véhicules.
Dans les situations suivantes, les objets ou les autres
véhicules sont vus de façon plus rapprochée ou plus
lointaine sur l'écran par rapport à la réalité.
- si vous passez d'une surface plate à une pente.
- si vous passez d'une pente à une surface plate.
- si le véhicule est très chargé à l'arrière.
– si le véhicule s'approche d'objets saillants. Ces objets
peuvent rester en dehors de l'angle de vision des camé-
ras. Conduite avec remorque
Dan
s
l
a zone de la caméra arrière, le système
de vision périphérique masque toutes les li-
gnes auxiliaires d'orientation si le dispositif
de remorquage monté en usine est relié élec-
triquement à une remorque ››› page 295. Nota
Pour vous familiariser avec le système et son
fonctionnement, S
EAT conseille de vous en-
traîner à la manipulation du système de vi-
sion périphérique dans un lieu peu fréquenté
ou sur un parking. 289
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduiteVueAffichage sur l'écran de la caméra
avant
Tout-terrain
La zone située directement devant le
véhicule est affichée depuis le dessus.
Par exemple dans une pente pour affi-
cher la zone située directement à
l'avant du véhicule. La ligne rouge se
trouve à une distance d'environ 0,4 m
du véhicule.
Vues de la caméra latérale (vue latérale)
VueAffichage sur l'écran des caméras
latérales
Côtés droit et
gauche
Ils représentent les zones situées direc-
tement à côté du véhicule vues depuis
le dessus afin de pouvoir contourner
plus précisément les potentiels obsta-
cles. Les lignes auxiliaires orange se
trouvent à une distance d'environ 0,4 m
du véhicule.
Côté gauche
Il représente la zone située directement
à côté du véhicule du côté conducteur
ou passager vue en biais afin de pou-
voir afficher les angles morts du véhicu-
le. La ligne auxiliaire orange se trouve à
une distance d'environ 0,4 m du véhicu-
le.
Côté droit
Vues de la caméra arrière (vue arrière)
VueAffichage sur l'écran de la caméra
arrière
Stationner en
bataille
La zone arrière du véhicule est affichée.
Des lignes auxiliaires s'affichent à titre
d'orientation.
Stationner en ligne
La position initiale du véhicule lors de
l'activation de cette fonction constitue
un facteur déterminant de l'endroit où
la manœuvre de l'assistant se termine-
ra.
Tout-terrainou fonction
d'attelage de remorque
La partie arrière du véhicule est repré-
sentée. La ligne auxiliaire rouge repré-
sente la distance de sécurité.
Sur les véhicules équipés en usine d'un
dispositif d'attelage, des lignes auxiliai-
res semi-circulaires vertes et rouges
s'affichent. Les lignes auxiliaires indi-
quent la distance entre le véhicule et le
dispositif d'attelage. La distance entre
les lignes auxiliaires (vertes et rouges)
est d'environ 0,3 m. En fonction du bra-
quage du volant, la ligne auxiliaire
orange indique la direction pré-calculée
du dispositif d'attelage.
Sur les véhicules non équipés en usine
d'un dispositif d'attelage, la distance
entre la ligne auxiliaire rouge et le véhi-
cule est d'environ 0,4 m. Aucune autre
ligne auxiliaire n'est affichée.
VueAffichage sur l'écran de la caméra
arrière
Circulation
transversale de la partie arrière
Zone gauche de l'écran : rue transversa-
le du côté gauche.
Zone centrale de l'écran : zone située
directement à l'arrière du véhicule.
Zone droite de l'écran : rue transversale
du côté droit. Assistant de marche arrière
(R
e
ar
View Camera)*
Avertissements d'utilisation et sécu-
rité AVERTISSEMENT
● L'as s
istant de marche arrière ne permet pas
de calculer avec précision la distance à la-
quelle se trouvent les obstacles (personnes,
véhicules, etc.) et ne peut dépasser les limi-
tes propres du système, c'est pourquoi son
utilisation pourrait provoquer des accidents
et des blessures graves s'il est utilisé négli-
gemment ou sans l'attention appropriée. Le
conducteur doit toujours surveiller l'environ-
nement pour garantir une conduite sûre.
● L'objectif de la caméra augmente et défor-
me le ch
amp visuel, et les objets peuvent être
observés sur l'écran de façon différente de la » 291
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
● Arrêt ez
l
e véhicule dans un endroit sûr.
● Activez le frein de stationnement.
● Mettez le contact d'allumage.
● Le cas échéant, allumez le système Easy
Connect.
● P
assez en marche arrière ou placez le levier
sélecteur en po
sition R.
● Appuyez sur le bouton de fonction qui
se trouv
e à droite de l'image.
● Effectuez les réglages souhaités dans le
menu en appu
yant sur les boutons de fonc-
tion –/+ , ou en utilisant le bouton amovible
correspondant.
Conditions nécessaires pour se garer et ma-
nœuvrer avec l'assistant de marche arrière
Dans les cas suivants, le système ne devra
pas être utilisé :
● Si une image fiable n'est pas affichée ou si
elle e
st déformée, par exemple, en cas de
mauvaise visibilité ou si l'objectif est sale.
● Si la zone située derrière le véhicule s'affi-
che avec
peu de clarté ou de façon incomplè-
te.
● Si le véhicule est très chargé à l'arrière.
● Si la position ou l'angle de montage de la
caméra e
st modifié, par exemple, suite à une
collision par l'arrière. Faites contrôler le sys-
tème par un atelier spécialisé. Se familiariser avec le système
Pour se fami
liariser avec le système, les li-
gnes d'orientation et sa fonction, SEAT re-
commande de s'exercer au stationnement et
aux manœuvres avec l'assistant de marche
arrière dans un lieu sans trop de circulation
ou sur un parking lorsque les conditions mé-
téorologiques et de visibilité sont bonnes.
Nettoyer l'objectif de la caméra
Maintenez l'objectif de la caméra propre et
exempt de neige et de givre :
● Vaporisez du nettoyant pour glaces à base
d'alcool
et de commercialisation courante sur
l'objectif, puis nettoyez-le à l'aide d'un chif-
fon sec.
● Éliminez la neige à l'aide d'un grattoir.
● Éliminez le givre à l'aide d'un spray antigel. ATTENTION
● N'utili sez
jamais de produit d'entretien
abrasif pour nettoyer l'objectif de la caméra.
● N'utilisez jamais de l'eau tiède ou chaude
pour enlev
er la neige ou le givre sur l'objectif
de la caméra. Cela risquerait d'endommager
l'objectif. Se garer et manœuvrer avec l'assis-
t
ant
de m
arche arrière Fig. 234
Affichage à l'écran du système Easy
C onnect : ligne
s
d'orientation. Activation et désactivation du système
●
L'assistant de marche arrière s'active lors-
que l e c
ont
act est mis ou le moteur est allu-
mé, en enclenchant la marche arrière (boîte
mécanique) ou en mettant le levier sélecteur
sur la position R (boîte automatique).
● Le système se déconnecte 8 secondes
après avoir en
levé la marche arrière (boîte
mécanique) ou après avoir sorti le levier sé-
lecteur de la position R (boîte automatique).
Le système se désactivera de même immé-
diatement après avoir éteint le contact.
● Quand la vitesse de 15 km/h (9 mph) est
dépas
sée et que la marche arrière est enga-
gée, la caméra cesse d'émettre l'image. »
293
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
En combinaison avec le système d'Aide au
s t
ationnement
Plus ››› page 282 l'image de la
caméra cessera de s'afficher immédiatement
dès le désengagement de la marche arrière
ou le retrait du levier sélecteur de la position
R, remplacée par l'affichage des informations
optiques fournies par le système d'Aide au
stationnement.
En combinaison avec ce système, il est éga-
lement possible de cacher l'image de l'assis-
tant de marche arrière :
● En appuyant à l'écran sur l'une des touches
du système d'inf
odivertissement.
● OU : en appuyant sur l'image miniature du
véhicul
e qui s'affiche à gauche de l'écran
(qui affiche alors le mode plein écran du sys-
tème optique de l'Aide au stationnement
Plus).
Pour revenir à l'image de l'assistant de mar-
che arrière :
● Désengagez la marche arrière ou changez
le lev
ier sélecteur de position, puis engagez
de nouveau la marche arrière ou ramenez le
levier sélecteur en position R.
● OU : Appuyez sur le bouton de fonction
RVC 1) Signification des lignes d'orientation
›››
fig. 234
Lignes latérales : prolongement du véhi-
cule (environ la largeur du véhicule plus
les rétroviseurs) sur la surface de la
chaussée.
Fin des lignes latérales : la zone marquée
en vert se termine environ 2 m derrière le
véhicule sur la surface de la chaussée.
Ligne intermédiaire : indique une distan-
ce d'environ 1 m derrière le véhicule sur
la chaussée.
Ligne horizontale rouge : indique une
distance de sécurité d'environ 40 cm à
l'arrière du véhicule sur la surface de la
chaussée.
Manœuvre de stationnement
● Mettez le véhicule devant une place de sta-
tionnement et p
assez la marche arrière (boîte
mécanique) ou mettez le levier sélecteur sur
la position R (boîte automatique).
● Reculez lentement et tournez le volant de
façon à ce que l
es lignes d'orientation latéra-
les conduisent à la place de stationnement.
● Orientez le véhicule dans la place de sta-
tionnement de façon à c
e que les lignes
1 2
3
4 d'orientation latérales soient parallèles à
c
el
l
e-ci. 1)
AVERTISSEMENT : le bouton de fonction RVC ne se-
ra di s
ponible que si la marche arrière est engagée ou
si le levier sélecteur se trouve en position R.
294
Dispositif d'attelage pour remorque et remorque*
Dispositif d'attelage pour re-
mor que et
r
emorque*
Conduite avec remorque Brève introduction Tenez compte des dispositions spécifique du
pa
y
s correspondant quant à la conduite avec
remorque et l'utilisation d'un dispositif d'at-
telage.
Ce véhicule est principalement destiné au
transport de personnes. S'il est équipé d'un
dispositif technique adéquat, il peut égale-
ment être utilisé pour tracter une remorque.
Cette masse supplémentaire a des répercus-
sions sur la durée de vie utile du véhicule
ainsi que sur sa consommation de carburant
et ses prestations. Elle peut ainsi provoquer
une augmentation de la fréquence d'entre-
tien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus
grand effort du véhicule et nécessite une
plus grande concentration du conducteur.
Durant l'hiver, il est également nécessaire de
monter des pneus d'hiver sur le véhicule
comme sur la remorque. Charge verticale maximale techniquement
admi
s
sible sur flèche du timon
La charge verticale maximale techniquement
admissible du timon de la remorque sur la
boule d'attelage du dispositif d'attelage est
de 80 kg.
Véhicules avec système Start-Stop :
Si le véhicule est équipé d'un dispositif d'at-
telage installé en usine ou ultérieurement par
SEAT, le système Start-Stop fonctionne com-
me d'habitude. Aucune particularité ne doit
être prise en compte.
Si le système ne parvient pas à détecter la re-
morque ou le dispositif d'attelage non monté
en usine par SEAT, il est nécessaire de désac-
tiver le système Start-Stop en appuyant sur la
touche correspondante dans la partie infé-
rieure de la console centrale avant de com-
mencer à circuler avec la remorque, en évi-
tant de l'activer durant le trajet ››› .
V éhic
u
les pouvant sélectionner un profil de
conduite
Si vous devez conduire le véhicule avec une
remorque, nous vous recommandons de ne
pas sélectionner le mode Eco. Nous vous
conseillons de sélectionner l'un des autres
profils de conduite disponibles avant de
commencer à circuler avec une remorque. AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais la remorque pour transpor-
ter de s
personnes, car cela est interdit et leur
fait courir des risques mortels. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du dispositif d'attela-
ge peut pr
ovoquer des blessures et des acci-
dents.
● Utilisez le dispositif d'attelage uniquement
s'il e
st en parfait état et qu'il est correcte-
ment fixé.
● Ne réalisez jamais de modification ni de ré-
paration s
ur le dispositif d'attelage.
● Afin de réduire les risques de blessures en
cas
de collision par l'arrière et pour éviter de
blesser les piétons et les cyclistes lors du
stationnement, escamotez ou démontez tou-
jours la boule d'attelage lorsque vous n'utili-
sez pas la remorque.
● Ne montez jamais de dispositif d'attelage
« à répartition de poid
s » ou à « compensa-
tion de charge ». Le véhicule n'a pas été con-
çu pour ce type de dispositifs d'attelage. Le
dispositif d'attelage risque de subir un dys-
fonctionnement et la remorque de se déta-
cher du véhicule. AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport
d'ob j
ets lourds ou de grand volume peuvent » 295
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité