Systèmes d’aide à la conduite
Réglage du profil de conduite Fig. 213
Console centrale : Commande rotati-
v e (Driv
in
g Experience button). Vous pouvez sélectionner les profils
Eco,
Normal , Sport, Individual , Offroad1)
et
Snow 1)
c omme s
uit :
● f
aites tourner la commande rotative
(Driving Experienc
e button) jusqu'à sélec-
tionner le profil désiré sur l'écran du système
Easy Connect et sur cette commande rotative
››› fig. 213.
● OU : sélectionnez le profil désiré sur l'écran
tacti
le du système Easy Connect dans le me-
nu affiché après avoir fait tourner la comman-
de rotative (Driving Experience button).
Chaque profil permet de visualiser ses carac-
téristiques en appuyant sur le bouton tactile de l'écran du système Easy Connect
Informa-
tion
s du profil .
Dans le profil Individual, il est possible de
configurer les caractéristiques du véhicule
via le bouton tactile de l'écran du système
Easy Connect Réglages profil .
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect indique le profil actif s'il ne s'agit pas
du profil Normal.. Le sélecteur indique le
profil sélectionné via un voyant LED rouge.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Éco
Place le véhicule dans un état de consom-
mation particulièrement faible, favorisant
un style de conduite économique et res-
pectueux de l'environnement.
NormalOffre une sensation de conduite équili-
brée, adaptée à une utilisation quotidien-
ne.
SportConfère au véhicule un comportement gé-
néral dynamique, ce qui permet d'utiliser
une conduite plus sportive.
Indivi- duelPermet de personnaliser la configuration.
Les fonctions que vous pouvez régler dé-
pendent de l'équipement du véhicule.
Offroad a)Ajuste les paramètres du véhicule pour
offrir une conduite optimale en tout-ter-
rain.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Snow a)Ajuste le comportement du véhicule à la
conduite sur chaussée glissante en opti-
misant la traction et la manœuvrabilité.
a)
Uniquement pour les modèles 4Drive. AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le SEAT Drive Profile,
fait e
s surtout attention à la circulation : ris-
que d'accident ! Nota
● En arrêtant l
e véhicule, celui-ci conservera
toujours le profil de conduite qui se trouvait
sélectionné au moment d'éteindre le contact.
Lors du redémarrage, le moteur et la boîte de
vitesses n'adoptent cependant pas le mode
sélectionné. Pour que le moteur et la boîte de
vitesses adoptent à nouveau la position sou-
haitée, sélectionnez le profil de conduite cor-
respondant à l'écran ou appuyez de manière
répétée sur le bouton du système Easy Con-
nect.
● En redémarrant le véhicule après avoir utili-
sé le profi
l Offroad ou Snow, le système ac-
tivera toujours le profil Normal.
● La vitesse et le style de conduite doivent
toujour
s s'adapter aux conditions de visibili-
té, de circulation et météorologiques. »1)
Uniquement pour les modèles 4Drive.
261
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Système de détection de signa-
li s
ation r
outière*1)
Brève introduction Lorsque le système de détection de signali-
sation r
outièr
e est activé, une caméra située
à la base du rétroviseur intérieur enregistre
les panneaux de signalisation existants de-
vant le véhicule et indique au conducteur les
limites de vitesse et les interdictions de dé-
passement détectées. Dans ses limites, le
système affiche également les panneaux
supplémentaires tels que les interdictions li-
mitées dans le temps, les panneaux liés à la
conduite avec une remorque ›››
page 295 ou
les limites valides uniquement par temps de
pluie. Y compris lors des trajets sans pan-
neau, le système affiche parfois les limites
de vitesse en vigueur.
Sur les autoroutes et les voies rapides alle-
mandes, le système affiche les panneaux de
fin d'interdiction en plus des limites de vites-
se et des interdictions de dépassement.
Dans les autres pays, la limite de vitesse ac-
tuellement en vigueur est affichée à la place. AVERTISSEMENT
La technologie du système de détection de si-
gna li
sation routière ne peut pas dépasser les limites imposées par les lois de la physique,
et f
onctionne u
niquement dans les limites du
système. Le confort accru offert par le systè-
me de détection de signalisation routière ne
doit jamais inciter à prendre des risques. Le
système ne remplace en aucun cas la vigilan-
ce du conducteur.
● Adaptez la vitesse du véhicule et votre style
de conduite aux
conditions météorologiques
et de visibilité ainsi qu'à l'état de la chaussée
et à la circulation.
● La mauvaise visibilité, l'obscurité, la neige,
la pluie et
le brouillard peuvent entraîner une
absence d'affichage, ou un affichage incor-
rect, des panneaux de signalisation.
● Si le champ de vision de la caméra est sali,
recou
vert ou endommagé, le fonctionnement
du système peut être affecté. AVERTISSEMENT
Les recommandations de conduite et les pan-
neaux de s
ignalisation affichés sur le systè-
me de détection de signalisation routière
peuvent différer de la situation réelle.
● Le système ne peut pas toujours reconnaî-
tre ni montrer c
orrectement tous les pan-
neaux de signalisation.
● Les panneaux de signalisation de la chaus-
sée et le
s prescriptions du code de la route
ont toujours priorité sur les recommanda-
tions et indications du système. Nota
Pour ne pas entraver le fonctionnement cor-
rect du sy
stème, tenez compte des points
suivants :
● Nettoyez régulièrement le champ de vision
de la camér
a et maintenez-le propre, exempt
de neige et de gel.
● Ne couvrez pas le champ de vision de la ca-
méra.
● Remp
lacez toujours les balais d'essuie-gla-
ce endommagés
ou usés en temps utile pour
que la caméra dispose d'un champ de vision
non obstrué.
● Vérifiez que le pare-brise, dans la zone du
champ de
vision de la caméra, n'est pas en-
dommagé. Nota
● L'utili s
ation de cartes anciennes dans le
système de navigation peut entraîner un affi-
chage incorrect des panneaux de signalisa-
tion.
● Si le système de navigation est en mode
points d'itinér
aire, le système de détection
de signalisation routière n'est que partielle-
ment disponible. 1)
Système disponible en fonction du pays.
263
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Activer et désactiver l'affichage des pan-
ne aux
de s
ignalisation sur le combiné d'ins-
truments
L'affichage permanent des panneaux de si-
gnalisation sur le combiné d'instruments
peut être activé ou désactivé dans le système
d'infodivertissement à l'aide du bouton et des boutons de fonction
RÉGLAGE
S et
Aide à l a c
onduit
e .
Affic h
ag
e des panneaux de signalisation
Lorsque le système de détection de signali-
sation routière est branché, une caméra situ-
ée à la base du rétroviseur intérieur enregis-
tre les panneaux de signalisation existants
devant le véhicule. Après avoir vérifié et éva-
lué les informations de la caméra, du systè-
me de navigation et des données actuelles
du véhicule, le système affiche jusqu'à trois
panneaux de signalisation valables
››› fig. 214 B avec leurs panneaux supplé-
mentaires.
Le panneau actuellement
valable pour le conducteur s'affiche à
gauche de l'écran. Par exemple, l'inter-
diction de circuler à plus de 130 km/h
(100 mph ) ››› fig. 214 A.
En deuxième lieu, un pan-
neau valable dans des circonstances
précises s'affiche, par ex. 100 km/h
(60 mph ) avec le panneau supplémen-
taire de pluie.
En premier lieu :
En deuxième lieu : Si l'essuie-glace
fonctionne en cour
s de route, le pan-
neau avec le panneau supplémentaire
de pluie s'affichera en premier lieu à
gauche car c'est celui qui prévaut à ce
moment-là.
En troisième lieu, un pan-
neau qui n'est valable qu'avec des res-
trictions s'affiche, par ex. une interdic-
tion de dépasser à certaines heures
››› fig. 214 C.
Alerte de vitesse
Si le système détecte le dépassement de la
vitesse actuellement autorisée, il émet par-
fois un signal sonore sous forme de « gong »
et une indication visuelle sous forme de mes-
sage sur l'écran du combiné d'instruments.
L'alerte de vitesse peut être réglée ou entiè-
rement désactivée dans le système d'infodi-
vertissement par le biais du bouton et
de s
bout
ons de fonction RÉGLAGES et
Aide à l a c
onduit
e
› ›
›
page 34. Le réglage a
lieu par incréments de 5 km/h (3 mph) entre
0 et 20 km/h (12 mph) au-delà de la vitesse
maximale autorisée.
Mode avec remorque
Sur les véhicules équipés d'usine d'attelage
pour remorque et d'une remorque connectée
électriquement, il est possible d'activer ou
de désactiver l'affichage des panneaux de si-
gnalisation spécifiques aux véhicules circu- Panneau supplémentaire :
En troisième lieu : lant avec remorque, comme par exemple les
limitations
de vitesse ou les interdictions de
dépasser. L'activation ou la désactivation
sont effectuées dans le système d'infodiver-
tissement à l'aide du bouton et des bou-
t on
s
de fonction RÉGLAGES et
Aide à l
a c
onduit e ›››
p
age 34.
L e mode r
emorque permet de configurer l'in-
dication des limites de vitesse en vigueur au
type de remorque ou aux dispositions léga-
les. Le réglage a lieu par incréments de 10
km/h (5 mph) entre 60 (40 mph) et 130
km/h (80 mph). Si vous sélectionnez une vi-
tesse supérieure à la vitesse autorisée dans
le pays en question avec une remorque, le
système affiche automatiquement les limites
de vitesse habituelles, par exemple 80 km/h
en Allemagne.
Si l'alerte de vitesse est désactivée pour la
remorque, le système affiche les limites de
vitesse comme si aucune remorque n'était
présente.
Fonctionnement limitéfonctionnement limité
Le système de détection de signalisation rou-
tière présente certaines limites. Les situ-
ations suivantes peuvent entraîner le fonc-
tionnement limité ou le non-fonctionnement
du système :
● En cas de mauvaise visibilité, par exemple
en présence de neige, de p
luie ou de brouil-
lard intense. »
265
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
message complémentaire. Le message sur
l'éc r
an du c
ombiné d'instruments apparaît
pendant environ 5 secondes et réapparaît
dans certains cas. Le système enregistre le
dernier message affiché.
Le message qui s'affiche sur l'écran du com-
biné d'instruments peut être désactivé en ap-
puyant sur la touche du levier d'es-
s uie-gl
ac
e ou sur la touche du volant mul-
tif onction
›
›
› page 38.
L'indicateur multifonction ›››
page 38
permet de récupérer le message sur l'écran
du combiné d'instruments.
Conditions de fonctionnement
Le comportement de conduite ne sera calculé
qu'à des vitesses supérieures à environ
65 km/h (40 mph) et jusqu'à 200 km/h
(125 mph).
Activation et désactivation
Il est possible d’activer ou de désactiver la
détection de la fatigue depuis le système Ea-
sy Connect avec le bouton et le bouton
de f onction RÉGLAGE
S
› ›
›
p
age 34. Une
marque indique que le réglage est activé.
Restrictions fonctionnelles
La détection de la fatigue dispose de certai-
nes limites inhérentes au système. Les condi-
tions suivantes peuvent limiter ou désactiver
la détection de la fatigue : ●
À des
vitesses inférieures à 65 km/h
(40 mph).
● À des vitesses supérieures à 200 km/h
(125 mph).
● Sur des trajets sinueux.
● Sur des routes en mauvais état.
● Dans des conditions météorologiques dé-
favor
ables.
● Avec un style de conduite sportif.
● En cas de grave distraction du conducteur.
La détection de la f
atigue sera réactivée lors-
que le véhicule sera à l'arrêt pendant plus de
15 minutes, que le contact d'allumage sera
coupé ou que le conducteur aura détaché sa
ceinture de sécurité et ouvert la porte.
En cas de conduite lente pendant une longue
période (moins de 65 km/h, 40 mph), le sys-
tème rétablira automatiquement le calcul de
la fatigue. En conduisant plus rapidement, le
comportement de conduite sera recalculé. Système de stationnement as-
sis
té (Park Assist)*
Vidéo associée Fig. 216
Solutions intel-
ligente
s Brève introduction
Le système de stationnement assisté est une
f
onction s
up
plémentaire du ParkPilot ›››
pa-
ge 277 qui aide le conducteur à :
● trouver une place adéquate pour se garer,
● sélectionner un mode de stationnement,
● se garer en marche arrière en créneau et en
batai
lle sur une place adéquate,
● se garer en marche avant en bataille sur
une pl
ace adéquate,
● sortir d'une place de stationnement en cré-
neau en mar
che avant.
Sur les véhicules dotés du système de sta-
tionnement assisté et de l'autoradio monté
d'usine, la zone avant, arrière et les côtés »
267
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
sont représentés et la position des obstacles
p ar r
ap
port au véhicule s'affiche.
Le système de stationnement assisté est sou-
mis à certaines limitations inhérentes au sys-
tème et son utilisation requiert une attention
particulière de la part du conducteur ››› .
AVERTISSEMENT
La technologie du système de stationnement
as s
isté est régie par un ensemble de limita-
tions inhérentes au système lui-même et à
l’emploi de capteurs à ultrasons. L’utilisation
du système de stationnement assisté ne de-
vra en aucun cas vous inciter à prendre des
risques compromettant la sécurité. Le systè-
me ne remplace en aucun cas la vigilance du
conducteur.
● Tout mouvement accidentel du véhicule
peut pro
voquer des blessures graves.
● Adaptez toujours la vitesse et le style de
conduite aux
conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation.
● Certaines surfaces d'objets et de vêtements
ne peuvent
pas refléter les signaux des cap-
teurs à ultrason. Le système ne peut pas dé-
tecter, ou détecte incorrectement, les objets
en question et les personnes qui portent ces
vêtements.
● Les signaux des capteurs à ultrason peu-
vent êtr
e affectés par des sources sonores ex-
ternes. Dans des circonstances déterminées,
cela peut empêcher la détection de person-
nes ou d'objets. ●
Le s
capteurs à ultrason comportent des an-
gles morts dans lesquels les personnes et les
objets ne peuvent pas être détectés.
● Gardez en permanence le contrôle des envi-
rons
du véhicule, car les capteurs à ultrason
ne détectent pas les jeunes enfants, les ani-
maux ou certains objets dans toutes les situ-
ations. AVERTISSEMENT
Les braquages rapides du volant lors d'un
s tationnement
ou d'une sortie de stationne-
ment à l'aide du système de stationnement
assisté peuvent causer de graves blessures.
● Ne tenez pas le volant pendant les manœu-
vres
de stationnement et de sortie de station-
nement tant que le système ne vous l'indique
pas. Autrement, cela désactive le système
pendant la manœuvre, se traduisant par l'an-
nulation du stationnement. ATTENTION
● Dans c
ertains cas, les capteurs à ultrasons
ne détectent pas certains objets susceptibles
d’endommager le véhicule, par exemple les
timons de remorque, les barres, les clôtures,
les poteaux ou les arbres fins, ou un hayon
arrière ouvert ou en train de s’ouvrir.
● Certains accessoires montés en deuxième
monte sur l
e véhicule, tels que les porte-vé-
los, peuvent entraver le fonctionnement du
système de stationnement assisté et causer
des dommages. ●
Le sy s
tème de stationnement assisté prend
comme référence les véhicules stationnés,
les bordures de trottoirs et d'autres objets.
Veillez à ce que les pneus et les jantes ne
soient pas endommagés lors des stationne-
ments. Si nécessaire, interrompez la manœu-
vre de stationnement au moment opportun
afin d'éviter les dommages sur le véhicule.
● Les capteurs à ultrason du pare-chocs peu-
vent êtr
e endommagés ou déplacés s'ils subi-
ssent un choc, par exemple lors d'un station-
nement ou d'une sortie de stationnement.
● Si vous utilisez des équipements à haute
pres
sion ou à vapeur pour nettoyer les cap-
teurs à ultrason, ne les appliquez directe-
ment sur ces derniers que brièvement et
maintenez-les toujours à une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Une plaque d'immatriculation ou un sup-
port pour p
laque minéralogique à l'avant aux
dimensions supérieures à celles de l'espace
destiné à la plaque d'immatriculation ou une
plaque d'immatriculation courbée ou défor-
mée peut provoquer :
– des détections erronées,
– la perte de visibilité des capteurs,
– l'annulation de la manœuvre de station-
nement ou un stationnement défectueux.
● En cas de capteur à ultrason défectueux, la
zone corr
espondant à ce groupe de capteurs
(avant ou arrière) se désactive et ne peut pas
être activée tant que la panne n'a pas été ré-
parée. Les capteurs de l'autre pare-chocs
pourront tout de même continuer à être
utilisés normalement. Si le système présente 268
Systèmes d’aide à la conduite
un défaut, rendez-vous dans un atelier spé-
ci
a
lisé. SEAT recommande de vous rendre
chez un partenaire SEAT. Nota
● Pour g ar
antir le bon fonctionnement du
système, gardez les capteurs à ultrason du
pare-chocs propres, exempts de neige et de
gel, et ne les couvrez pas d'autocollants ou
d'autres objets.
● Certaines sources sonores telles que l'as-
phalt
e rugueux ou les pavés, et le bruit des
autres véhicules peuvent inciter le système
de stationnement assisté ou le ParkPilot à
émettre des avertissements erronés.
● Pour vous familiariser avec le système et
ses f
onctionnalités, SEAT conseille de vous
entraîner à la manipulation du système de
stationnement assisté dans un lieu peu fré-
quenté ou sur un parking. Description du système de stationne-
ment
a
s
sisté Fig. 217
Sur la console centrale supérieure :
t ouc
he permett
ant de connecter le système
de stationnement assisté. Les composants du système de stationne-
ment
a
s
sisté sont les capteurs à ultrasons si-
tués dans les pare-chocs avant et arrière, la
touche
›››
fig. 217 servant à connecter et
déconnecter le système et les indications à
l’écran du tableau de bord.
Achèvement prématuré ou interruption auto-
matique des manœuvres de stationnement
ou de sortie de stationnement
Le système de stationnement assisté inter-
rompt les manœuvres de stationnement ou
de sortie de stationnement dans les cas sui-
vants :
● La touche
est
enfoncée. ●
Une vit
esse d'environ 7 km/h (4 mph) est
dépassée.
● Le conducteur tient le volant.
● La manœuvre de stationnement n'est pas
terminée env
iron 6 minutes à partir de l'acti-
vation de la direction automatique.
● Il y a une panne dans le système (le systè-
me est
temporairement indisponible).
● L'ASR se déconnecte.
● L'ASR ou l'ESC effectue un réglage.
● La porte du conducteur s'ouvre.
Afin de reprendr
e la manœuvre, aucune de
ces situations ne doit se présenter et il faut
appuyer à nouveau sur la touche .
Particularités
Le système de stationnement assisté est sou-
mis à des certaines limitations inhérentes au
système. De ce fait, il n'est par exemple pas
possible de stationner ni de sortir d'un sta-
tionnement dans des virages serrés à l'aide
de ce système.
Lors d’un stationnement ou d’une sortie de
stationnement, un bref signal retentit pour
demander au conducteur de passer en mar-
che avant ou marche arrière (selon le cas).
Lors de manœuvres successives, l’assistant
indique le changement de rapport au con-
ducteur au plus tard lorsqu’il émet un signal
sonore continu (objet présent à ≤ 30 cm)
dans le Park Pilot. »
269
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Sélectionner un mode de stationnement Fig. 218
Vue d'ensemble des affichages réduits
pour le s
modes de stationnement : Station-
nement en créneau en marche arrière. Sta-
tionnement en bataille en marche arrière.
Stationnement en bataille en marche avant. Fig. 219
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : affich ag
e du système de stationne-
ment assisté avec affichage réduit. Sélectionner un mode de stationnement à
l'aide du sy
s
tème de s
tationnement assisté
en passant au préalable devant la place
Suite à l'activation du système de stationne-
ment assisté et la détection d'une place de
stationnement, un mode de stationnement
est proposé à l'écran du combiné d'instru- ments. Le système de stationnement assisté
sélectionne autom
atiquement le mode de
stationnement. Le mode sélectionné s'affi-
che à l'écran du combiné d'instruments
››› fig. 219. L'affichage réduit d'autres modes
de stationnement possibles est également
représenté ››› fig. 218. Si le mode sélection-
né par le système ne correspond pas au mo-
de souhaité, vous pouvez sélectionner un au-
tre mode en appuyant à nouveau sur la tou-
che ››› fig. 217.
Comment s'exécute cette fonction
1.Les conditions requises pour stationner à l'aide
du système de stationnement assisté doivent
être remplies ››› page 273.
Comment s'exécute cette fonction
2.
Appuyez sur la touche .
Lorsque le système est activé, un témoin de con-
trôle s’allume sur la touche . De plus, le mode
de stationnement sélectionné s'affiche à l'écran
du combiné d'instruments et un autre mode de
stationnement qu'il est possible de sélectionner
est indiqué sur l'affichage réduit.
3.
Activez le clignotant correspondant au côté de la
chaussée sur lequel vous souhaitez vous garer.
L'écran du tableau de bord affiche le côté corres-
pondant de la chaussée. Par défaut, si le cligno-
tant n'est pas allumé, le système propose de sta-
tionner à droite dans le sens de circulation.
4.
Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la touche pour changer de mode de stationnement.
Une fois que vous avez fait défiler tous les mo-
des de stationnement possibles, si vous appuyez
à nouveau sur la touche
, le système se désac-
tive.» 271
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande Comment s'exécute cette fonction
5.Si nécessaire, appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver le système.
6.
Suivez les indications affichées à l'écran du com-
biné d'instruments tout en restant attentif à la
circulation et passez à côté de la place de sta-
tionnement avec le véhicule.
Cas particulier de place de stationnement en
bat
ai
lle pour se garer vers l'avant sans pas-
ser devant la place au préalable
Comment s'exécute cette fonction
1.Les conditions requises pour stationner à l'aide
du système de stationnement assisté doivent
être remplies ››› page 273.
Comment s'exécute cette fonction
2.Dirigez-vous en marche avant vers la place de
stationnement tout en restant attentif à la circu-
lation et arrêtez le véhicule.
3.
Appuyez sur la touche une fois.
Lorsque le système est activé, un témoin de con-
trôle s’allume sur la touche . De plus, le mode
de stationnement sélectionné s'affiche à l'écran
du combiné d'instruments sans affichage réduit.
4.Lâchez le volant ››› au chapitre Brève intro-
duction à la page 268. 272